Здесь он остановился - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Здесь он остановился - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
he was staying here
Translate
здесь он остановился -

- здесь [наречие]

наречие: here, there, herein, therein, at this point, in these parts

- он [имя существительное]

местоимение: he, it



Да, есть статья об эхоподавлении, но она скудная и сухая, и именно здесь следует остановиться на более подробном обсуждении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, there is an Echo cancellation article, but it is sparse and dry, and that's where a more detailed discussion belongs.

Лучше здесь остановиться, да переждать, авось буран утихнет да небо прояснится: тогда найдем дорогу по звездам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Better stay here and wait; perhaps the hurricane will cease and the sky will clear, and we shall find the road by starlight.

Я не могу остановить то, что началось вне нашего дома но здесь мы говорим друг другу правду

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't stop what goes on out there, but in here, we tell each other the truth.

Если ему дадут отпуск, он вероятно приедет ко мне или остановится в Лондоне, но если мы разминемся и он появится здесь, я знаю, что вы о нем позаботитесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he does get leave, he'll probably come to me or stay in London, but if I miss him and he turns up here, I know you'll look after him.

Мы кое-что разрабатываем в Зоне 51... и генерал О'Нилл считает, что это будет нашим лучшим шансом, чтобы остановить их здесь и сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've been developing something at Area 51, that General O'Neill believes will be our best chance to stop them, right here, right now.

Здесь Жан Вальжан остановился, опустил Мариуса на землю и, прислонясь к стене, огляделся кругом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There Jean Valjean halted, let Marius slide to the ground, placed his back against the wall, and cast his eyes about him.

Здесь, у входа на галерею, мы остановились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There, we went up a covered staircase and waited at the door.

Они решили остановиться и навести здесь справки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The possibility led them to alight, and at least make an inquiry at the cottage.

Выполнение пакета завершено. Чтобы переключиться в режим конструктора, щелкните здесь или выберите в меню Отладка команду Остановить отладку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Package execution completed. Click here to switch to design mode, or select Stop Debugging from the Debug menu.

Здесь он слез с лошади и остановился у крайнего из четырех снятых с передков орудий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here he dismounted, and stopped beside the farthest of the four unlimbered cannon.

Возможно здесь вы и остановитесь в своих поисках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps this will be your last stop.

Я думаю, здесь вам нужно остановиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you should stop right there.

Остановился здесь на несколько дней, передохнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm stopping off here a few days to rest.

Мы делаем успехи, и было бы грехом остановиться здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're making progress, and it would be sin to stop here.

Кто-то собирается здесь остановиться? - спросил он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somebody coming to stay? he asked.

Моего пилота звали Бозо и у меня была здесь сумка, я наклонялся вниз чтобы ее наполнить и когда я наклонился, он остановился и подошел вплотную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My pilot's name was Bozo and I had the bag right there, so I leaned down to fill the bag and as I leaned down, he pulled up, went right up.

Она может либо остановиться здесь, либо установить определенные границы, которые не должны быть преодолены этими отделами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may either stop here; or establish certain limits not to be transcended by those departments.

Привет, э, здесь потенциальный инвестор остановился в офисе минут на десять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hi, uh, there is a potential investor stopping by the office in about ten minutes.

Поэтому мы могли бы включить здесь немного о том, что если Mediawiki остановит вас от совершения шага, вы можете попросить администратора сделать этот шаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we might want to include a bit here that if Mediawiki stops you from making a move, you can request an admin make the move.

Можно здесь остановиться - переспать ночь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can we pull up here an' sleep?

Мы делаем успехи, и было бы грехом остановиться здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're making progress, and it would be sin to stop here.

Мы ищем место, чтобы здесь остановиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, we were just looking for a place to stay around here.

Достаточно сказать, что это самое культурное прибытие поезда, с тех пор как здесь остановился похоронный кортеж МакКинли, чтобы сгрести лед с гроба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suffice it to say, this is the most culturally significant train to stop here since the McKinley funeral cortege paused to pick up casket ice.

Эти уроды остановили нас здесь и оставили как подсадных уток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is nuts halting us here. We're sitting ducks.

Сигнал от навигатора остановился здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The signal from the tracking device stopped here.

Она со своей свитой следует на Бракеш-9 с визитом доброй воли и желает по дороге остановиться здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She and her entourage are willing to stop by... en route from a goodwill visit to Brakesh 9.

Какой-то диковинный экипаж остановился прямо против дома, словно его здесь выставили для обозрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Immediately opposite a vehicle of strange description had come to a standstill, as if it had been placed there for exhibition.

Ни один из людей здесь не мог остановить себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None of the people here could stop themselves.

Если вы заметили, здесь у нас пять моторов, меня не остановило то, что один был в починке, я всё равно попытался взлететь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you notice, we've got five engines here - not to be put off by the fact one was in maintenance, still had a go.

Останови здесь, на углу Фрэнк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you stop up at the corner here, Frank?

Не остановись мы здесь, нам бы ни за что не успеть так основательно защититься от холода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had we walked further we could never have made such elaborate precautions against the cold.

Проскользнула по грязи и.. остановилась прямо здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Skidded through the dirt and... she came to rest right here.

я должен остановить поезд и высадить вас, прямо здесь

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should stop the train and have you put off right here.

Нечего и думать остановить его здесь, на равнине, его и целая армия не остановит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No use trying to stop it here; an army couldn't stop it here.

Похоже, она бегала по полю зигзагами, а здесь остановилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like she ran a zigzag through the field, ended up here.

Софи остановила машину недалеко от двери и выключила мотор.— Оружие, наверное, лучше оставить здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sophie pulled the taxi into a parking space near the entrance and killed the engine. You'd better leave the gun here.

Здесь ребенок, который бросил камень в лошадь, заставив ее бежать, был подвержен полицейскому, который попытался остановить его впоследствии и был ранен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, a child who threw a stone at a horse, causing it to bolt, was liable to a policeman who attempted to stop it subsequently, and was injured.

Я вынужден настоять, чтобы вы остановились здесь, вместе, как бы неприятно нам...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really must insist you stay here together, however distasteful we...

Удивляюсь, почему моей госпоже вздумалось здесь остановиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wonder my lady would stop at it.

Здесь он смог остановить грузовик и добраться до полицейского участка в Пуэнте-Негро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, he was able to stop a truck and reach the police station at Puente Negro.

Если люди узнают, что он здесь, я боюсь, подготовку восстания тогда уже не остановить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the people find out he's here, I'm afraid there'll be no stopping him in forming a revolt.

И, как видишь, остановилась здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as you can see, lodged in this area.

Он всего лишь приходит к другу из Миннесоты, который здесь остановился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He came only to visit a friend Minnesota which is housed here.

Но, как после растягивания резинки, отрыв швырнул нас в полет через космос, потеряв контроль, чтобы остановиться здесь, где бы мы ни были.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, like snapping a rubber band, the breakaway sent us plunging through space, out of control, to stop here, wherever we are.

Ну... если только стрелок ростом метр двадцать... Машина остановилась рядом с ним, вот здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now... unless the shooter's four feet tall... the car pulled up right alongside of him, right here.

Что бы я ни делал, он всегда здесь. И он не будет отвечать на мои призывы остановиться или отвечать на мои вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever I do, there he is. And he will not answer my appeals to stop or to answer my questions.

Надеюсь, мы остановимся здесь, так как это становится неприличным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hope we stop here as it becomes indecent.

Так, в общем, мы остановимся здесь на небольшую сиесту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, all right. We'll stop here for a little siesta.

Остановившись в нерешительности и осмотревшись вокруг, я увидел, что слой пыли здесь был тоньше и местами лежал неровно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hesitated, and then, as I looked round me, I saw that the dust was less abundant and its surface less even.

Эдгар, следуя своему решению, вышел во двор; здесь он остановился в колебании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Edgar persevered in his resolution as far as the court; there he lingered.

Чего я добиваюсь здесьдонести до вас то, что понимание и изменение вашего взгляда на вещи тесно связаны друг с другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So what I'm aiming for here is saying something about how understanding and changing your perspective are linked.

У вас есть экземпляр официального графика нашего пребывания здесь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you have a copy of my official schedule?

Ты же понимаешь, что цепи нельзя перерезать здесь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You do understand the circuits cannot be cut locally?

Ты здесь, чтобы наблюдать, а не вмешиваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are here to observe, not to interfere.

Наиболее густонаселенным является столичный регион - здесь проживают приблизительно 6,7 млн. человек, или 40,2% от общей численности населения страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of these, the Metropolitan Region with its approximately 6.7 million people, or 40.2 per cent of the country's total population, is the most heavily populated.

Здесь так... тихо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's... It's very peaceful here.

Парень рассказал о том, как в пятницу ночью ехал на машине домой и как в нескольких милях от места преступления его остановил мужчина с пистолетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boy told of having been on the way home in a car late Friday night, and of a man who stopped him a mile or two beyond the scene of the murder, with a pistol.

Просто я слышала, что во время операции у Джейн остановилось сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just that I've been led to believe that Jane may have flatlined on the table.

Она сначала оттеснила немцев назад пулеметным, стрелковым и минометным огнем, а также рукопашным боем и остановила немецкое наступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It initially pushed the Germans back with machine gun, small arms and mortar fire, and hand-to-hand combat and stopped the German advance.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «здесь он остановился». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «здесь он остановился» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: здесь, он, остановился . Также, к фразе «здесь он остановился» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information