Здесь идет снова - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
обеспечивать здесь - provide herein
должно быть здесь - should be here
был прямо здесь - was right here on
должны остаться здесь - have to stay here
врезаться здесь - crash here
Вы закончили здесь - you are finished here
Вы оказались в ловушке здесь - you were trapped here
Вы сидели прямо здесь - you sat right here
здесь без - here without
здесь в течение трех - here for three
Синонимы к здесь: тут, тогда, на этом месте, в этом месте, после этого, воде, вот тут, восе
Значение здесь: В этом месте.
где бы один идет - wherever one goes
где речь идет о - where it concerns
все остальное идет - anything else goes
вы идете в одиночку - you go alone
когда речь идет о здании - when it comes to building
высказывание идет - a saying goes
идет в другом направлении - goes in a different direction
не идет в никуда - don't go nowhere
никогда ничего не идет - nothing ever goes
мне, что речь идет о - me what this is about
Синонимы к идет: к лицу, ну что ж, хорошо, по рукам, быть так, готов, ладно, так и быть, пожалуйста, добре
открыть снова - open again
снова видеть - see again
буду видеть вас снова - gonna see you again
Было приятно видеть вас снова - was great to see you again
должны сделать это снова - have to do it again
выйдет снова - would come out again
хочу видеть ваше лицо снова - want to see your face again
снова бить - beating again
прийти снова завтра - come again tomorrow
смогу ли я увидеть тебя снова - can i see you again
Синонимы к снова: снова, опять, вновь, еще раз, с другой стороны, же, свыше, относительно, сверх, заново
Значение снова: Ещё раз, опять.
И именно здесь - во внешних отношениях Европы, вопрос, абсолютно жизненно важный для будущего всех граждан ЕС - ренационализация - снова поднимает свою уродливую голову. |
And it is here - Europe's external relations, an issue absolutely vital to the future of all EU citizens - that renationalization is rearing its ugly head again. |
И даже если защита не обвиняет губернатора в том, что он приказал мистеру Агосу убрать эти наркотики, так что, снова: моему клиенту нечему здесь способствовать. |
And even the defense isn't accusing the governor of ordering Mr. Agos to steal these drugs, so, again: my client has nothing to contribute here. |
Потому что когда ты здесь, привязанный, готовый к концу, просто заснуть, никогда не просыпаться снова. |
'Cause when you're in here, all strapped in, ready for takeoff, just go to sleep, never wake up ever again. |
Должен сказать, мне было очень приятно, когда ваш отец навестил меня, сообщив, что моя лучшая ученица снова здесь. |
I have to say I was overjoyed when your father paid a visit to inform me that my finest student was back in town. |
And I seem to recall you here with the center for the new York liberty. |
|
Рад снова видеть вас здесь, сэр, - сказал Прэтт, задержавшись, чтобы поправить штору. |
Glad to see you here again, sir, said Pratt, lingering to adjust a blind. |
Я тоже думаю, что ты не жаждешь снова оказаться здесь, так что...это прощание. |
Also guessing you're not so keen to come visit here again, so...this is goodbye. |
Дорогие влюбленные, мы собрались здесь сегодня снова. |
Dearly beloved, we are gathered here together... ..again. |
Здесь я снова сердечно благодарю Вас за откровенный разговор. |
I would like to take this opportunity to thank you for our open and frank discussions. |
Сегодня появилась редкая возможность встретиться здесь, и, никто не знает, сможем ли мы встретиться через неделю, и увижу ли я вас всех здесь снова. |
You know that this is an opportunity to meet here today If we held this meeting 2 weeks from now who knows if I'd see all of you here. |
И сейчас, мы здесь спустя год, вы генеральный директор семейного дела, снова воссоединились со своей невестой, и Vanity Fair не так давно назвали вас |
And yet, here we are a year later, you're C.E.O. of the family business, you're reunited with your fiancee, and Vanity Fair went so far as to call you |
You've come to make trouble here again... |
|
И вот продукты с прилавка наконец попадают к нам на стол. И здесь нас снова поджидают вездесущие микроорганизмы. |
So, food finally gets from the shop window to our table where the ubiquitous microorganisms wait for us again. |
Жервеза снова села. Она была разочарована: все здесь было так безобразно. |
Gervaise had returned to her seat, disenchanted and thinking everything very ugly. |
Настоящим я представляю здесь после долгого перерыва снова перед проекта шахты. |
I hereby submit it here after a long time again before a project of mine. |
Всю мою жизнь ты врала мне снова и снова, а я всё ещё здесь. |
My whole life, you lied to me over and over again, and I am still here. |
Здесь мы можем снова возродиться и освободить место для оставшегося разобранного населения, чтобы они смогли поселиться здесь раз и навсегда. |
Here, we can rebuild again, and make way for the rest of our ravaged population to settle once and for all. |
Дорогие коллеги, я рад, что мы снова здесь собрались, чтобы обменяться мыслями и подвести итоги наших научных исследований, проведенных в этом году. |
Colleagues, I proudly say that we convened again to clarify our ideas and to report the results of one year of research in the context of scientific progress. |
Тебе опаснее, чем мне, - снова говорит Хардинг.- Я здесь добровольно. |
You have more to lose than I do, Harding says again. I'm voluntary. |
Я правда думаю, что нам следует сделать это снова, потому что вы уже вломились сюда, и папины оловянные солдатики будут здесь через 20 минут, так что... пошевеливайтесь. |
I really think that we should do this hand again, because you've already made inroads here, and Daddy's tin soldiers got a 20-minute turnaround, so... chop-chop. |
Здесь Найт снова впал в бессвязный бред, который, как и во всей рукописи, преимущественно выражался в бесконечном перечислении оттенков цвета, разновидностей форм и размеров. |
And he was off again into his nonsensical ramblings in which color and shape and size, as it had all through the manuscript, played a major role. |
Эта женщина здесь с одной целью чтобы снова впиться своими когтями в Мэтта! |
That woman is here for one reason, and that is to sink her claws back into Matt. |
Вот зачем ты здесь Завоюй ее снова . |
That's why you're here. You're supposed to win her back. |
Значит... - Я не должен здесь снова появляться. |
So I mustn't set foot in this place again. |
Почему мы здесь сидим и загниваем, пока этот псих снова кого-то не убьет? |
Why do we got to sit here rotting, waiting till the lunatic does it again? |
Так, проповедовать свободу слова легко здесь, но, как вы видели, в контексте репрессий или разделения снова что может сделать карикатурист? |
So, preaching for freedom of speech is easy here, but as you have seen in contexts of repression or division, again, what can a cartoonist do? |
Что вы, - заговорил он, снова растягивая звуки и проглатывая окончания. - Вашей милости здесь рады, как солнышку ясному, пожалте вам и ключ, и все что душеньке угодно. |
'Why,' he began, in the broad slow dialect. 'Your Ladyship's as welcome as Christmas ter th' hut an' th' key an' iverythink as is. |
Говорят, что все часы, которые здесь были, кто-то захоронил. А теперь люди их снова вырыли. |
It's told that all the clocks that had been buried... have now been dug out by the people again |
I'm back here in the loving bosom of the family. |
|
And now, like it or not, here it is again. |
|
Здесь утечка, переключите снова на байпас. |
there's a leak. Go back on bypass now. |
Ну и, вы с Логаном снова встречаетесь или ты здесь прислуживаешь? |
So, are you and Logan, like, dating again, or are you hotel staff? |
И снова, здесь мы можем использовать финальный фрагмент Птиц и прочитать определенным образом изнанку другие классические хичкоковские сцены. |
And again, we can use here The Birds as the final instalment and read backwards other classical Hitchcock scenes in the same way. |
Вы видите две черные дыры, вращающиеся друг вокруг друга - и снова здесь наглядно изображены кривые. |
It shows two black holes in orbit around each other, again, with these helpfully painted curves. |
Роб снова здесь со своей многообещающей гнусной улыбочкой. |
Rob's got one of his cheesy grins going again. |
Она здесь для того, чтобы убедиться, что я не изобью вас слишком сильно, если вы меня снова обманите. |
She's here to make sure I don't beat you too soundly if you lie to me again. |
Здесь необходимо снова прервать наш рассказ ввиду весьма тягостного обстоятельства, о котором сейчас пойдет речь. |
It is unavoidable that at this point the narrative should break off again, for a certain very painful reason that will presently be apparent. |
Надеюсь, вы здесь не для того, чтобы снова позорить моё доброе имя. |
I hope you're not here to malign my good name yet again. |
Или что? Хочешь снова устроить здесь беспорядок? |
Are you thinking about making a mess out of this room again? |
Здесь страшный след снова вывел его наверх, по другому трапу, на следующую палубу. |
Here, the trail of blood had led him back up another ramp to the main deck. |
И здесь мы снова вернемся к Церере и Плутону. |
And so we are led back to Ceres and Pluto. |
Up here he is Willie again, just as he was in high school. |
|
И вот мы снова здесь. Последний раунд. |
But here we are again... for one final round. |
После того как мы снова заняли Атланту, я исколесил здесь вдоль и поперек всю округу и не набрал на пропитание даже скворцу. |
I've been all up and down this section since we retook Atlanta and there isn't enough to feed a jaybird. |
Здесь нам будет сухо и уютно, а весной мы спустимся снова вниз. |
We'll be dry up here for now. We'll go downstairs for the spring. |
Так что, ты просто оставайся здесь в течении 48 часов, пусть все покипит, получим деньги, может быть получишь бренд снова, и тогда, чудным образом, оживешь. |
So you just lay low here for 48 hours, let it simmer, we make a little cash, maybe get the brand out there again, then you miraculously survive. |
И снова, здесь вы видите Barbie.com, но также очень быстро, Adiosbarbie.com, прощающихся со стандартами красоты. |
And again, here, you see Barbie.com, but also, very quickly, Adiosbarbie.com, the body image for every size. |
Снова скажу, что эти идеи могут быть слишком надуманными, но я поняла, что если где-то и можно выставлять их на обозрение, так это здесь, на TED. Спасибо вам большое. |
And again, some of these may be far-fetched, but I figured if there's anywhere to present far-fetched ideas, it's here at TED, so thank you very much. |
Но Скарлетт его почти не слушала - она не помнила себя от, радости, что Эшли снова здесь, рядом. |
But Scarlett hardly heard a word he said, so enraptured was she at being in the same room with Ashley again. |
И когда тот же бывший осужденный вернулся назад, чтобы здесь работать за нал и таскать холодильники так, словно они весом с пустые картонные коробки, я лишь снова кивнул. |
And when that same well-read ex-con comes back wanting to be paid in cash... and lifting up refrigerators like they're empty cardboard boxes, I just nodded my head again. |
He picked up his jug and began practising once more. |
|
У кондитера всегда оживленная торговля, здесь продаются карамель, шоколадные конфеты, плитки шоколада, ириски и другие заманчивые вещи. |
The confectioner always does a good trade selling sweets, chocolates, chocolate bars, toffees and other tempting things that make every child's mouth water. |
He picked up the remote and again pressed PLAY. |
|
We'll have him in the box before lunch. |
|
What I needed was in this vault. |
|
Хотя острова Палау расположены южнее пояса тайфунов, иногда здесь наблюдаются тайфуны, которые причиняют ущерб растительности и имуществу. |
Although Palau lies south of the typhoon belt, occasional typhoons do strike, resulting in damage to vegetation and property. |
Решающую роль здесь будет играть преодоление проблем в сбытовой сфере за счет укрепления производственного потенциала. |
In this respect, addressing supply capacity weaknesses by building productive capacity will be crucial. |
Пусть они тоже будут здесь, на вашем подоконнике или просто за окном многоквартирного дома, возвышающиеся среди кучи постиндустриального мусора. |
You want those, too, be it on your windowsill or just outside your apartment building, towering amid piles of post-industrial rubbish. |
И это послужило еще одной причиной почему я здесь. Мне нравились средства массовой информации любого вида. |
That led me to another step of why I'm here today, is because I really liked media of all kinds. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «здесь идет снова».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «здесь идет снова» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: здесь, идет, снова . Также, к фразе «здесь идет снова» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.