Злобно напасть на кого л. - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Злобно напасть на кого л. - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
злобно напасть на кого л. -



Как раз в тот момент, когда он угрожал напасть и вернуть Кайфэн, продажные чиновники посоветовали императору Гаоцзуну отозвать Юэ в столицу и просить мира с чжурчжэнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just when he was threatening to attack and retake Kaifeng, corrupt officials advised Emperor Gaozong to recall Yue to the capital and sue for peace with the Jurchen.

Герцог приказал Гвардии напасть на церковь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Duke ordered the Red Guard to attack that church.

Но сейчас они намеревались с помощью Орков напасть на некоторые селения поближе к горам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now they had planned with the goblins' help to come by night upon some of the villages nearest the mountains.

Если он знает, что ты быстрее его пуль, единственный способ подловить тебя - напасть на того, кого ты будешь спасать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he knows you're faster than his bullets, the only place to aim is at someone he knows you'll save.

Ты попытался напасть на меня с битой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You tried to hit me with a Louisville Slugger.

Сейчас он может показаться лакомым кусочком, или головой свиньи с крыльями, но если на него напасть, он выпускает шквал света - на самом деле, шквал фотонных торпед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now it may look like a tasty morsel, or a pig's head with wings - but if it's attacked, it puts out a barrage of light - in fact, a barrage of photon torpedoes.

Они одолевали кручу, огибая скалы, но куда трудней было продираться по зарослям, чтоб снова напасть на тропку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The difficulty was not the steep ascent round the shoulders of rock, but the occasional plunges through the undergrowth to get to the next path.

Сотня кровожадных барсуков, вооружившись винтовками, собираются напасть на Тоуд-Холл как раз сегодня вечером, подобравшись к нему через конский выгон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A hundred bloodthirsty badgers, armed with rifles, are going to attack Toad Hall this very night, by way of the paddock.

Я ждал две недели, чтобы напасть из засады на него

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I waited two whole weeks to ambush him

Уменьшать ряды врагов, чтобы напасть на главную точку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thinning the enemy's ranks to make a frontal assault.

Но мы хотим напасть на поезд чуть раньше, здесь в туннеле, прежде чем он подойдет к станции Макартур-парк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we want to hit the train further upstream, here in the tunnel before it enters MacArthur Park station.

Убралась, как дура! - подумал он, злобно взглянув на дочь. - Стыда нет: а он ее и знать не хочет!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got herself up like a fool! he thought, looking irritably at her. She is shameless, and he ignores her!

Гаррик захватил шептуны. и он собирается использовать их, чтобы напасть на Грэйсон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Garrick's captured the Whisperers and he's going to use them to attack Grayson.

И еще напасть - кролики, они хуже кенг: жрут больше травы, чем овцы и кенги вместе взятые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the bunnies are a bigger curse than the kangas; they're eating more grass than sheep and kangas combined.

Сперва Соединенные Штаты попытались напасть на нас с неба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First the United States attempts to attack us from the sky.

Только если напасть, когда немец спит, я ему всадил бы вилы в живот, да и то он, пожалуй, перед смертью дотянется и прикончит меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not unless I could catch one asleep and drive a pitchfork into his belly as he slept, and even then he might reach out before he died and overcome me.

Это более вероятно чем то, что я подговорил его напасть на тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a hell of a lot more believable than me putting him up to attacking you.

Может, мне напасть на одного из моих ничего не подозревающих соседей, чтобы ты смог продемонстрировать свои навыки сражаться и убить их всех?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shall I raid one of my unsuspecting neighbours, so you can show off your fighting skills, and maybe slaughter them all?

Если вздумаете напасть все вместе, то сперва вспомните, как я поступаю с такими!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You might be thinking of ganging up on me. But just remember what I do to people who try to hurt me.

Устроим их, уничтожим их возможность напасть на нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's negotiate, by destroying their ability to attack us.

И как я докажу, что в канализации Лондона, существа из внешнего космоса ждут, чтобы напасть на нас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And how do I prove that in the sewers of London, there are creatures from outer space waiting to attack us?

Мы не посмеем напасть на этих джедаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We dare not go against these Jedi.

У тебя есть лицензия на разведывание этой территории, и если тебе посчастливится напасть на потенциальное место для разработки, ты сможешь продать её и выручить миллионы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have an exploration licence for this area, and if you happen to hit upon a potential drilling site, you can sell it on and make your millions.

Что если это создание проявилось, чтобы напасть на Марту?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if this creature was brought forth in order to attack Martha?

Нам надо напасть сейчас, пока мы ещё обладаем превосходством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to strike now, while we still hold the upper hand.

Я не смог напасть на его след.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was not able to keep track of him.

Уна Менс способны подражать силе любых фэй, которые посмели на них напасть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Una Mens is able to reflect the power of any Fae who dared to challenge them.

Террорист решил напасть на тех, кто вредил планете, и подговорил эту женщину помочь ему изготовить бомбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The terrorist wanted to attack those he felt were hurting the planet, so he got the woman to help him build a bomb.

Моих драгунов можно послать в любую точку сражения, например, чтобы напасть на фланги Клинтона или пробить брешь в его рядах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dragoons can be anywhere on the battlefield they're needed, whether it's to harass Clinton's flanks or to punch holes through his lines.

Французы готовятся напасть, пока мы слабы. А ваша власть еще не утвердилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid the French mean to attack while we are still weak and while Your Majesty's reign is still uncertain.

Я не верю, что мы позволим России напасть на запад без ответного военного удара с нашей стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't believe that we'll let Russia attack the west without launching a military strike back of our own.

Мудро ли это, когда на Париж собираются напасть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is that wise when Paris is under attack?

Если дроиды пройдут мимо этой станции, они могут неожиданно напасть на планету, где мы родились, Камино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the droids get past this station, they can surprise-attack the facilities where we were born on our home world of Kamino.

Наш единственный шанс - пройти через густой лес спуститься с горы и напасть сзади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our only hope is to come through these dense woods, down this cliff. Get them from behind.

У Пола Келлермана есть команда, готовая напасть на конвой неподалеку от Альбукерка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paul Kellerman has a team ready to move on the caravan just outside of Albuquerque.

На что вы собираетесь напасть? На федеральный резерв?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are you planning to hit, the Federal Reserve?

Я хотел бы знать, что движет вашим желанием напасть на меня, всегда так несправедливо, без какой-либо причины или последующего извинения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to know what drives your urge to attack me, always like this wrongfully, without any reason whatsoever or the later apology.

Аболиционисты набросились на этот акт, чтобы напасть на рабство, как в бестселлере Хижина дяди Тома Харриет Бичер-Стоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abolitionists pounced on the Act to attack slavery, as in the best-selling anti-slavery novel Uncle Tom's Cabin by Harriet Beecher Stowe.

Они выглядят как красивые женщины, которые соблазняют своих жертв, прежде чем напасть на них и высосать их кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They appear as beautiful women who seduce their victims before attacking them and draining their blood.

К 22-му кругу Патрезе был достаточно близко, чтобы напасть на своего напарника по команде Уильямса, но промахнулся по дороге к спасению, так как Мэнселл свернул, чтобы избежать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By lap 22, Patrese was close enough to attack his Williams team-mate but overshot onto the escape road, as Mansell swerved to avoid him.

Когда же он собрал свои войска, чтобы напасть на мамлюков и отомстить за поражение при Айн-Джалуте, то вместо этого был втянут в гражданскую войну с братом Бату-хана Берке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he massed his armies to attack the Mamluks and avenge the defeat at Ayn Jalut, however, he was instead drawn into civil war with Batu Khan's brother Berke.

Ближе к концу Второй Эпохи Саурон убедил нуменорцев напасть на сам Аман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Near the end of the Second Age, Sauron convinced the Númenóreans to attack Aman itself.

Коренные Хуэйские мусульмане провинции Ганьсу во главе с генералом Ма Аньляном перешли на сторону Цин и готовились напасть на антицинских революционеров города Сианя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The native Hui Muslims of Gansu province led by general Ma Anliang sided with the Qing and prepared to attack the anti-Qing revolutionaries of Xi'an city.

Когда новый македонский царь Александр собирался напасть на Фивы, Демосфен дерзко запротестовал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the new Macedonian king, Alexander, was about to attack Thebes, Demosthenes protested impudently.

На картине изображены Тимуриды, которых спускают в корзинах вниз по склону скалы, чтобы они могли напасть на грузин, которые прячутся в пещерах, высеченных в скале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The painting shows the Timurids being lowered in baskets down the cliff face so that they can attack the Georgians that hide in caves carved into the rock.

Мансур попытался напасть на Китай в 1524 году с 20 000 человек, но был разбит китайскими войсками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mansur tried to attack China in 1524 with 20,000 men, but was beaten by Chinese forces.

Будучи лично свидетелем двух немецких нападений на французскую землю за последние сорок лет, он был непреклонен в том, что Германии не должно быть позволено снова напасть на Францию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having personally witnessed two German attacks on French soil in the last forty years, he was adamant that Germany should not be permitted to attack France again.

Во время проверки Крюшо замечает на надзирателе те же часы, что и на инопланетянине, которого он видел прошлой ночью, и пытается напасть на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the check up, Cruchot notices the same watch on the supervisor as on the alien he saw last night and attempts to attack him.

Абу Бакр приказал Халиду, который к этому времени уже собирался напасть на Ктесифон, выступить из Ирака в Сирию с половиной своей армии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abu Bakr ordered Khalid, who by now was planning to attack Ctesiphon, to march from Iraq to Syria with half his army.

Впоследствии рейдеры подписали обязательство, что они не будут пытаться снова напасть на какую-либо фирму Jardines в течение семи лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The raiders subsequently signed a pledge that they would not try another attack on any Jardines firm for seven years.

Щенок отвлекает Дональда до такой степени, что Дональд теряет самообладание, пытается напасть на щенка и застревает в барабане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pup distracts Donald to the point where Donald loses his temper, tries to attack the pup, and gets stuck in a drum.

Весьма маловероятно, что монголы изначально хотели пересечь широкую и опасную реку, чтобы напасть на укрепленный лагерь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is highly unlikely that the Mongols originally wanted to cross a wide and dangerous river to attack a fortified camp.

Стоит ли собирать армию, чтобы напасть на него?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it worth while raising an army to attack it?

Согласно Диодору сицилийскому, Ганнон и Бомилькар хотели быстро напасть на Агафокла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Diodorus Siculus, Hanno and Bomilcar wanted to attack Agathocles quickly.

Она также показывает, что приказала Дементору напасть на Гарри, намереваясь заставить его замолчать или дискредитировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She also reveals that she ordered the Dementor attack on Harry, intending to have him either silenced or discredited.

Действительно, многие американцы считали, что Германия убедила Японию напасть на Перл-Харбор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, many Americans believed that Germany had convinced Japan to attack Pearl Harbor.

Однако смотритель обманывает их сделку и заставляет свою команду напасть на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the Caretaker double-crosses on their deal and have his crew to attack him.

На самом деле он так их разбудил, что они предложили немедленно отплыть в Пирей и напасть на афинских олигархов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, he roused them so much that they proposed to sail at once for Piraeus and attack the oligarchs in Athens.

Людовик IX французский организовал большую армию крестоносцев с намерением напасть на Египет, но вместо этого направил ее в Тунис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Louis IX of France organized a large crusader army with the intent of attacking Egypt, but diverted it instead to Tunis.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «злобно напасть на кого л.». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «злобно напасть на кого л.» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: злобно, напасть, на, кого, л. . Также, к фразе «злобно напасть на кого л.» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information