Иметься в изобилии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Иметься в изобилии - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
superabound
Translate
иметься в изобилии -

глагол
superaboundиметься в изобилии
be abundantиметься в изобилии, иметь в изобилии, кишеть
- иметься

глагол: exist

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- изобилие [имя существительное]

имя существительное: abundance, plenty, plenitude, galore, fertility, wealth, exuberance, plethora, profusion, affluence

  • внезапное изобилие - sudden abundance

  • изобилие растительности - abundance of vegetation

  • изобилие материальных и культурных благ - abundance of material and cultural wealth

  • Синонимы к изобилие: изобилие, избыток, распространенность, богатство, благодать, множество, большое количество, достаток, плодородие, плодовитость

    Антонимы к изобилие: недостаток, нужда, голод, дефицит, бедность, нищета, нехватка, вакуум, недостача, голодание

    Значение изобилие: Полное обилие.


быть в изобилии, иметь в изобилии


Ящики бывают разных сортов, и их можно найти в изобилии по всему миру Крэша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crates come in several varieties and can be found in abundance across Crash's world.

Доходы от продовольственного драйва в настоящее время приносят пользу в изобилии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once a gene is isolated it can be stored inside the bacteria, providing an unlimited supply for research.

Поверхность Земли, вероятно, была разбита на множество небольших плит с вулканическими островами и дугами в большом изобилии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early liberal feminists had to counter the assumption that only white men deserved to be full citizens.

Например, число 12 имеет в изобилии 4.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number 12 has an abundance of 4, for example.

Ещё можно представить, что перемещение по кругу может означать как движение, так и покой, словно космос и то, что в изобилии окружает нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can imagine also that movement within a circle could mean movement and stillness, like the cosmos, something you see in many places.

Теперь появились в изобилии и люди, и провиант, и деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Men, provisions, and money were offering in plenty now, and Joan appointed Blois as a recruiting-station and depot of supplies, and ordered up La Hire from the front to take charge.

Ведь у князя Нобунаги должен иметься какой-то уже созревший заранее план всего происходящего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The overall plan should have been clear in Lord Nobunaga's mind for some time now.

Если такие крупные вкладчики, как Япония, не будут принимать участия, управление преобразованиями будет невозможно осуществить, поскольку не будет иметься достаточных финан-совых средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If big contributors like Japan did not participate, change management could not take place, because the funds would be inadequate.

Поскольку лидер партии Паулина Хансен недавно выдвигала свою кандидатуру на выборах, у неё должны иметься программные документы в связи с выборами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the party leader, Pauline Hansen, had recently stood for election, she must have had an election manifesto.

Полный текст этих ответов будет иметься для ознакомления в секретариате до и во время сессии рабочей группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The full text of those replies will be available for review with the secretariat before and during the working group.

Должен иметься банк экзаменационных билетов по международному удостоверению и ЕПСВВП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bank of examination papers must be maintained for ICC direct assessment theory test and CEVNI endorsement test purposes.

Президент Обама готов выделять ресурсы на обеспечение безопасного, надёжного и эффективного арсенала до тех пор, покуда у нас будет иметься ядерное оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Obama is committed to providing the resources to ensure a safe, secure and effective arsenal for as long as we have nuclear weapons.

Например, «у дегустатора может иметься некое пространство для вкусов и запахов вин», сказал Эйхенбаум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, “a wine taster might have a space of wine tastes and smells,” Frank said.

Нефть, которой обладают в изобилии арабские страны Персидского залива, также работает против демократии, поскольку она создает стимулы для правителей удерживать власть на неопределенный срок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The oil that the Arab countries of the Persian Gulf have in abundance also works against democracy, for it creates an incentive for the rulers to retain power indefinitely.

При внезапном и неожиданном изобилии гейских браков, мне бы очень не хотелось увеличивать их переизбыток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the sudden and unexpected plethora of gay marriages, I'd hate to add to the glut.

Вздохов да красивых слов ей досталось в изобилии, но ни одно выражение лица его, ни единая нотка в голосе не имели ничего общего с искреннею любовью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sighs and fine words had been given in abundance; but she could hardly devise any set of expressions, or fancy any tone of voice, less allied with real love.

И как, при таком изобилии,... (слово из календаря, означающее множество), великолепии и разнообразии, мужчина сможет выбрать одну и остепениться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And with such a plethora... Calendar word meaning abundance, of gorgeousness and diversity, well, how could a man ever choose to settle down with just one?

Во всех шельфовых ледниках полиэдра встречается в изобилии. Она светится и способна зимовать во льду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

G. polyhedra is found in droves around ice shelves, it bioluminesces, and it can hibernate inside the ice.

Может иметься в виду молодость, может - невинность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It could mean youth, it could mean inexperience.

И их столкновение само по себе притягивает жизнь в изобилии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this collision, in itself, draws in life in abundance.

Их в изобилии находили первые европейские исследователи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was found in abundance by the first European explorers.

Избежать заторов очень легко - стоит только открыть имеющиеся в изобилии выходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is quite easy to avoid bottlenecks; all you have to do is open the numerous exits.

Да. Ведь у вас с братом должен был иметься какой-то план.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, you and your brother must have had a plan.

И они спят там, на этих грязных одеялах без укрытия от стихии пока вы живете в изобилии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they sleep out there, on those filthy blankets with no shelter from the elements while you live like this?

После того, как он полностью сформировался, плоды производятся в изобилии, до 60 килограммов на дерево.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once fully established, fruit is produced in abundance, up to 60 kilos per tree.

В изобилии встречаются Восточная серая белка, хлопкохвостый кролик и другие грызуны, а также ночной Виргинский опоссум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eastern gray squirrel, cottontail rabbit, and other rodents are abundant, as well as the nocturnal Virginia opossum.

Использование высушенного на солнце кирпича или Самана было основным методом строительства в Месопотамии, где речная грязь была в изобилии найдена вдоль Тигра и Евфрата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of sun-dried bricks or adobe was the main method of building in Mesopotamia where river mud was found in abundance along the Tigris and Euphrates.

На севере Англии у нас в изобилии водились скинхеды, - это Харрингтон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the North of England we had skinheads galore, - It's a Harrington.

Нагревая вместе олово и медь, которые были в изобилии в этом районе, люди культуры мензурки делали бронзу, а позже железо из железных руд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By heating together tin and copper, which were in abundance in the area, the Beaker culture people made bronze, and later iron from iron ores.

Радужная оболочка их глаз черная, волосы черные, прямые и крепкие, но редко вьющиеся или в большом изобилии, и у них почти нет бороды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The iris of their eyes is black; their hair black, straight, and strong, but seldom curled, or in great abundance; and they have little or no beard.

Листья на этом уровне гораздо крупнее, и насекомые живут в изобилии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The leaves are much larger at this level and insect life is abundant.

Он в изобилии присутствует во многих животных жирах, составляя от 37 до 56% куриного и индюшиного жира и от 44 до 47% свиного сала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is abundantly present in many animal fats, constituting 37 to 56% of chicken and turkey fat and 44 to 47% of lard.

Колонисты также пользовались маслом в кулинарии, но до Американской революции оно было редкостью, так как скот еще не был в изобилии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The colonists enjoyed butter in cooking as well, but it was rare prior to the American Revolution, as cattle were not yet plentiful.

Затем усилия можно было сосредоточить на южных колониях, где, как считалось, поддержка лоялистов была в изобилии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Efforts could then be concentrated on the southern colonies, where it was believed Loyalist support was in abundance.

Бегемот и крокодил обитают в больших реках, текущих на запад, но не встречаются в Хаваше, где, однако, в изобилии водятся выдры больших размеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hippopotamus and crocodile inhabit the larger rivers flowing west, but are not found in the Hawash, in which, however, otters of large size are plentiful.

Кокли продаются свежеприготовленными в качестве закуски в Соединенном Королевстве, особенно в тех частях британского побережья, где кокли в изобилии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cockles are sold freshly cooked as a snack in the United Kingdom, particularly in those parts of the British coastline where cockles are abundant.

В южных штатах США гикори популярен для приготовления барбекю, так как гикори в изобилии растет в регионе и добавляет аромат к мясу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Southern United States, hickory is popular for cooking barbecue, as hickory grows abundantly in the region and adds flavor to the meat.

В 1970-х годах многие исследования были сосредоточены на изобилии элементов группы железа на Солнце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1970s, much research focused on the abundances of iron-group elements in the Sun.

Данные исследований на животных в изобилии демонстрируют неблагоприятное воздействие на воспроизводство гормонально активных соединений, обнаруженных в окружающей среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Data from animal research is abundant demonstrating the adverse effects on reproduction of hormonally active compounds found in the environment.

В 2008 году слухи о ночном Королевстве Диснея, пятом тематическом парке в мире Уолта Диснея, были в изобилии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2008, rumors of Disney’s Night Kingdom, a fifth theme park at Walt Disney World were abounding.

Кажется, что этот электрический элемент всегда присутствует в изобилии, и почему бы не использовать его для различных целей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There always seems to be an abundance of this electrical element; and why not use it for various purposes?

Прекрасные потоки чистой холодной воды, наполненные в изобилии лососем или форелью, можно найти во всех каньонах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term also remains in use in tertiary education, appearing in the names of colleges, faculties, and courses.

Они в изобилии встречаются на абиссальных равнинах, а в некоторых регионах являются доминирующими видами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are abundant on abyssal plains, and in some regions are the dominant species.

Кустарник Барго-это редкий кустарник, который встречается только в изобилии в районе Барго и обычно встречается вокруг русалочьих бассейнов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bargo Brush is a rare shrub found only in abundance in the Bargo area and commonly found around Mermaid Pools.

Исторически сложилось так, что уголь в изобилии используется в производстве стали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is historically in abundance where coal is used in steel manufacturing.

Креветки-богомолы в изобилии водятся вдоль побережья Вьетнама, известного по-вьетнамски как bề bề или tôm tít.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mantis shrimps are abundant along Vietnam's coast, known in Vietnamese as bề bề or tôm tít.

В кухне в качестве основных продуктов используются злаки, так как они всегда производятся в изобилии в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cuisine uses cereals as the main products, since they are always produced with abundance in the country.

Глюкоза в изобилии встречается в природе, о чем свидетельствует следующее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Glucose is found bountifully in nature as evidenced by the following.

Желуди играют важную роль в лесной экологии, когда дубы являются доминирующим видом или находятся в изобилии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Acorns play an important role in forest ecology when oaks are the dominant species or are plentiful.

Следовательно, этот вид в изобилии встречается на новых сельскохозяйственных полянах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, the species is abundant in new farming clearings.

Кляпы в изобилии доставлялись еженедельно на остановите меня, если вы слышали это и Можете ли вы превзойти это?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gags galore were delivered weekly on Stop Me If You've Heard This One and Can You Top This?

Небольшие медные кольца, обычно встречающиеся в погребальных контекстах, также распространены в Эквадоре и Западной Мексике и в изобилии встречаются в течение этой фазы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Small copper rings, generally found in burial contexts, are also common to Ecuador and Western Mexico and are abundant during this phase.

Персонажи, не замеченные в этой серии шорт Тома и Джерри, - это Бутч, Квакер, Топси, молния и Тудлз в изобилии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Characters not seen in this series of Tom and Jerry shorts are Butch, Quacker, Topsy, Lightning and Toodles Galore.

Здесь в изобилии есть виноградники, поместья и фруктовые сады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has vineyards, estates and orchards in plenty.

в изобилии и придумать с верхом и полной победой в воздушном бою так же хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

galore and come up with the upper hand and utter victory in a dogfight just as well.

Из-за этого в кухне Синдхи часто в изобилии используется рыба в карри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to this, the Sindhi cuisine often has abundant use of fish in curries.

В июне 2017 года Tesla прекратила продажу варианта с батарейным блоком 90 кВтч, поскольку аккумуляторный блок 100 кВтч был в изобилии поставлен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In June 2017, Tesla discontinued selling the 90 kWh battery pack option as the 100 kWh battery pack was in plentiful supply.

Почести достались ему в изобилии как выдающемуся писателю, а не как государственному чиновнику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honours came to him in abundance as an eminent writer and not as a public official.

Кокосы растут в изобилии в Керале, поэтому тертый кокосовый орех и кокосовое молоко обычно используются для сгущения и ароматизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coconuts grow in abundance in Kerala, so grated coconut and coconut milk are commonly used for thickening and flavouring.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «иметься в изобилии». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «иметься в изобилии» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: иметься, в, изобилии . Также, к фразе «иметься в изобилии» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information