Изящный эспарцет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: elegant, graceful, refined, fine, delicate, neat, nifty, slim, slight, dainty
маленький и изящный - small and graceful
чересчур изящный - twee
изящный горошек - slender vetch
изящный флакон - distinctive bottle
лук изящный - graceful bow
изящный стиль - atticism
изящный дизайн - elegant design
изящный трюк - a neat trick
изящный вид - elegant appearance
изящный зверобой - Siberian St. John's wort
Синонимы к изящный: элегантный, изящный, изысканный, лучший, первоклассный, прекрасный, грациозный, приятный, мелкий, тонкий
Значение изящный: Отличающийся изяществом.
испанский эспарцет - French honeysuckle
песчаный эспарцет - Hungarian sainfoin
Синонимы к эспарцет: культура, трава, растения
Капитан был весь белоснежный, выглаженный, -косолапо, по-морски, изящный. |
The captain was all in white, well-groomed and elegant in a clumsy, sailor fashion. |
Эспарцет-это в основном субтропические растения,но его ареал простирается по всей Европе вплоть до южной Швеции. |
Sainfoins are mostly subtropical plants, but their range extends throughout Europe as far north as southern Sweden. |
Какой изящный инструмент, и столь щедрый дар, барон. |
It is an exquisite instrument and such an extravagant gift, dear baron. |
Давай хотя бы проведем изящный предсвадебный ужин. |
We'll just have a nice, tasteful rehearsal dinner. |
TEDDY, LOOK. IT'S EXQUISITE. |
|
Onobrychis viciifolia, также известный как O. sativa или обыкновенный эспарцет, был важным кормовым Бобом в умеренных регионах до 1950-х годов. |
Onobrychis viciifolia, also known as O. sativa or common sainfoin has been an important forage legume in temperate regions until the 1950s. |
Лицо его казалось задумчивым, и весь он -благожелательный, изящный... |
His face bore a thoughtful look and his whole appearance was one of combined elegance and benevolence. |
Это мягкий, легкий и изящный галстук-окрашенная шелковая ткань. |
It is soft, light and graceful tie-dyed silk fabric. |
Когда вы активируете этот изящный wikitool, он усиливает вашу стрелку мыши. |
When you activate this nifty wikitool, it empowers your mouse arrow. |
Такой машины не было ни у кого и никогда: корабль многоразового использования, красивый и изящный как самолет, способный доставить на орбиту восемь астронавтов и имеющий 60-футовый грузовой отсек. |
There has never been a vehicle quite like it: a reusable spacecraft, with the beauty of an airplane, the capacity to carry eight astronauts to space and a 60-foot payload bay. |
Я смотрел на звёзды и читал о том, насколько хорошо мы понимаем гравитацию, уверенно полагал, что должен быть изящный способ объединить эти две системы. |
Then I would look at the stars, and I would read about how well we understand gravity, and I would think surely, there must be some elegant way that these two systems match up. |
В общем, это изящный приём уменьшения объёма информации, но полная катастрофа, если нужно считать сцену: мозг этого просто не может сделать. |
And this is a very clever trick for reducing information, but it's a disaster if you really want to know about the appearance of the scene because you just can't do it with your brain. |
Потому что у моего автомобиля опускающиеся фары, это изящный перед, больше аэродинамики, и в гонках как эта, она важна. |
Because my car has pop-up headlamps, it is sleeker at the front, more aerodynamic and, in a race like this, aerodynamics matter. |
Потому что я на днях заплатил всего только восемь фунтов (или сколько их там было?) за довольно изящный жилет и пуговицы к нему. |
Because I gave eight pounds odd (or whatever it was) for a certain neat waistcoat and buttons a few days ago. |
Перекрещивающийся купол представляет собой изящный восьмиугольник, расположенный в квадрате. |
The crossing dome is a delicate octagon set in square. |
Изящный собака была первоначально транслировался, как 11-минутный фрагмент о всех новых Попай час. |
Dinky Dog was originally broadcast as an 11-minute segment on The All New Popeye Hour. |
A taste so exquisite, it's to die for. |
|
Или вот - это очень изящный чайник, который я увидел на раннем ужине в отеле The Four Seasons в Чикаго. |
Or this - this is a really neat teapot I found at high tea at The Four Seasons Hotel in Chicago. |
What I like is a smart vehicle and a spirited cob. |
|
Это последний и, я думаю, самый изящный урок Говарда Московица. |
That is the final, and I think most beautiful lesson, of Howard Moskowitz. |
Я уже собирался тащить свой изящный зад для переливания крови |
I was about to give his fine ass a transfusion. |
Ух, какой изящный ход Рапунцель! |
Wow, what a poetic move by Rapunzel! |
Он был изящный, угловатый и старомодный. |
It was thin, angular, and old-fashioned. |
Стабильность - это не изящный процесс использования материалов, прошедших переработку, которые могут быть или не быть зеленого цвета. |
Because sustainability isn't some sort of pretty, glamorous process of using recycled materials to design something that may or may not be in the color green. |
Операция изящный пакет была операцией, начатой морскими котиками, чтобы предотвратить побег Норьеги. |
Operation Nifty Package was an operation launched by Navy SEALs to prevent Noriega's escape. |
Более изящный метод состоит в том, чтобы построить два или более свода параллельно друг другу; силы их внешних толчков будут таким образом отрицаться друг другом. |
A more elegant method is to build two or more vaults parallel to each other; the forces of their outward thrusts will thus negate each other. |
Существуют значительные различия между типами эспарцета, и это приведет к дальнейшему развитию селекции эспарцета. |
There are significant differences between Sainfoin types and this will lead to further development of Sainfoin plant breeding. |
Она торопливо приближалась к кучке разгоряченных спором людей, и в эту минуту Ретт Батлер отвесил всем изящный поклон и направился к двери. |
But as she hurried toward the incensed group, she saw Rhett bow jauntily and start toward the doorway through the crowd. |
Он нашел, что Мариус красивый, благородный, изящный, взрослый, сложившийся мужчина, умеющий себя держать, обаятельный. |
He found him noble, handsome, distinguished, well-grown, a complete man, with a suitable mien and a charming air. |
В один миг он откопал изящный сафьяновый футляр с золоченым узором и застежкой. |
In an instant he had disinterred a dainty morocco case, ornamented and clasped in gilt. |
Do I go big and flashy? Or do I go small and subtle? |
|
Балкон прикрывал изящный резной экран, но Маккандлессу удалось рассмотреть сидящих за ним мужчин. |
A screen of intricately carved wood hid the balcony, but McCandless could see that there were men behind the screen. |
Пилигримы с интересом разглядывали изящный, но мрачный наряд Исты. |
The pilgrims stared in speculation at Ista in her fine somber clothes. |
Он был одет в скромный, но изящный твидовый костюм с шелковым белым шейным платком. |
He had large mutton-chop sideburns and was dressed in a neat tweed suit with a silk bow tie. |
Изящный овал лица с нежными чертами, отмеченный печатью одиночества. |
A fine oval face with delicate features, marked by loneliness. |
И тогда - изящный танец между обедом и смертью - муравьи потребили в пищу мицелий, они превратились в мумий, и, вуаля, из их голов показались грибы. |
And then - a delicate dance between dinner and death - the mycelium is consumed by the ants, they become mummified, and, boing, a mushroom pops out of their head. |
Джерард. Какой удивительный изящный выбор, детектив. |
Gerard's, that's a surprisingly chic choice, Detective. |
Но если она мне понравится, я найду изящный и тактичный способ подать тебе знак, что ты можешь уйти. |
But if like her, I will find some polite and discreet way of indicating that you may go. |
Он подошел и стал перед Мэгги; в свои семь лет он был высокий, изящный и тоненький, но крепкий, с точеным фарфоровым личиком. |
He came to stand in front of her; at seven he was tall, slender, gracefully strong, and had a face of delicate porcelain beauty. |
Глаза глубокие и серые, но посажены слишком близко, нос изящный, но неправильный и словно бы с горбинкой, а напудренные локоны зачесаны назад! |
Those deep gray eyes rather near together-and the delicate irregular nose with a sort of ripple in it-and all the powdered curls hanging backward. |
У него было бледноватое, с тонкой кожей, лицо, умный нахмуренный изящный профиль, русая бородка, рот сложен спокойно и твердо. |
He had a pale face with thin skin, a clever, frowning but handsome profile, a light beard and a calm and firm mouth. |
Большая пушка, изящный шрам, и заперт в маленьком цикле, как пудель в погоне за хвостом. |
Big gun, tasteful scar. Locked in your little cycle like a prized poodle after its own tail. |
Можно довести дело до конца с простым бубновым тузом или Можно выбрать более изящный трилистник |
One can tie up loose ends with a simple square knot or one can choose the more elegant cloverleaf. |
Художник-постановщик Герман Циммерман и иллюстратор Джон Ивз совместно создали более изящный корабль, чем его предшественник. |
Production designer Herman Zimmerman and illustrator John Eaves collaborated to make a sleeker ship than its predecessor. |
У нее черные волосы, большие черные глаза, изящный нос, ярко-красные губы. |
She has black hair, large black eyes, an elegant nose, vermilion lips. |
Бамбук и изящный камень, коллекция дворцового музея, Пекин. |
Bamboo, and Elegant Stone, collection of the Palace Museum, Beijing. |
Стиль яркий, язык изящный, но сравнительно простой, демонстрирующий знакомство с лучшей классической литературой. |
The style is vivid, the language elegant but comparatively simple, exhibiting familiarity with the best classical literature. |
Эспарцет обеспечивает превосходный корм для пастбищных животных, а добровольное потребление эспарцета крупным рогатым скотом и овцами на 20% выше, чем для травы. |
Sainfoin provides a superb forage for grazing animals and voluntary intake of sainfoin by cattle and sheep is 20% higher than for grass. |
Эспарцет содержит конденсированные дубильные вещества, и именно они защищают животных от вздутия живота. |
Sainfoin contains condensed tannins, and it is these that protect animals against bloat. |
Было также показано, что эспарцет увеличивает поглощение белка. |
Sainfoin has also been shown to increase protein absorption. |
Поэтому эспарцет чрезвычайно полезен для фермеров с низким уровнем потребления и органическими фермерами. |
Sainfoin is therefore extremely useful to low input and organic farmers. |
Питательная ценность эспарцета, несмотря на его более низкое содержание азота, чем у люцерны, высока. |
The nutritive value of sainfoin, despite its lower nitrogen content than lucerne, is high. |
С точки зрения симбиотической азотфиксации из атмосферы обыкновенный эспарцет не так специфичен, как другие бобовые культуры. |
In terms of symbiotic nitrogen fixation from the atmosphere, common sainfoin is not as specific as other legumes. |
Обыкновенный эспарцет-это открытое опыляющее растение, в основном опыляемое нектаром, питающимся насекомыми. |
The common sainfoin is an open pollinating plant, mainly pollinated by nectar feeding insects. |
Листья эспарцета обыкновенного содержат большое количество конденсированных дубильных веществ. |
The leaves of common sainfoin contain high levels of condensed tannins. |
Для достижения высокого уровня конденсированных дубильных веществ обыкновенный эспарцет следует высевать в чистую культуру. |
To reach high levels of condensed tannins common sainfoin should be sown in pure culture. |
Морозостойкость и засухоустойчивость эспарцета обыкновенного выше, чем у других кормовых бобовых культур, таких как люцерна или различные виды клевера. |
Frost and drought tolerance of common sainfoin is higher than in other forage legumes such as alfalfa or different clover species. |
В год основания обыкновенный эспарцет можно резать два раза в год. |
In the year of establishment common sainfoin can be cut twice a year. |
Обыкновенный эспарцет можно хранить и скармливать животным в виде сена, гранул или силоса. |
Common sainfoin can be stored and fed to animals in the form of hay, pellets or silage. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «изящный эспарцет».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «изящный эспарцет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: изящный, эспарцет . Также, к фразе «изящный эспарцет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.