Играют ту же роль, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Играют ту же роль, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
play the same role
Translate
играют ту же роль, -

- ту

the

- же [союз]

наречие: again, already

- роль [имя существительное]

имя существительное: role, part, character



Они также играют важную роль в борьбе страны за свободу и справедливость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had also played an important role in the country's struggle for freedom and justice.

Г-н БОССАЙТ говорит, что пресс-релизы играют полезную роль, в особенности с учетом того, что краткие отчеты публикуются с длительными задержками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. BOSSUYT said that press releases were useful, especially given the long delay before summary records became available.

А кораллы играют роль связующего звена в цепочке биологических видов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are an essential link in the chain of species.

Учитывая невысокие прогнозные темпы роста, важнейшую роль в поддержании инклюзивного роста и устойчивого развития играют эффективные государственные расходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With constrained growth prospects, productive government spending is critical to support inclusive growth and sustainable development.

Чистота и плодородие почвы играют важную роль в вопросах, связанных с производительностью и устойчивостью сельского хозяйства и продовольственной безопасностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Healthy and fertile soil was essential to agricultural productivity, food security and sustainable agriculture.

В частности, для успешного внедрения СУП ключевую роль играют знание и понимание соответствующих проблем и процессов на уровне высшего эшелона управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For EMS in particular, awareness and understanding of the issues and processes are essential at top management level if projects in this field are to succeed.

Во многих случаях для расшифровки и обработки космических данных решающую роль играют базы справочных картографических данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Background cartographic databases are often essential for interpretation and manipulation of space data.

Задача вопроса 26 заключалась в определении того, какую роль играют организации инвалидов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Question 26 aimed at pointing out the role played by organizations of persons with disabilities.

Женщины на Сейшельских Островах играют важную роль в деле предупреждения стихийных бедствий и борьбы с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women in Seychelles play important roles in disaster prevention and management.

В то же время, хотя эти показатели и играют полезную роль, они никогда не дадут полной картины осуществления права на здоровье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, while playing a useful role, they could never provide a complete picture of the enjoyment of the right to health.

В условиях глобализации все внешние партнеры играют свою роль в жизни национальной экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the age of globalization, all sorts of external actors now play a role in national economic life.

Начиная рассказывать вам о своей любимой газет, сначала я хотел бы подчеркнуть, что средства массовой информации, и особенно пресса, играют очень важную роль в нашей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beginning to tell you about my favourite newspaper, firstly I would like to stress that the mass media and especially press play very important role in our lives.

Они имеют примерно шесть часов в неделю больше свободного времени, чем их жены, но играют очень незначительную роль в приготовлении пищи, уборке, стирке и глажке белья, согласно социологическому опросу, проведенному Центральным статистическим управлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have about six hours a week more free time than wives, but play very little part in cooking, cleaning, washing and ironing, according to the social trends survey by the central statistical office.

Кроме того, вероятно, важную роль здесь играют и специальные программы по обеспечению дополнительного питания, осуществляемые в районах плантаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Special supplementary feeding programmes conducted on estates may also be a contributory factor.

Мы признаем ту жизненно важную роль, которую они играют в обеспечении соблюдения международных принципов каждым членом Организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We acknowledge the vital role they have in ensuring that international principles are upheld by every Member.

Привлекаемые инвестиции играют ключевую роль в создании новых предприятий в регионе, где была проведена реструктуризация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inward investment is critical for the establishment of new business in the restructured region.

Родители играют решающую роль в воспитании детей, и поэтому оба родителя имеют права и обязанности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parents play a determining role in raising children, and both parents have parental rights and obligations.

Одной из документально подтвержденных причин такого неравного представительства является двойственная роль, которую все еще играют женщины на работе и в семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One well-documented reason for that unequal representation was the dual role women still played at work and in the family.

Парламенты играют ключевую роль в этом переходном процессе и служат важным барометром подлинной стабильности и устойчивости постконфликтного правопорядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parliaments play a key role in that transition process and serve as an important barometer of how healthy and sustainable post-conflict order really is.

Традиционные средства массовой информации по-прежнему играют крайне важную роль для большей части населения Карибского региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditional media remained essential for most of the Caribbean population.

Но, конечно, большой талант, творчество играют важную роль в карьере журналиста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, of course, great talent, creativity play an important role in journalist`s career.

Технологии играют большую роль в том, чтобы сделать такие проверки максимально эффектными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Technology has a big part to play in making such reviews effective and efficient.

Структурированность и своевременность играют важную роль в содействии изменениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Structure and timeliness become an important part of promoting change.

Как и в случае ВИЧ/СПИДа, в борьбе с малярией большую роль играют профилактика и лечение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As with HIV/AIDS, the roles of both prevention and treatment loom large for malaria.

Важную роль играют терпение и воля к компромиссу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Patience and a willingness to compromise played an essential role.

В деле эффективного сокращения масштабов транснациональной организованной преступности важнейшую роль играют правительственные стратегии и ответные действия учреждений, предпринимаемые на индивидуальном или коллективном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Government strategies and institutional responses undertaken individually or collectively were essential for effectively reducing transnational organized crime.

Хорошо известен факт, что гостиницы в настоящее время играют большую роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a well known fact that hotels nowadays play a big role.

В нашем образовании учителя играют наиважнейшую роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I`m absolutely sure that a teacher plays an important role in our education.

Существуют веские доказательства того, что структуры транспорта играют важную роль в формировании жизненного уклада и системы землепользования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is strong evidence that the transport patterns shape lifestyles and land use.

Начиная с 1958 года премьер-министры играют руководящую роль в управлении государством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 1958, prime ministers have played a dominant role in running the nation.

На национальном уровне правительства играют важную роль в распространении ответственной деловой практики и гражданской позиции корпораций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the national level, Governments played an important role in promoting responsible business practices and good corporate citizenship.

Более того, есть доказательства того, что они играют определенную роль в раннем человеческом зародыше, помогая бороться с инфекционными вирусами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What’s more, there is evidence that they play a role in the early human embryo, where they may help fight off infectious viruses.

Не менее важную роль в бизнесе играют цена и качество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Price and quality are very important in business.

Важную роль здесь играют широкое участие и справедливое распределение расходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Broad participation and fair burden-sharing are essential.

Сильные общинные организации играют важную роль в деятельности, осуществляемой на уровне общин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strong community- based organizations have proven valuable in channelling community efforts.

В укреплении этой стратегической территории, которая противостоит российскому давлению, важную роль играют румыны и болгары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Romanians and Bulgarians are also crucial to buttress this strategic area, which is standing up to Russian pressure.

Наряду с выполнением повседневной домашней работы женщины играют важную, если не доминирующую, роль в сельскохозяйственном производстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to routine domestic work, women play a significant if not a predominant role in agriculture production.

Огромную роль в формировании нашего мировоззрения при этом играют Интернет - связи: через социальные сети - Контакт, Одноклассники, Агент, Скайп и другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover the Internet and such social website as a - vKontakte,Classmates,Agent, Skipe and others play the most important role in the forming of our outlook.

Спутники даже играют роль в функционировании финансовых и энергетических рынков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Satellites even play a role in the operation of our financial and energy markets.

Потребительские организации уже играют существенную роль в поощрении устойчивого развития и, говоря более конкретно, устойчивых моделей потребления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consumer organizations are already playing a significant role in promoting sustainable development and, more specifically, sustainable consumption.

Институты и модели их взаимодействия с другими компонентами инновационных процессов играют центральную роль в национальной инновационной системе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Institutions and their interactions with the other components of the innovation processes are central to the national system of innovation.

Для поддержки усилий правительства по координации был создан Сектор по обеспечению возвращения в чрезвычайных ситуациях, в котором ведущую роль играют Международная организация по миграции и УВКБ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to support Government coordination, an Emergency Returns Sector led by IOM and UNHCR was formed.

Конечно, радио и телевидение более популярны среди людей, но книги все еще играют важную роль для нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, radio and television are more popular among people but books still play an important role for us.

Определение и устранение препятствий на пути к передаче технологий играют крайне важную и решающую роль, позволяя развивающимся странам добиться повышения эффективности энергетики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The identification and removal of obstacles to technology transfer is vital and instrumental in enabling developing countries achieve higher energy efficiency.

Английский является, безусловно, превалирующим вторым языком в масштабах планеты, но важную роль играют и французский с испанским.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

English, of course, is a dominant second language across the globe, while French and Spanish also play important roles.

Энергоресурсы играют слишком важную роль в экономике, обществе и национальной безопасности, чтобы превращать их в политическую козырную карту в условиях, когда геополитические беды и несчастья Европы вновь усиливаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Energy plays too crucial a role for economy, society and national security to be made a bargaining chip in Europe's resurgent geopolitical woes.

Особое внимание в докладе уделяется руководящим принципам, которые по-прежнему играют важную роль в операциях по поддержанию мира: согласие сторон, неприменение силы и беспристрастность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report emphasized the guiding principles that remained essential for peacekeeping operations: consent of the parties, non-use of force and impartiality.

Таким образом, доверие и честность между партнерами играют важную роль в достижении целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trust and honesty among partners are therefore important for attaining objectives.

Системы вознаграждения играют важную роль в определении качества выполненной работы и эффективности деятельности организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remuneration systems are essential in determining the quality of work accomplished and the efficiency with which organizations operate.

Надежные средства органов местного самоуправления играют решающую роль в обеспечении долгосрочной стабильности результатов, достигнутых в программах ФКРООН по содействию развитию на местном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Healthy local government finances are crucial for the long term sustainability of the results produced in UNCDF local development programmes.

И она построена в водно-болотных угодьях, которые играют ключевую роль в экосистеме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's built on wetlands, which is crucial to the eco-structure.

Это сократит роль жадности и зависти в действии рыночной системы и создаст возможности для процветания других мотивов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would prune the role of greed and envy in the operation of markets, and create room for the flourishing of other motives.

Уголь играет важную роль в мировой энергетической системе и, следовательно, в глобальном экономическом и социальном развитии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coal plays a major part in the world's energy system and hence in global economic and social development.

Во многих случаях правительствам следует играть ведущую роль в упрощении процедур и правил регистрации и лицензирования коммерческих предприятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many instances, Governments should take the lead in simplifying procedures and regulations for the registration and licensing of businesses.

Наша роль состоит в том, чтобы способствовать этому процессу путем поддержки и помощи принимающей стране в достижении ее целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our role is to facilitate the process by encouraging and assisting the host nation to realize its own goals.

Ну, он очень подходил на роль козла отпущения: громче всех призывал всех включиться, настроиться и улететь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he was very convenient scapegoat, cause here he was upfront, telling everybody turn on, tune in and drop out.

Это неважно, ведь теперь у тебя главная роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, the lead actress is you.

Я не умею жить двойной жизнью и выдерживал ее с трудом. Вы все так хорошо играете предназначенную вам роль, а меня тошнит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't take leading a double life... everyone playing their part perfectly.

Они играют важную роль в их экосистемах для опыления цветов и рассеивания семян; многие тропические растения полностью зависят от рукокрылых для этих услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are important in their ecosystems for pollinating flowers and dispersing seeds; many tropical plants depend entirely on bats for these services.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «играют ту же роль,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «играют ту же роль,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: играют, ту, же, роль, . Также, к фразе «играют ту же роль,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information