Иракском - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Вместе эти силы разгромили Ансар аль-Ислам в Иракском Курдистане перед вторжением, а затем разгромили иракскую армию на севере. |
Together this force defeated Ansar al-Islam in Iraqi Kurdistan before the invasion and then defeated the Iraqi army in the north. |
В то же время Афлак обеспечил своим сторонникам места в иракском руководстве Баас, одним из которых был Саддам. |
At the same time, Aflaq secured seats in the Iraqi Ba'ath leadership for his supporters, one of them being Saddam. |
Фильм следует за женской баскетбольной командой американского Университета Ирака-Сулеймани в Иракском Курдистане в течение полного учебного года. |
The film follows the women's basketball team of The American University of Iraq – Sulaimani in Iraqi Kurdistan for a full academic year. |
В апреле 2015 года было объявлено, что МЛКП основала постоянный военный учебный центр в районах, контролируемых РПК в Иракском Курдистане. |
In April 2015, it was announced that MLKP founded a permanent military training centre in PKK-controlled areas of the Iraqi Kurdistan. |
Хомейни провел более 14 лет в изгнании, главным образом в Священном иракском городе Наджаф. |
Khomeini spent more than 14 years in exile, mostly in the holy Iraqi city of Najaf. |
Позднее Али-паша представлял свой туркменский избирательный округ в Иракском Сенате по британскому мандату в Багдаде. |
Ali Pasha later represented his Turkmen constituency in the Iraqi Senate under the British mandate in Baghdad. |
Иранские и иракские официальные лица утверждали, что задержанные мужчины были частью дипломатической миссии в иракском городе Эрбиль. |
Iranian and Iraqi officials maintained that the detained men were part of a diplomatic mission in the city of Erbil, Iraq. |
В Иракском Курдистане есть по меньшей мере 2 военных аэродрома. |
There are at least 2 military airfields in Iraqi Kurdistan. |
4 июля 2003 года солдаты 173-й воздушно-десантной бригады армии Соединенных Штатов совершили налет на конспиративную квартиру в иракском курдском городе Сулеймания. |
On July 4, 2003, soldiers from the United States Army's 173d Airborne Brigade raided a safehouse in the Iraqi Kurdish city of Sulaymaniyah. |
Шёл репортаж про детей в каком-то иракском госпитале. Про нехватку препаратов в ожоговом центре или типа того. |
And this story about these kids in some iraqi hospital, how the burn unit doesn't have the right medicine or something. |
Курдский закон 2011 года криминализировал практику КЖО в Иракском Курдистане,и этот закон не применяется. |
A 2011 Kurdish law criminalized FGM practice in Iraqi Kurdistan and this law is not being enforced. |
17 августа истребитель MLKP был убит в результате турецкого авиаудара в Иракском Курдистане. |
On 17 August, a MLKP fighter was killed in an Turkish airstrike in Iraqi Kurdistan. |
Как выяснилось на следующее утро мы остановились в иракском парке аттракционов, который был немного странным. |
The following morning, it turned out we'd stayed at an Iraqi amusement park, which was a bit weird. |
Лица, осужденные в ходе судебного разбирательства в Иракском суде, переводятся на контролируемый Ираком жесткий участок. |
Those convicted by trial in Iraqi court are transferred to the Iraqi-run Hard Site. |
В 2012 году корейская драма Хур Чжун, как сообщается, собрала более 90% зрителей в Иракском Курдистане. |
In 2012, the Korean drama Hur Jun reportedly attained a viewership of over 90% in the Kurdistan region of Iraq. |
Курдский закон 2011 года криминализировал практику КЖО в Иракском Курдистане, и закон был принят четыре года спустя. |
A 2011 Kurdish law criminalized FGM practice in Iraqi Kurdistan and law was accepted four years later. |
В 2014 году Солеймани находился в иракском городе Амирли, чтобы вместе с иракскими войсками отбросить боевиков ИГИЛ. |
In 2014, Soleimani was in the Iraqi city of Amirli, to work with Iraqi forces to push back ISIL militants. |
Как выяснилось на следующее утро мы остановились в иракском парке аттракционов, который был немного странным. |
The following morning, it turned out we'd stayed at an Iraqi amusement park, which was a bit weird. |
Первый судебный процесс начался в Иракском специальном трибунале 19 октября 2005 года. |
The first trial began before the Iraqi Special Tribunal on 19 October 2005. |
В 2006 году Би-би-си сообщила, что Израиль обучает курдских боевиков в Иракском Курдистане. |
In 2006 the BBC reported that Israel was training Kurdish militias in Iraqi Kurdistan. |
Однако иранцы в конце концов вынуждены были уступить Иракскому давлению. |
Yet the Iranians eventually had to yield in the face of Iraqi pressure. |
Иными словами, предложенные нами новые меры помогли бы иракскому народу. |
Put simply, our proposed new measures would help the Iraqi people. |
В 1950 году Аль-Саид убедил иракскую нефтяную компанию увеличить гонорары, выплачиваемые иракскому правительству. |
In 1950, al-Said persuaded the Iraqi Petroleum Company to increase the royalties paid to the Iraqi government. |
В Иракском Курдистане не было закона против КЖО, но в 2007 году проект закона, осуждающий эту практику, был внесен в региональный парламент, но не был принят. |
There was no law against FGM in Iraqi Kurdistan, but in 2007 a draft legislation condemning the practice was submitted to the Regional Parliament, but was not passed. |
Франция и Германия оказались не в состоянии понять, что поддержка США в иракском вопросе со стороны стран - кандидатов не направлена против старой Европы. |
France and Germany fail to grasp that the candidate countries' support for the US is not aimed against old Europe. |
Однако иранцы в конце концов вынуждены были уступить Иракскому давлению. |
The mouthparts of these insects are adapted for predation. |
Это угнетающий и жалкий список, который ООН старается - возможно, безрезультатно - искупить своим выступлением в Иракском кризисе в качестве голоса рассудка и международной законности. |
It is a depressing, pathetic record, which the UN is trying-probably in vain-to redeem by appearing, in the Iraq crisis, as the voice of reason and international legitimacy. |
Большинство их полетов на иракском театре военных действий осуществлялось при поддержке миссий сухопутных войск специального назначения. |
The majority of their flights in the Iraqi theater supported special operations ground forces missions. |
Помпео сказал иракскому президенту Бархаму Салиху и премьер-министру Аделю Абдул Махди, что они несут ответственность за защиту американцев в Ираке. |
Pompeo told Iraqi President Barham Salih and Prime Minister Adel Abdul Mahdi that they had a responsibility to protect Americans in Iraq. |
Даже те, кто не согласен с позицией премьер-министра Великобритании Тони Блэра по иракскому вопросу, не могут не признать смелость и решительность его действий. |
Even those who disagree with British Prime Minister Tony Blair's stance on the Iraq crisis rarely fail to praise his courage. |
В 11 ч. 30 м. по иракскому военному пограничному укреплению в мухафазе Вазит был нанесен удар снарядом, выпущенным из пушки МК82. |
At 1130 hours an Iraqi military border emplacement in Wasit Governorate was hit by an MK-82 projectile. |
Набухаднесар, Ассирийская идентичность предшествует Иракскому национализму. |
Nabuchadnessar, the Assyrian identity predates Iraqi nationalism. |
В 2010 году последняя из тюрем была передана в управление иракскому правительству. |
In 2010, the last of the prisons were turned over to the Iraqi government to run. |
Многие из проснувшихся бойцов не очень доверяли иракскому правительству, которое помогало им наниматься на работу. |
Many of the Awakening fighters put little trust in the Iraqi government to help employ them. |
В-седьмых, обеспечить безопасность нефтяных месторождений и ресурсов Ирака, принадлежащих иракскому народу. |
Seventh, to secure Iraq's oil fields and resources, which belong to the Iraqi people. |
Иран направил три батальона Сил Кудс, чтобы помочь иракскому правительству отразить наступление ИГИЛ в Северном Ираке в 2014 году. |
Iran sent three Quds Force battalions to help the Iraqi government repel ISIL's 2014 Northern Iraq offensive. |
Ее мать принадлежала к Иракскому племени Бану Таглиб. |
Her mother belonged to the Banu Taghlib tribe of Iraq. |
Это позволило иранцам перегруппироваться и подготовиться к предстоящему иракскому вторжению. |
This allowed Iranians to regroup and prepare for the upcoming Iraqi invasion. |
Эмбарго, безусловно, сильно ударило по иракскому народу, но это вовсе не преступление против человечности или геноцид. |
The embargo has certainly affected the Iraqi people badly, but that’s not at all a crime against humanity or genocide. |
24 марта 2007 что арахис, креветки и шпинат делают в Иракском законопроекте? |
March 24, 2007 What are peanuts, shrimp, and spinach doing in the Iraq bill? |
Тунис поддерживает арабскую позицию, отвергающую нападения на любую арабскую страну и причинение дальнейших страданий и ущерба братскому иракскому народу. |
Tunisia supports the Arab position that rejects attacks against any Arab country and any further suffering and harm to the brotherly Iraqi people. |
Некоторые из этих дворцов были сохранены правительством США даже после возвращения власти иракскому народу. |
Several of these palaces were retained by the U.S. government even after the transition of power back to the Iraqi people. |
- в Иракском Курдистане - in iraqi kurdistan
- в иракском территориальных водах - in iraqi territorial waters
- на Иракском национальном согласии - on iraqi national accord