Играть (или разыгрывать) роль или - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Играть (или разыгрывать) роль или - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
play (or play) the role or
Translate
играть (или разыгрывать) роль или -

- играть

глагол: play, toy, fiddle, act, perform, play on, sport, play upon, trifle, blow

словосочетание: be at play

- или [союз]

союз: or, either

- разыгрывать [глагол]

глагол: play, act out, play off, play up, hoax, josh, have on, rag, sell



Лонгория познакомилась с Тони Паркером, тогдашним разыгрывающим Сан-Антонио Сперс, в ноябре 2004 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Longoria met Tony Parker, then the point guard for the San Antonio Spurs, in November 2004.

Хотя он и не был написан для фашистов, Inno a Roma широко разыгрывался во время фашистских уличных парадов и публичных церемоний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although not written for the fascists, Inno a Roma was widely played during Fascist street parades and public ceremonies.

Вы разыгрываете слишком быстро и теряетесь здесь, не так ли, мистер Вэстон?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're playing a little fast and loose here, Mr Weston.

Попроси своего сына играть в игры, а не на биржах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell your son to play the game, not the markets.

Когда ещё выпадет шанс играть в таких реалистичных декорациях?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How many opportunities are we going to have to act in such a realistic setting?

Они тут собираются, одеваются в тела персонажей книги и разыгрывают разные сценки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They congregate here, put on the bodies of his characters and play various plots, either Tolkien's or other authors'.

Питер Лукас молча наблюдал страшную сцену, которая разыгрывалась на экране его телевизора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peter Lukas stared in silence as the brutal assault played out on his TV screen.

Он начинал играть на акустической гитаре в стиле испанского фламенко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His original training was on acoustic - Spanish flamenco.

Однако ни один из вышеуказанных атрибутов не обеспечит долгосрочную безопасность, стабильность и процветание стране, если правительство не будет играть более конструктивную роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But none of these attributes will lead to long term security, stability, and prosperity for the country unless the government plays a more constructive role.

Нана разыгрывала скромницу: сегодня это казалось ей очень милым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nana was being modest, because she thought it nice on such a day.

Маленькая мошенница, которая разыгрывала из тебя дурака?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The little fake who played you for a dupe?

Я кому сказал не играть в дарт?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What did I say about throwing darts?

Тебе надо будет ходить в школу и учить уроки, и играть в бейсбол, и удить рыбу, как делают все мальчики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'You will have to go to school and learn your lessons, and play baseball, and go fishing, like other boys.'

Студия ABC предложила мне пару фильмов, и сейчас, всё что я хочу - это играть,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

so there's opportunities that have come to me with ABC, with the movies that I would like to, uh, take advantage of and, uh, the only thing I wanna do right now is play...

Что ж, покамест остается только разыгрывать карты, которые у него на руках, карт этих три: драка, месть и коктейли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the meantime there was nothing to do but play the cards he could see in his hand, and they were BATTLE, REVENGE, AND COCKTAILS.

Я не понимаю, как вы двое можете играть в бильярд, в такой момент?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How you two can play snooker at a time like this, I don't know.

Эй, мистер, собираетесь и дальше хлопать глазами или сядете играть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just gonna bat your eyes, mister, or you gonna play?

И на этом я должен безумно играть в катакомбах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is what I'm supposed to play maniacally down in the catacombs?

И он не учил тебя играть в хоккей? И не он тебе показывал настольные игры?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And didn't he teach you how to play hockey and show up at your intramural game?

Путем одного воображения, закрыв глаза, я создавал шахматную доску и разыгрывал длинные партии сам с собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By sheer visualization under my eyelids I constructed chess-boards and played both sides of long games through to checkmate.

Я надеялась, что месье Пуаро разыгрывает ее, но он не захотел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish, though, M. Poirot, that you'd played up to her a bit.

Вы разыгрываете сцену, в которой кучка идиотов всю ночь проторчала на морозе в ожидании сражения, которое так и не началось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You guys re-enact the time... a bunch of pigheaded morons stood outside all night... in the freezing snow, waiting for a battle that never happened.

Тот, который научает сына пренебрегать и играть такими обязанностями из-за светских выгод, из-за денег, - развращает его!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man who trains his son to disregard such obligations, and to play with them for the sake of worldly advantage, for the sake of money, is corrupting him!

Поговорив о городских новостях и не зная, как приступить к делу, которое привело ее сюда, Эйлин села за рояль и начала играть какую-то грустную пьесу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After exchanging the gossip of the day, and not knowing quite how to proceed in connection with the errand which had brought her, she went to the piano and played a melancholy air.

Мы с моими больными не разыгрываем сантиментов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no sentiment between my patients and me.

чтобы ее можно было играть в 4 руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seol Chan transposed this song so we could both play.

Вы, конечно, разыгрываете неведение под тем предлогом, что все это касается судебной аристократии, - сказал Бошан, вставляя в глаз монокль и стараясь удержать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, yes; do you pretend that all this has been unobserved at the minister's? said Beauchamp, placing his eye-glass in his eye, where he tried to make it remain.

Ведь мне сейчас играть влюбленную - это профанация!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if I could do it, it would be profanation for me to play at being in love.

Размышления на эту тему слишком увлекли администратора Экстрома. Он даже не заметил, что буря за стенами хабисферы разыгрывалась все сильнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Administrator Ekstrom was too preoccupied with this new information to notice that the storm outside the habisphere was raging harder now.

Мы будем играть буги-вуги как никто никогда прежде не играл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll play boogie-woogie like never before.

А мои возможности были ограничены из-за какого-то непонятного секретного задания, потому что вы, ребята, хотите c Гиббсом играть в ковбоев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I've been sidelined by some half-assed classified mission because you guys want Gibbs to play cowboy.

Может, устроишься на телевидение, играть бандитов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe you could get you a job being the bad guy on TV rasslin'.

К тому же и страсть к Эстер очень помогала ему разыгрывать роль серьезного человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His passion for Esther had, in fact, helped him greatly to play his part of a serious man.

Простите, но в игры играть я не люблю!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am sorry, but I have no fondness for games.

Его разглядели ночью, еще и сквозь грязное окно - с пеной у рта, разыгрывающего припадок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was seen at night through a dirty window whilst foaming at the mouth and pretending to seize.

Не разыгрывай женскую карту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't play the lady card.

Ханси будет играть Таманосукэ, прежнее имя которого Такэнодзё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hanshi will be played by Tamanosuke, the second, whose former stage name was Takenojo.

Может быть, вы на вечеринке, говорите о политике, и тут начинает играть музыка и вы смотрите вниз на вашу ногу и она постукивает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe you're at a party talking politics, and music is playing and you look down at your foot and it's tapping.

Вместо того чтобы играть в игры , положим этому конец прямо сейчас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So instead of playing petty games, why don't we put an end to this right now?

Второе: игра была для того, чтобы заставить вас перестать играть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Number two, the game was to force you to stop playing games.

Ужасным в двухминутке ненависти было не то, что ты должен разыгрывать роль, а то, что ты просто не мог остаться в стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The horrible thing about the Two Minutes Hate was not that one was obliged to act a part, but, on the contrary, that it was impossible to avoid joining in.

И второе, как вы знаете, завтра мы будем играть против этих этих идиотов из Эрнст-Барлах-школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And second, as you all know, we are playing a game against... bulls from the Ernst Barlach Comprehensive School.

и если сможем, что-то может пойти не так, поэтому - это прыжок веры, и тебе приходится играть в эти рискованные игры сейчас и потом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and if we could, it might suck, so it's a leap of faith, but, you know, you got to take gambles every now and then.

Я считаю, что вы разыгрываете всю эту... китайскую головоломку, чтобы отвлечь внимание... от вашей неспособности....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you play up the whole... ancient Chinese wisdom thing to deflect from your lack of ability.

Она будет играть со звездой Центральной больницы, Лесли Чарльсон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'll be playing with star of General Hospital Leslie Charleson.

Она посмотрела на Ленни и красиво повела рукой, показывая, что умеет играть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She looked up at Lennie, and she made a small grand gesture with her arm and hand to show that she could act.

Я, например, научил Оппенгеймера играть в шахматы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As example, I taught Oppenheimer to play chess.

Когда заклинание с каскадом разыгрывается, его контроллер раскрывает карты из верхней части своей колоды, пока не откроется карта не-земли, которая имеет более низкую преобразованную стоимость маны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a spell with cascade is cast, its controller reveals cards from the top of his or her deck until a non-land card that has a lower converted mana cost is revealed.

Стратегия игр сосредоточена вокруг того, когда играть и когда сдавать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The strategy of the games centered around when to play and when to pass.

И все они были такие: мы скопировали ваши стрижки, и вы заставили нас хотеть играть на гитаре, что действительно удивительно слышать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they were all like, 'we copied your haircuts, and you made us want to play guitar', which is really amazing to hear.

Он-один из лучших разыгрывающих в Канагаве и сила, с которой нужно считаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is one of the top point guards in Kanagawa and a force to be reckoned with.

Этот конфликт разыгрывался на протяжении более чем ста лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This conflict played out over the course of more than one hundred years.

Работа должна быть автономным объектом, в котором разыгрываются ситуации, а не планом, в котором проецируется определенное видение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The work should be an autonomous object, where situations were put into play, and not a plan where a determinate vision was projected.

Члены команды по очереди разыгрывают тройник на каждой лунке, то есть один игрок берет тройник на нечетных лунках, а другой-на четных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Team members take turns in teeing off on each hole, i.e. one player will take the tee shot on odd-numbered holes, and the other on even-numbered holes.

В то время как бедственное положение Артемиса Фаула разыгрывается на поверхности, у полиции низших элементов волшебного царства есть свои собственные проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Artemis Fowl's plight plays out above ground, the Lower Elements Police of the fairy realm are having their own problems.

Он также является двоюродным братом разыгрывающего Тони Уортена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is also the cousin of point guard Tony Wroten.

По всей стране его триумф разыгрывался на телевизионных экранах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All across the nation, his triumph was being played out on television screens.

Становится очевидным, что он не так мягок, как кажется, и разыгрывается смертельная игра в кошки-мышки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It becomes apparent he is not as soft as he appears and a deadly cat-and-mouse game is played out.

В Италии драма Коссы разыгрывалась вместе с Вирджинией Марини в роли Мессалины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Italy, Cossa's drama was acted with Virginia Marini in the role of Messalina.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «играть (или разыгрывать) роль или». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «играть (или разыгрывать) роль или» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: играть, (или, разыгрывать), роль, или . Также, к фразе «играть (или разыгрывать) роль или» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information