Индусский являются - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
индусская система - hindu system
индусские божества - hindu deities
индусский бог - hindu god
индусский закон - hindu law
индусский кастовая система - hindu caste system
индусский правитель - hindu ruler
индусский святынями - hindu shrines
индусский философии - hindu philosophy
индусский экстремизм - hindu extremism
индусского меньшинства - hindu minority
Синонимы к индусский: индус
активы являются безопасными - assets are safe
если шаги не являются - if steps are not
которые являются гражданами - who are nationals
являются специфическими для каждого - are specific to each
являются штрафы за - are the penalties for
являются основной причиной смерти - are the main cause of death
являются первым и только - are the first and only
мои дети не являются - my kids are not
являются неопасными - are non-hazardous
сами женщины не являются - women themselves are not
Синонимы к являются: быть, представлять, оказываться, возникать, значить, составить, появляться, считается, есть
Деньги, вложенные в резервы, являются неистраченным доходом. |
Money put into reserves is income not spent. |
Главным в этом турнире, являются автомобили, которые представляют историю страны. |
The main things in this tournament are the cars that represent the history of the country. |
Я хочу, чтобы вы помнили, что имеете дело с заключенными, которые являются отбросами общества. |
I want you to remember that these are prisoners that have been judged as scum. |
Я узнаю, являются ли они действительно золотыми пятнами и фрагментами жемчуга. |
I'll find out if these are really gold flecks and pearl fragments. |
Контролирование веса и недопущение прибавления веса во взрослом возрасте путем уменьшения поглощения калорий и увеличения физической активности являются мерой защиты против рака. |
Controlling weight and avoiding weight gain in adulthood by reducing caloric intake and by increasing physical activity is protective against cancer. |
Региональный директор ответил, что в Мьянме и Вьетнаме проводимые при содействии ЮНИСЕФ мероприятия являются частью совместных программ учреждений Организации Объединенных Наций. |
The regional director replied that in Myanmar and Viet Nam, UNICEF-assisted activities were part of joint programmes of United Nations agencies. |
Они являются гражданами Китая, постоянно проживающими в САРГ без права проживания в каком-либо иностранном государстве. |
They are Chinese citizens who are permanent residents of the HKSAR with no right of abode in any foreign country. |
Примером такой практики являются действия палестинских террористов на сирийских Голанах и в южной части Ливана. |
An obvious example of State terrorism could be seen in the occupied Palestinian territory, the Syrian Golan and the southern region of Lebanon. |
Важными факторами для любой страны являются ее обеспеченность природными ресурсами и физико-географические условия на ее территории. |
Important factors for any country are its natural endowments and the physical characteristics of its territory. |
Эти нарушения являются прямым следствием конфликтов, связанных с борьбой за политическую и экономическую власть. |
These violations are the direct consequence of conflicts related to the struggle for political and economic power. |
Они подчеркнули, что регулярные ресурсы являются основой деятельности ЮНФПА и способности Фонда выполнить стратегический план. |
They underscored that regular resources were the bedrock of UNFPA activities and the Fund's ability to deliver on the strategic plan. |
Эти дома являются достаточно небольшими, чтобы создать семейную обстановку, что тем самым позволяет устанавливать интимные и личные отношения;. |
These Homes are small enough to create a family atmosphere and intimate and personal relationships can thus be cultivated;. |
Примерами являются Beech King Air, и Piper Cheyenne. |
Examples are the Beech King Air, and Piper Cheyenne. |
Обе территории являются частью бывшего верхового болота Осиновское. |
Both territories are the part of the degraded raised bog Osinovskoye. |
Что касается статьи 11, то он отмечает, что условия содержания в тюрьмах на Кубе являются, как представляется, весьма неудовлетворительными. |
With respect to article 11, he noted that prison conditions appeared to be very bad in Cuba. |
Вопросы развития являются одной из частей более широкой проблемы, связанной с хлопком. |
The development dimension forms a part of wider cotton problematique. |
Есть основания считать, что многие из иракских заявлений являются неполными и в ряде случаев противоречат друг другу. |
It appears that many of Iraq's declarations are incomplete and sometimes contradictory. |
Свидетельством этого являются облучение людей, зараженные территории, угрожающий потенциал урановых хвостохранилищ. |
Human radiation, radiation of our territory and the dangers posed by uranium tailings are proof of this. |
Хотя критические нагрузки являются индикатором чувствительности районов к осаждениям металлов, риск последствий определяется на основе их превышения. |
While critical loads are an indicator of the sensitivity of receptor areas to metal inputs, the risk of effects is defined by the exceedances. |
Рост численности населения и его размещение являются основными движущими силами, оказывающими воздействие на регион. |
Population growth and distribution are major driving forces impacting the region. |
Группы низового уровня являются основными элементами процесса реформирования системы управления городами и достижения целей устойчивого развития. |
Grass-roots groups are the key building blocks in reforming urban governance and in achieving the goals of sustainable development. |
Как правило, родители этих детей или главы домохозяйств являются поденными рабочими, рикшами, малоземельными крестьянами, водителями фургонов, мелкими торговцами, рыбаками и т. д. |
In general, occupations of the parents or household heads include day labourer, rickshaw puller, marginal farmer, van driver, small trade, fisherman etc. |
Например, если кто-либо отправляет множество сообщений людям, которые не являются его друзьями на Facebook, он может получить предупреждение или временно утратить возможность рассылать сообщения. |
For example, if someone is sending out a bunch of messages to people they aren't friends with, they may be warned or temporarily blocked from sending messages. |
Эти слова просто являются переформулировкой долгосрочной политики РБА и не предполагают «голубиных» перемен или неминуемой интервенции, на наш взгляд. |
These comments merely restate the RBA’s long-standing policy, and do not suggest a major dovish shift or imminent intervention in our view. |
Запрещение плавания судов, которые не являются ни моторными, ни парусными |
All craft other than motorized vessels or sailing craft prohibited |
Ошибки, которые являются неотъемлемой частью научного прогресса – это не те, которые произошли в результате спешки, небрежности или неопытности. |
The mistakes that are integral to scientific progress are not those that result from haste, sloppiness, or inexperience. |
Острова являются заморской территорией Британии, и как таковые, они обычно соблюдают режим санкций Британии, ООН и ЕС. |
The islands constitute a British overseas territory, and as such, they typically comply with British, U.N., or E.U. sanctions regimes. |
Как мы все скоро увидим, Церера и Плутон, где ни разу не бывали человеческие космические аппараты, являются развивающимися и меняющимися мирами. |
Never before visited by human spacecraft, Ceres and Pluto, as we will soon bear witness, are both evolving, changing worlds. |
Многие из этих компаний также являются членами объединений NAI или DAA, которые предоставляют простые способы отказа от получения целевой рекламы компаний-участниц. |
Many of them are also members of the NAI or DAA, which each provide a simple way to opt out of ad targeting from participating companies. |
Не все популистские восстания по своей природе являются расистскими или фашистскими. |
Not all populist rebellions are inherently racist or fascist. |
Недовольство и обида на Юге являются политическим явлением. |
Resentment in the South is political. |
Дело, скорее всего, в том, что сертификаты на предъявителя являются очень удобной ценной бумагой, которая фактически может выступать в роли квазиденег. |
Most likely, the issue is that these bearer certificates are a very convenient valuable security, which can basically be used as quasi-money. |
Да, Америка не проводит политику сдерживания Китая, свидетельством чего являются огромные потоки товаров и студентов между двумя странами. |
American policy is not containment of China – witness the massive flows of trade and students between the countries. |
Мишенью зачастую являются наши основные ценности — верховенство права, равноправие, доступность правосудия, право на доступ к информации, свобода СМИ, прозрачные выборы и добросовестное государственное управление. |
The target is often our core values: the rule of law, equal rights, access to justice, right to information, media freedom, transparent elections, and good governance. |
Однако весьма важными являются также более легкие элементы, например комфортабельность, репутация, доступность, общие условия, безопасность и интеграция в городское планирование. |
But also vital are “softer” elements like comfort, image, accessibility, atmosphere, security and integration into urban planning. |
В действительности, усилия и образование не являются самыми существенным показателями. |
In fact, effort and education are not what matters most. |
And the synagogues don't care, because the prisoners are Arabs. |
|
Кроме того, некоторые типы дорожного покрытия являются особо опасными на мокрой дороге, например каменное покрытие, рельсы, встроенные в дорожный профиль, и крышки смотровых колодцев. |
In addition, some road surfaces are dangerous, particularly when wet, for example paving stones, rail tracks and manhole covers; Road markings: these can be a real hazard. |
Если судить по заслугам, то некоторые из самых очевидных кандидатов на должность главы МВФ, такие как бразилец Арминио Фрага и рождённый в Египте Мохамед эль-Эриан, не являются европейцами. |
On merit, some of the obvious candidates for the Fund job, such as Brazilian Arminio Fraga, and Egyptian-born Mohamed El-Erian, are not European. |
Это означает, что, во-вторых, первые выборы, а может быть и выборы вообще, сами по себе не являются достаточной гарантией свободы. |
This means, secondly, that first elections, and perhaps elections more generally, are not themselves a sufficient guarantee of liberty. |
Уезжающие в США являются частью более масштабного исхода россиян, особенно тех, кто принадлежит к научным кругам и таким секторам, как высокие технологии, банковское дело и право. |
Those going to the US are part of a broader exodus of Russians, especially those in academia and in sectors such as high technology, banking, and law. |
Конечно, подобные оправдания являются жалкой и притянутой за уши ложью. |
Of course such justifications are feeble lies. |
Для Путина Украина и Сирия в некотором смысле являются частью единого плана. |
For Putin, Ukraine and Syria are in some respects part of the same theater. |
Во-первых, для Ирана восстания являются палкой о двух концах. |
First, the revolts are a double-edged sword for Iran. |
И я, прежде всего, думаю о Монреальских болельщиках и игроках Канадиенс, которые являются моими лучшими друзьями. |
I must think about Montreal fans, and the Canadiens players, who are my best friends. |
Кроме ожогов третьей степени, которые, как установлено, являются посмертными, я не нашла других травматических повреждений. |
Apart from the third-degree burns sustained postmortem, I observed no other traumatic injuries. |
Они являются важной составляющей лечения. |
They are an essential part of the cure. |
Но я не хотел отделаться одним из тех ответов, которые являются пустыми отговорками. |
But I didn't want to give you any of the many answers that are nothing but excuses. |
Множество вещей, которые я предлагаю, являются чисто профилактическими. |
A lot of the things I suggest are preventative. |
Да, супермаркеты Буна являются одним из спонсоров гонок. |
Yeah, Boone's superstores is one of the sponsors of the race. |
Несколько заказов в изменениях являются красным флагом для мошенничества. |
Multiple change orders is a red flag for fraud. |
Я люблю всех тех, кто являются тяжелыми каплями, падающими одна за другой из темной тучи, нависшей над человеком. |
I love all those who are as heavy drops, falling one by one out of the dark cloud that hangs over men. |
Черт, все здесь являются родственниками. |
Shit, all these people are related. |
Блейк, все в этом здании потенциально являются объектом расследования. |
Blake, everyone in this building is potentially subject to investigation. |
Они являются результатом ряда генетических мутаций, или аберраций. |
They are the result of a series of genetic mutations, or aberrations. |
Кровь, сказал он, требует крови, и не только укрыватели убийцы, но и те, кто недостаточно помогает предать его в руки правосудия, являются его сообщниками. |
He said, blood required blood; and that not only all who concealed a murderer, but those who omitted anything in their power to bring him to justice, were sharers in his guilt. |
Независимые рецензируемые исследования являются краеугольным камнем науки в Америке. |
Independent, peer-review research is the cornerstone of science in America. |
Его Естественными местами обитания являются субтропические или тропические сухие леса и субтропические или тропические влажные низменные леса. |
Its natural habitats are subtropical or tropical dry forest and subtropical or tropical moist lowland forest. |
Эффекты динамического нагружения являются, вероятно, наиболее важным практическим рассмотрением прочности материалов, особенно проблемы усталости. |
The effects of dynamic loading are probably the most important practical consideration of the strength of materials, especially the problem of fatigue. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «индусский являются».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «индусский являются» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: индусский, являются . Также, к фразе «индусский являются» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.