Зерновой кофе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Зерновой кофе - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
cereal coffee
Translate
зерновой кофе -

- зерновой [имя прилагательное]

имя прилагательное: cereal, corn, corny

- кофе [имя существительное]

имя существительное: coffee, Java



Зерновой кофе и другие заменители могут быть приготовлены путем обжарки или отваривания различных органических веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grain coffee and other substitutes can be made by roasting or decocting various organic substances.

Группа вон там... курят сигареты, пьют кофе, едят пончики... похоже на программу освобождения от зависимости?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Group like that... smoking cigarettes, drinking coffee, eating donuts... generally means a 12-step meeting, right?

Лью возвращает меня к жизни: принося кофе и вино, на выбор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lew perks me up right away bringing coffee or wine, optional.

Сдается мне, что наши сотрудники тайно используют номера для сексуальных контактов во время своих кофе-брейков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe that our employees are clandestinely using our rooms for sexual encounters on their coffee breaks.

Кофе он подал мне в маленькой коричневой чашечке с двумя кубиками сахара в обертке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coffee came in a small brown cup with two wrapped sugar lumps.

Вот кофе капучино, булочка с черникой и банан, который большинство людей считают здоровой пищей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're looking at a cappuccino, a blueberry muffin and a banana, which most people would consider to be healthy.

Гладкие оштукатуренные стены цвета кофе со сливками с отделкой из темного дерева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plain stucco walls were the color of coffee with cream, offset by dark wood trim.

Греки научили меня запивать крепкий кофе холодной водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some Greeks taught me to drink strong coffee with cold water.

Я ни разу не пил кофе с холодной водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never had coffee with cold water.

Мне надо выходить на работу, потому что я хочу делать карьеру или просто ходить на кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to go back to work because I need to further my career or I just want to go have coffees.

Когда я сунул 100 иен и нажал на кнопку, чтобы купить в автомате кофе, вывалились сразу четыре банки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!

Сегодня, думаю, буду кофе без кофеина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I'll make it a decaf today.

Утром с газетных листков оно капало в кофе, и божественный тропический напиток немедленно превращался во рту в неприятнейшие помои.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the mornings it dripped from the pages of newspapers into the coffee, immediately turning that nectar of the tropics into disgusting brown swill.

Пять минут на кофе и булочку с корицей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Five minutes for my coffee and Danish.

Они сталкиваются, привлекая внимания уличного барабанщика, который теперь сидит у тележки с кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They bump into each other, drawing the attention of the street drummer who's now by the coffee truck.

Ты просто накачал меня кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You let me drink all that caffeine.

Потягивая послеобеденный кофе, Эркюль Пуаро оглядывал присутствующих из-под полуприкрытых век и давал оценку каждому из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hercule Poirot sipped his after-dinner coffee and between half-closed lids made his appraisal.

Ну, брось. Кофе слабее французского рукопожатия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coffee here is weaker than a Frenchman's handshake.

Мой муж, крупнейший продавец кофе, уже падает замертво от работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My husband nearly dropped dead from work, the biggest coffee salesman in New York.

Консьерж отошёл за чашечкой кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Receptionist stepped out for a cup of coffee.

Какая-то сестра милосердия предлагает мне выпить стакан кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A red-cross sister offers me something to drink.

Покружив над ним, она полетела исследовать кофе в чашках отца и сына Дюпонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wasp flew off to investigate the Duponts' coffee cups.

Сейчас поставлю кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, lemme put on some coffee.

Пожалуйста, сэр, поставьте свой кофе в пластиковый лоток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put your coffee in the plastic tray, please, sir.

Я просил кофе, у меня же резкая смена часовых поясов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I asked for coffee. I'm jet-lagged.

Мне только нужно подогреть её кофе...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just need to heat up her coffee...

Что, никто, кроме тебя, не сможет налить кофе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What, no one else can pour coffee?

что лучшие сорта кофе в мире... это полностью мытые сорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are very confident that the best coffees in the world... are processed as a fully washed coffee.

Слушай, а как ты обходишься без своего кофе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speaking of, how are you managing Without your coffee?

Может, я вообще гений, который страсть как любит чинить кофе-машины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I might be a genius who just happens to have a passion for fixing coffee machines.

Прости, друг, извини за беспокойство, но, э приятель пролил на меня кофе, а потом одна старуха украла мой пиджак, и меня выкинули из здания, где я работаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excuse me, mate, I'm sorry to bother you, but, er, my mate threw coffee all over me and then this old woman stole my jacket, and they chucked me out of the building where I work.

Я встал, и мы вышли на галерею, где нас ждало кофе и сигары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I rose, and we passed into the front gallery for coffee and cigars.

Кофе был очень горячий, и, наливая, Ник прихватил ручку кофейника своей шляпой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was too hot to pour and he used his hat to hold the handle of the coffee pot.

Женщины опять налили кофе в кружки и поставили их в дверях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The women filled the coffee pots and set them out again.

Сидел там как ни в чем не бывало, пил кофе с коньяком и сокрушался, что такое произошло между двумя нашими великими нациями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr Lapp, with his coffee and his cognac, expressing his regret that these things have come to pass between our two great nations.

Мы украли немного кофе у пехотинцев, когда они прибыли на берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We stole some coffee from the doggies when they came ashore.

Поднялся из-за стола, прошелся взад-вперед по комнате, попросил Фриса принести кофе в библиотеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He got up and strolled about the room, and asked Frith to bring the coffee in the library.

Томас Джефферсон протестовал бы против перерывов на кофе до последнего своего вздоха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thomas Jefferson would have railed against the coffee break to his dying breath.

Вижу, твои поиски лучшего кофе на Манхеттене продолжаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see your quest for Manhattan's best brew continues.

Можешь отнести её туда, налить в неё кофе и принести обратно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, would you carry this over there, put some coffee in it, and bring it back to me?

Я принесу вам бесплатный кофе или безалкогольный напиток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, I'll get you a complimentary coffee or a soft drink?

Даже если бы я хотел выпить кофе, я держал бы монеты за ребра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I'd been thirsty, and if I had coffee, I'd have held the coins by the edge.

Хорошо, - сказала она без особого интереса и тут же стала на колени у керосинки, чтобы сварить кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good,' she said without much interest, and almost immediately knelt down beside the oil stove to make the coffee.

Скажи, это свежий кофе я тут чувствую?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Say, is that fresh coffee I smell up there?

У тебя три заказа, и парень за первым столиком хочет еще кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've got a three-top, and the guy at your front table wants more coffee.

Ты не можешь три раза в день питаться одним кофе, Хлоя

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't live on coffee three meals a day, Chloe.

Носить мне кофе не твоя работа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not your job to bring my coffee.

Делаю копии, приношу кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I make copies,get coffee.

Джейн пригласила меня на кофе, но тут все затягивается, так что..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jane asked me for a drink, and this is going to take a while, so I have to...

Мне нужно ещё кофе со сливками

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I NEED ANOTHER CAPPUCCINO.

И наоборот, зерновой спирт действует локально и разрушает миелиновые оболочки нервов, так что лошадь не может пошевелить хвостом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conversely, grain alcohol acts locally and degrades the myelin sheaths of the nerves so that the horse cannot move its tail.

Общие темы в стриптизе включают лень Гарфилда, навязчивую еду, любовь к кофе и презрение к понедельникам и диетам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Common themes in the strip include Garfield's laziness, obsessive eating, love of coffee, and disdain of Mondays and diets.

Метод эспрессо заставляет горячую воду под давлением и испаренную через молотый кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The espresso method forces hot pressurized and vaporized water through ground coffee.

В кафе Bubble tea часто предлагают напитки без кофе или чая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bubble tea cafés will frequently offer drinks without coffee or tea in them.

За это время компания продавала только обжаренные цельные кофейные зерна и еще не варила кофе на продажу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this time, the company only sold roasted whole coffee beans and did not yet brew coffee to sell.

Город празднует это каждый год с фестивалем кофе-брейка в Стаутоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city celebrates this every year with the Stoughton Coffee Break Festival.

В кондитерской cukrászda подают выпечку, пирожные и кофе, а в кафе eszpresszó-кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pastries, cakes and coffee are served at the confectionery called cukrászda, while an eszpresszó is a café.

Другие сельскохозяйственные продукты включают бананы, кофе, имбирь, какао, Пименто, мед, рис и хлебные плоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other agricultural products include bananas, coffee, ginger, cocoa, pimento, honey, rice, and breadfruit.

Индийский фильтровальный кофе популярен в Южной Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also experienced various theoretical and political crises.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «зерновой кофе». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «зерновой кофе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: зерновой, кофе . Также, к фразе «зерновой кофе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information