Исполнять законы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Исполнять законы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
obey the laws
Translate
исполнять законы -

- исполнять [глагол]

глагол: perform, execute, fulfill, fulfil, comply, play, represent, do, answer, render

- закон [имя существительное]

имя существительное: law, act, enactment, principle, ordinance, lex, jus, dispensation



Я - давший присягу исполнять законы, и ты не высказываешь мне ни капли уважения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, here I am, a duly sworn officer of the law and you are showing me zero respect.

Она будет иметь право исполнять национальные законы и будет наделена правом вести войну и заключать договоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would have power to execute national laws and be vested with the power to make war and treaties.

Не только граждане выступали против и даже издевались над такими указами, но и местные чиновники отказывались исполнять такие законы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not only citizens opposed and even mocked such decrees, also local government officials refused to enforce such laws.

Вы торжественно клянётесь соблюдать законы штата Канзас и честно исполнять обязанности мэра?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you solemnly swear to uphold the laws of the State of Kansas and faithfully discharge the duties of Mayor?

Царь, который не будут исполнять свои законы, не может быть Царём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A king who will not enforce his own laws cannot be a king.

Ваша честь, будем ли мы исполнять законы нации или штату позволено создавать атмосферу предубеждения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Honor, are we to have an arraignment in accord with the laws of this nation or is the State to be permitted to incite an atmosphere of prejudice?

Не только граждане выступали против и даже издевались над такими указами, но и местные чиновники отказывались исполнять такие законы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not only citizens opposed and even mocked such decrees, also local government officials refused to enforce such laws.

Местные органы власти имели дискреционные полномочия при принятии решений о том, какие законы Временного правительства следует исполнять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Local government bodies had discretionary authority when deciding which Provisional Government laws to implement.

Каждое из трех королевств имело свой собственный парламент и законы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each of the three kingdoms maintained its own parliament and laws.

Было бы весьма полезно, если бы в этой статье можно было перечислить законы, касающиеся насилия в семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be appreciated if this article could list the laws about domestic violence.

Нам там не хватило человека, потому что он слишком устал, чтобы исполнять обязанности сержанта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We went out a man down because he was too tired to fulfil his duties as sergeant.

Она издает законы, которые дают ей право на грабеж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It passed laws that gave it privilege to rob.

Убийства нарушают законы, по которым мы живем тысячи лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To kill is a breaking of civil and moral laws we've lived by for thousands of years.

Они издают законы, а мы им следуем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They hand down the laws and we follow them.

Как верный подданный, обязанный чтить законы, я не должен был бы даже отвечать на твое письмо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a faithful and law-abiding subject I should not even answer your letter.

Он искажает библейские законы, чтобы манипулировать своими новыми последователями, чтобы они убивали для него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's bastardizing biblical principle to manipulate his new followers to kill for him.

Бразильские законы не позволяли экстрадировать Вагнера но через год он был найден заколотым насмерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brazilian law did not allow for sergeant Wagner's extradition, but a year later he was found, stabbed to death.

Вам не доводилось исполнять обязанности нестора прежде, так что позвольте мне вам кое-что объяснить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the first time you are serving as nestor, so perhaps I should explain that you have no authority to address this court.

Да у меня грин кард есть, я законы знаю, клянусь, да они разве станут слушать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a green card, I'm legal, I swear, but no one will listen.

Какие именно общественные законы мистер Ричмонд не считает нужным соблюдать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exactly which of society's rules is Mr. Richmond so prone to bending?

Но новым законам германии лица, с содержанием менее чем 25% арийской крови в организме, не имеют права исполнять Бетховена, Моцарта и Баха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By German law now, persons of more than 25% non-Aryan blood are forbidden to play Beethoven, Mozart and Bach.

Просить подчиненных исполнять приказы, которые могут привести к их смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Asking men to carry out orders that may result in their deaths.

Пришла исполнять свой долг перед родиной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you come to do your duty for the fatherland?

Слушать, запоминать. А запомнив - исполнять!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise it is your duty to listen, to take note - and then to carry out what I say!'

Когда меня направили сюда, я дал клятву исполнять обязанности, которые ясно и точно были описаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was commissioned, I took an oath to carry out responsibilities which were clearly and exactly specified.

Преступно до такой степени углубляться в божественные законы, чтобы уже не замечать законов человеческих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is wrong to become absorbed in the divine law to such a degree as not to perceive human law.

Те, кто благодаря своему положению активно проводил в жизнь те законы, которые были противозаконны даже в рамках германского правосудия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Men who, in executive positions, actively participated in the enforcement of these laws, illegal even under German law.

Достаточно один раз откусить и все твои тайные желания исполнятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One bite and all your dreams will come true.

Без нравственности, законы напрасны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lacking moral sense, laws are in vain.

А как насчет провести законы по градостроительному зонированию, как ты и обещал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How about you hook me up with the zoning laws you promised to get changed?

Кто будет исполнять, Мозес?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who's taking direct? Moses?

Не потому, что я болен или не могу исполнять обязанности, но потому, что вы готовы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not because I am unwell or unfit for office, but because you are ready.

Я не буду исполнять ваши приказы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not inclined to take orders from you.

Аляска имеет строгие законы, регулирующие защиту природных систем, таких как лососевые ручьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alaska has strict laws governing the protection of natural systems such as salmon streams.

Государственные и местные органы власти последовали его примеру, арестовывая людей за то, что они собирались в барах и парках, и принимая законы против переодевания мужчин и женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

State and local governments followed suit, arresting people for congregating in bars and parks, and enacting laws against cross-dressing for men and women.

Президенты после принятия этого решения, как правило, старательно ссылаются на конкретные законы, по которым они действуют при издании новых указов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Presidents since this decision have generally been careful to cite which specific laws they are acting under when issuing new executive orders.

Различные парламентские комитеты слушают экспертов и готовят законы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Various parliament committees listen to experts and prepare legislation.

С 1750-х годов законы требовали, чтобы тресты устанавливали вехи, указывающие расстояние между основными городами на дороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the 1750s, Acts required trusts to erect milestones indicating the distance between the main towns on the road.

Хотя официального языка на федеральном уровне не существует, некоторые законы—например, требования к натурализации в США—стандартизируют английский язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although there is no official language at the federal level, some laws—such as U.S. naturalization requirements—standardize English.

Местные законы, регулирующие процесс завещания, часто зависят от стоимости и сложности имущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Local laws governing the probate process often depend on the value and complexity of the estate.

В большинстве юрисдикций приняты законы, охватывающие случаи не абсолютной сопутствующей небрежности, иначе известной как сравнительная небрежность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most jurisdictions have enacted legislation that covers findings of non-absolute contributory negligence otherwise known as comparative negligence.

Расовые законы объявляли итальянцев арийской расой и запрещали сексуальные отношения и браки между итальянцами, евреями и африканцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The racial laws declared that Italians were of the Aryan race and forbid sexual relations and marriages between Italians and Jews and Africans.

Синие законы могут также ограничивать покупки или запрещать продажу определенных товаров в определенные дни, чаще всего по воскресеньям в западном мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blue laws may also restrict shopping or ban sale of certain items on specific days, most often on Sundays in the western world.

Во многих странах таких законов нет,а в некоторых странах есть законы, включающие исключения для джейлбрейка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many countries do not have such laws, and some countries have laws including exceptions for jailbreaking.

Правила и законы для торговли и ремесленных подмастерьев, таких как механики, пекари, столяры и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rules and laws for the trade and craftwork apprentices such as mechanics, bakers, joiners, etc.

Некоторые певцы также могут нанять небольшой пикап-струнный оркестр в каждом городе, где они играют, чтобы исполнять бэк-струнные аранжировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some singers may also hire a small pickup string orchestra in each town that they play in, to perform backing string arrangements.

Законы о борьбе с бродяжничеством были также использованы для ареста Дженни Уэстбрук в Нью-Йорке в 1882 и 1883 годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anti-vagrancy laws were also used to arrest Jennie Westbrook in New York, in 1882 and 1883.

Если законы страны меняются, то происходящее, наоборот, плохо для всех, как и для любого отдельного человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the laws of the land change, the goings on are on the contrary bad for all as for any single individual.

С другой стороны, сохраняются случаи, когда антикоррупционные законы отсутствуют или не исполняются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, the cases when anti-corruption laws are missing or not being enforced persist.

Когда мы будем принимать новые законы, мы будем слушать не сильных мира сего, а вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we pass new laws we'll listen not to the mighty, but to you.

Этими формами и стилями могут наслаждаться и исполнять люди с небольшим музыкальным образованием или вообще без него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These forms and styles can be enjoyed and performed by people with little or no musical training.

Первоначальное предложение состояло в том, чтобы ослабить законы о пиве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The original proposal was to relax laws on beer.

Несмотря на различные юридические трудности, эти законы остаются законом в Нью-Йорке, и аналогичные законы были приняты в ряде других штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The statutes have remained law in New York in spite of various legal challenges, and similar laws have been enacted in several other states.

Гендерно нейтральные законы боролись с представлением о том, что изнасилование редко случается с мужчинами, а другие законы вообще исключили термин изнасилование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gender-neutral laws have combated the perception that rape rarely occurs to men, and other laws have eliminated the term rape altogether.

Научные законы объявляются таковыми потому, что они были установлены как неизменные перед лицом обширных экспериментов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scientific laws are stated as such because they have been established as unchanging in the face of extensive experimentation.

Он ушел в отставку в 1945 году, но был вновь избран в 1948 году и попросил исполнять обязанности Верховного Патриарха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He resigned in 1945, but was again elected in 1948 and asked to serve as Supreme Patriarch.

Во время богослужений в актовом зале не допускается инструментальная музыка, хотя все виды музыки могут исполняться в зале заседаний ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No instrumental music is allowed during services in the auditorium, although all kinds of music may be performed in the meeting room below.

Однако, как и все законы, принятые Речью Посполитой, этот закон был отменен после восстановления монархии в 1660 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, like all legislation passed by the Commonwealth, the act was repealed following the Restoration of the Monarchy in 1660.

Кроме того, важное значение по-прежнему имеют традиционные племенные законы и обычаи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, traditional tribal law and custom remain significant.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «исполнять законы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «исполнять законы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: исполнять, законы . Также, к фразе «исполнять законы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information