Знает вас очень хорошо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Знает вас очень хорошо - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
knows you very well
Translate
знает вас очень хорошо -

- знает

He knows

- вас [местоимение]

местоимение: you

- очень [наречие]

наречие: very, real, very much, much, extremely, highly, so, quite, too, greatly

словосочетание: not half, a fat lot, more than somewhat, to a fault, like

- хорошо [частица]

наречие: good, well, OK, fine, okay, nicely, decently, okey, okeh



Когда кто-то готовит гирос также хорошо как Клео, его знает вся округа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a fella makes gyros as good as Cleo, he's an asset to the neighborhood.

С этими словами она направилась в главный придел, отыскивая удобное и укромное место, -видно было, что она хорошо знает эту церковь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she advanced up the aisle, seeking a safe and suitable spot, like a woman well acquainted with the place.

Имеется в виду, что простой человек, корни которого в реальном мире, хорошо знает, что бескомпромиссная жёсткость и твёрдость - это единственный способ добиться цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The common man, rooted in the real world, supposedly knows better: uncompromising toughness, the hard line, is the only way to get results.

Оказалось, что она хорошо знает жениха-Томми Уэлберна из Спарты, которого она выхаркивала в 1863 году, когда его ранило в плечо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She discovered she knew the groom quite well, for he was Tommy Wellburn from Sparta and she had nursed him in 1863 when he had a wound in his shoulder.

Он становиться неестественным в разговоре, если рядом кто-то, кого он знает недостаточно хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gets stilted in his conversation around anybody he doesn't know well.

Кажется, моя домашняя девочка не знает еще Джастина достаточно хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It looks like homegirl don't know my boy Justin too good yet.

Хорошо, поскольку никто из вас, кажется, не знает о прошлом, позвольте мне рассказать вам, что ранее было сделано с именами пользователей стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ok, since none of you seem to be aware of the past, let me tell you what has previously been done with usernames of countries.

Которое он хорошо знает, и рядом с водой, если он захочет избавиться от трупа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somewhere he knows well, and it's adjacent to a body of water if he were inclined to dispose of a corpse.

Он прячет свою истинную значимость, моя дорогая, но только не от тех, кто хорошо его знает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hides his true seriousness, my dear, except from those of us who really know him.

И она хорошо знает, что электрический шок может вызвать смерть тканей, которая будет приводить к целому воспалительному каскаду до тех пор, пока я это не предотвращу это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she knows as well as I do that electric shock can cause death of tissues which could start a whole inflammatory cascade unless I debride what's been damaged.

Она хорошо говорит по-английски и знает, как вести себя с очаровательными манерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She speaks good English and knows how to behave with charming manners.

Это должен быть тот, кто хорошо знает нашу систему изнутри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if there was somebody else involved, it's somebody that knows our system inside and out.

Но если она ничего не знает, ...если после этого я возвращаюсь, то кто скажет, хорошо это или плохо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if she doesn't know, if doing this keeps me coming back, then who's to say what's right and what's wrong?

что спасутся на небесах всего 144 тысячи праведников. И диавол про это тоже очень хорошо знает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are 144,000 residents of heaven right here, the devil knows this fact all too well.

Руди очень хорошо знает, что происходит, и он очень способный парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rudy very much knows what's happening and he is a very capable guy.

Преподобный хорошо знает, что они значат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reverend knows well what it means.

Хорошо, Маленький помощник Санты сильно утомился От игры с другими собаками, поэтому он ушел вздремнуть под тем деревом, о котором никто не знает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, Santa's Little Helper got all tuckered out from his playdate, so he went out back to take a nap under that tree where nobody knows quite where it is.

Этот человек хорошо знает своё дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man knows how to handle a speculum.

Как ваш клиент уже хорошо знает, движение Тюленьфи начали инуиты чтобы противостоять внешнему давлению по прекращению охоты на тюленей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As your client well knows, the Sealfie movement was started by the Inuits to counter outside pressure to end seal hunting.

Он ревниво охраняет верховный жезл в своей старческой руке и очень хорошо знает, что ты стремишься получить этот жезл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is jealous of the truncheon which he holds in his trembling gripe, and he knows thou stretchest thy bold hand towards it.

Какой же Эшли все-таки умный и как хорошо он ее знает!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How wise Ashley was and how well he knew her!

Может, он и не знает Лютера так хорошо, как вы, но его положение куда лучше вашего обеспечивает объективность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He may not know Luther as well as you, but he's a damn sight better placed to be non-partisan.

Но этого все равно недостаточно, чтобы успокоить тех, кто хорошо знает, что эти расходы практически равняются образовательному бюджету Бразилии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that's not enough to anger some who see that number nearly as high as the country's education budget.

Раздел о цветовой кодировке должен быть просмотрен кем-то, кто действительно хорошо знает этот предмет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The section on colour encoding needs to be looked at by someone who really knows this subject well.

Да перестань, что ты извиняешься? - перебил Базаров. - Кирсанов очень хорошо знает, что мы с тобой не Крезы и что у тебя не дворец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now stop that, what are you apologizing for? Bazarov interrupted. Kirsanov knows very well that we're not Croesuses and that you don't live in a palace.

Моя мама хорошо знает датский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mother taught me.

Живя с Реттом, Скарлетт обнаружила в нем много нового, а ведь ей казалось, что она хорошо его знает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Living with Rhett, she learned many new things about him, and she had thought she knew him so well.

Как риэлтор, Джордж Бэббит хорошо знает достоинства своего родного города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a realtor, George Babbitt knows well the virtues of his home city.

Арлен знает это и очень хорошо относится к детям, чтобы они чувствовали себя как дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arléne knows this and is very nice to the kids so they feel at home.

Правда в том, что эта журналистка знает важных людей, и мы не хотим, чтобы у нас были проблемы, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The truth is, this reporter has influence and we don't want her on our bad side, okay?

Его зовут Хью Бун, и его безобразное лицо хорошо знает всякий, кому приходится часто бывать в Сити.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was Neville St. Clair's coat, and not Neville St. Clair, which lay uncovered as the tide receded.

Зато мистер Фарфрэ это хорошо знает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that Mr. Farfrae is well aware of it?

Я знаю, что это звучит безумно, но отчасти это хорошо, когда в доме есть кто-то еще, кто знает правду о том, кем мы являемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know this sounds nuts, but it's kind of nice to have someone else in the house who knows the truth about who we are.

Он ведёт себя хорошо. Он даже уже немного знает наш язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He behaves well and has learned the human language.

Скажем так, это похоже на экскурсию. Не по этому дому, которьiй каждьiй из вас хорошо знает, а внутрь его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's say it's a guided tour... not of the house, which all of you know, or think you know, but of its other side.

Он знает правила так же хорошо, как и мы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knows the regs as well as we do.

Он хорошо знает английский, поэтому-то мы и послали его в Кройдон помочь им разобраться в этом деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has a very good knowledge of English. That is why we sent him to Croydon to assist in this case.

Он знает много слов и умеет хорошо говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knows many words and can speak well.

В том смысле, что Робби не знает тебя так хорошо и... Я прикалываюсь над тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, Robie doesn't know you all that well yet, and... (LAUGHS) I'm goofing on you.

Видно, твой известный тайный воздыхатель не так уж хорошо тебя знает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like your non-secret secret admirer doesn't know you too well.

Он был очень смущен, так как хорошо знает, что мне нужен покой, чтобы писать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was very embarrassed, he knows I come here for peace and quiet. I need it to write.

Рут Энн знает, что ей есть что доказать, а Бен настолько хорошо себя проявил на прослушивании, что здесь вопрос – ок, что еще ты покажешь нам

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ruth Ann knows she has a lot to prove and Ben was so comfortable in his competition so it was like, what else can you bring to the table?

Всякий, кому приходилось путешествовать, знает, что никто не любит так хорошо поесть, как возчики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any one who has travelled knows that there is no one who indulges in better cheer than wagoners.

Находясь на кладбище, она находит могилу Шери Купер с фотографией на ней. Джин знает девушку на фотографии так же хорошо, как свое собственное отражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While she is at the cemetery she finds Shari Cooper's grave as well, with a picture on it. Jean knows the girl in the picture as well as her own reflection.

Отрасль хорошо знает, что снижение уровня преступности может означать для их прибыли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The industry is well aware of what reduced crime rates could mean to their bottom line.

Интересно, он хорошо знает Мэндерли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wondered how well he knew Manderley.

Нисколько, - возразил Робин, - мне сказал это его проводник, который его хорошо знает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not at all, replied Robin; the guide, who knows him very well, told it me.

Неопытные пешеходы должны убедиться, что они находятся с кем-то, кто хорошо знает местность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inexperienced walkers should make sure they are with someone with them who knows the area well.

Незащищенность не только привлекательна, это еще и единственный способ получить то невероятное ощущение, что человек, который тебя хорошо знает, любит тебя такой, какая ты есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vulnerability is not only attractive, it’s the only way to get to that incredible feeling of being loved just the way you are by someone who knows you well.

Да, Джастина хорошо знает, что значит быть единственным ребенком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, Justine knows all about being the only child.

В отличие от небольших магазинов они более просторны и хорошо продуманы, с товарами, расположенными аккуратно и привлекательно на длинных линиях полок и в холодильных установках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast to small shops they are more spacious and well laid out, with the goods arranged tidily and attractively on long lines of shelves and in refrigerator units.

Членам Ассамблеи хорошо известно о том, какой ущерб может причинить жизни детей вооруженный конфликт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Assembly is well aware of the level of impact that armed conflict can have in harming children's lives.

Его работа в кино включала роли, хорошо принятые критиками, в The Group, Harry and Tonto и Primary Colors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His film work included roles well received by critics in The Group, Harry and Tonto and Primary Colors.

Ночи здесь морозные, а мех хорошо греет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nights are frigid, and that keeps one warm.

Хорошо, только, А.., только помоги бабушке с уборкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, then, uh, just help grandma with any cleanup.

Он утверждал, что решительно ничего не знает о пятипроцентных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He denied all knowledge of the five per cent bonds.

Каждый в этом городе знает, кто такие Бодлеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every man, woman and child in Paltryville knows the name Baudelaire.

Она знает по одной строке из каждого поэта. Ровно столько, чтобы понтоваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She knows one line from every poet just enough to fake it.

Кажется он знает, что гусей лучше не дразнить

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sounds like he knows better than to poke the bear.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «знает вас очень хорошо». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «знает вас очень хорошо» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: знает, вас, очень, хорошо . Также, к фразе «знает вас очень хорошо» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information