Играя со мной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Играя со мной - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
playing me
Translate
играя со мной -

- играя

playing

- со

with

- мной [местоимение]

местоимение: me



Играя мной как одним их тех яппи в Лондоне

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Play me like one of those yuppies back in london.

Хотя есть одно отличие между тобой и мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although there is one difference between you and me.

Не обращайся со мной, как с глупой домохозяйкой, Сэм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

YOU DON'T TREAT ME LIKE SOME STUPID SUBURBAN HOUSEWIFE, SAM.

Я хочу поделиться с вами суждением, которым поделился со мной отец: ничто не вечно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to share with you something my father taught me: no condition is permanent.

И вот он говорит со мной о статистике и вероятностях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he's talking to me about statistics and probabilities.

Когда я думаю о своей школе, я не вспоминаю о ее партах и стенах, я вспоминаю о моих учителях и одноклассниках, которые всегда будут со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I think about my school I don't remember its walls and desks, it is my teachers and school-mates who will be always with me.

Я угощаю выпивкой приятеля, который был со мной в отряде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm buying a drink for a fellow that was on the posse with me.

Они используют браслет для слежки за мной на расстоянии, чтобы не общаться со мной непосредственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They use the anklet to track me remotely So they don't have to deal with me in person.

Передо мной проплывали лица людей, которых я узнал за века: друзей, врагов, жен, любовниц, родственников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Faces swam before me-people I had known over the centuries-friends, enemies, wives, lovers, relatives.

Я просто лежал и позволил тщете, безнадежности и тьме сомкнуться надо мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just lay there and let the hopelessness and the futility and the blackness close in upon me.

Ты занимался со мной любовью, пока твои сообщники воровали мой скипетр!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You make love to me while your accomplice steals my sceptre!

Сиско предпочтет умереть, чем поладить со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sisko would rather die, which is fine with me.

Пожертвовали мной и моими друзья впустую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They sacrificed me and my friends for nothing.

Люди осторожничают со мной, как будто пытаются подбирать слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People being careful with me, like they're trying to figure out what to say next.

Меня просили дать разъяснения касательно характера отношений между нашей организацией и мной лично и АСОПАСКО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have been asked to explain the nature of the Agency's and my own relationship with ASOPAZCO.

Ты останешься здесь со мной, и работать, что болт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You stay here with me and work that bolt.

Если бы моя жена сделала это со мной...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If to me a that woman does to me...

Ты со мной играла в молчанку весь вчерашний день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You totally gave me the silent treatment yesterday.

Просто отправь кого-нибудь за мной и я приду тебе помочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just have someone get me. I'll come right down for you.

Почему ты не разговариваешь со мной, не берешь трубку, когда я звоню?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why won't you talk to me, or answer my calls when I call?

Вы стояли передо мной, быть может, в ожидании, - как будто не в силах ни сделать шаг вперед, ни вернуться назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You stood in front of me, waiting perhaps, as if unable to take another step forward or turn back.

Мой инструктор, капитан Корпуса морской пехоты, участвовавший незадолго до этого в сражениях в районе островов Уэйк и Мидуэй, сказал, что он пойдет вместе со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My instructor, a Marine Corps captain who had recently returned from battles at Wake and Midway islands, told me he was going to attend the hearing with me.

Все выходные, со мной обращались как с плюс один человеком второго сорта, как с....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All weekend, I was treated like a plus one, a second class citizen, a

Задержи Барийо на основе имеющейся информации, и милости просим разделить со мной останки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You detain Barillo with the information that you have, then you join me and share the spoils.

Я пришлю отцу немного редкого старого шерри, которого он не сможет купить в Англии, (точно такое сейчас в бутылке передо мной).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall send my father some rare old sherry, such as you cannot buy in England,-(such stuff as I've got in the bottle before me)!

Больше никаких маячков, больше никто из твоих прихвостней не будет за мной следить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No more tracker, no more of your minions following me?

Вас могут лишить звания адвоката за то, что вы обсуждаете это со мной вне здания суда. Не говоря уже о том, чтобы доказывать мне что-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can get disbarred for even discussing this with me outside the court, let alone argue it.

Людям нравится делиться со мной всяким глубокими, темными, порочными желаниями, которые занимают их умы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People like to tell me things, those deep, dark, naughty little desires that are on their mind.

Если кто-то доставляет тебе неприятности, не нужно срывать концерт. Нужно прийти и поговорить со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there's somebody causing you problems, we don't disrupt the assembly, m'kay, you come and talk to me.

Зато со мной едешь ты, а не кукла Берта Рейнольдса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It lets me drive in the carpool lane without having to use my Burt Reynolds blowup doll.

Она рассказывала матери про князя, чтобы не говорить со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She talked to her mother about the Prince to avoid talking to me.

Ты должен дать клятву на мизинцах, что будешь моногамным со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to pinky-pledge that you will be monogamous to me.

Деньгами не сможет, - сказал Аттикус, - но до конца года он со мной рассчитается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not in money, Atticus said, but before the year's out I'll have been paid.

Ты все-таки не был со мной согласен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess you were never really onboard after all.

Разве я виноват, - защищался я, - что вы разговариваете со мной, как с малым ребенком?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'It's your fault,' I said. 'You mustn't talk to me as if I were a small boy.'

Почему надо мной насмехаются в мое день рождение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why am I being mocked on my birthday?

А теперь, когда я расчистил дорогу и подошёл к Эльдорадо, вы хотите ограбить город вместе со мной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now that I've bushwhacked through and I have El Dorado in my sights, you wanna sack the city with me?

Только, сударыня, не приказывайте закладывать карету, а садитесь-ка со мной в фиакр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, madame, do not wait for your carriage, but get into my hackney coach.

Все девчонки в бухте стелятся передо мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have all the girls in bayfront lining up for me.

Но вы должны быть со мной в связке, чтобы уравновесить взгляд на оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, but I need you on the ticket to balance our stance on guns.

Если вы окажете честь сыграть со мной в нарды, мы оставим этих двоих беспокоиться на пару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you'd honour me with a game of backgammon, we'll leave these two worriers to worry by themselves.

Журналы наблюдения ФБР, которые относятся ко мне: кто следил за мной, где и когда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The FBI surveillance logs that pertain to me... who follows me, where, and when.

Сподвижники говорили со мной!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Companions have spoken to me!

Прости, но со мной ничего не случилось, хотя мы с Жюльеном всё время вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been with Julien non-stop.

Спасибо, что сторожишь гнездо вместе со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks for guarding the nest with me.

И подумай, как расплатишься со мной за эту неприлично дорогую руку, которую ты получил обманом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give some thought as to how you intend to pay me back for that extremely expensive arm you have acquired under false pretenses.

В таком случае, возможно, вам следует убить меня теперь, ибо мое противостояние с папой из семейства Борджиа. умрет только вместе со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps, then, you should kill me now, because my opposition to the Borgia papacy will only die with me.

Прошу вас: не провожайте меня, не ходите за мной и никогда больше не являйтесь ко мне один.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I beg of you not to accompany me, not to follow me, and not to come to my house alone.

Если ты смог связаться со мной оттуда...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you can Inception me from there...

Она поделилась со мной кое-какими тревогами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has shared with me certain concerns.

Каждый раз, когда ты подумаешь, что поступил плохо со мной, тебя будет мучить боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each times that you feel that you owe me, you'll have gastric pain.

Не смей быть непочтительным со мной

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you dare be flippant with me

Ты постепенно развращала моих друзей... Хотела заставить моего брата поступить нечестно со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You gradually transformed my friends into detectives and you seduced my own brother to faithlessness toward me.

Как и с вами, он общается со мной только по телефону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like you, he only contacts me on the phone.

Оборотная сторона для тебя - нужно стоять рядом со мной и улыбаться в фотокамеры, когда я буду прояснять свою политическую позицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Downside for you is you have to stand next to me and smile at photo ops when I throw my hat in the ring.

Я превратился в свой вымысел, писателя созданного мной по моему подобию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I became my pseudonym, a writer made himself, by himself.

Мой информатор будет отрицать даже факт знакомства со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My sources would plausibly deny even knowing me.

Она сидела со мной в одной тюрьме - в Блэк Крик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It turns out that Linda shared a cellblock with me in Black Creek.

После еды они отправляются в казино, принадлежащее сыну одного из старых друзей Ван Ли, брату Ху. Там Ши-Цзе выигрывает сотни долларов, играя в дартс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After eating, they go to a Casino owned by one of Wang Li's old friend's son, Brother Hu. There, Shi-jie wins hundreds of dollars playing darts.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «играя со мной». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «играя со мной» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: играя, со, мной . Также, к фразе «играя со мной» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information