Испуганный взгляд - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Испуганный взгляд - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
fearful glance
Translate
испуганный взгляд -

- испуганный

имя прилагательное: frightened, scared, afraid, startled, fearful, panicked, awesome, scarey, windy, blue

  • испуганный (жесткий) - scared (stiff)

  • Синонимы к испуганный: напуганный, растерянный, смущенный, перепуганный, устрашенный, оробевший, струсивший, застращанный, всполошенный, испугавшийся

    Значение испуганный: Охваченный испугом.

- взгляд [имя существительное]

имя существительное: sight, view, look, opinion, notion, glance, eye, mind, judgment, judgement



Лиза перевела взгляд на него, испуганная внезапным изменением его тона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lisa glanced back at him, startled by the sudden change in his manner.

Филип кинул испуганный взгляд на дверь, от души надеясь, что кто-нибудь войдет и положит конец этой сцене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philip glanced at the door, instinctively hoping that someone would come in and put an end to the scene.

То, как он держал её за локоть, и её испуганный взгляд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the way he was holding her by the elbow, and scared look in her eyes.

Он повернулся ко мне, и взгляд его был растерянный, полный муки, лицо недоуменное, испуганное, страдальческое, словно он упал со звезды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'He turned upon me, his eyes suddenly amazed and full of pain, with a bewildered, startled, suffering face, as though he had tumbled down from a star.

Пуаро бросил быстрый взгляд на группу из трех человек справа от него, затем посмотрел на испуганные лица пятерых, сидящих слева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poirot cast a quick glance at the little group of three people on his right, then turned his gaze to the five people huddled together on his left - a group of people with frightened eyes.

Лэнгдон бросил испуганный взгляд на Витторию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Langdon shot a frightened glance to Vittoria.

О, как прекрасен этот испуганный взгляд!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What wonderfully wide eyes. Perfect.

Разве я могу не любить его? - говорила она себе, вникая в его испуганный и вместе обрадованный взгляд. - И неужели он будет заодно с отцом, чтобы казнить меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can I help loving him? she said to herself, looking deeply into his scared and at the same time delighted eyes. And can he ever join his father in punishing me?

Она заикнулась, замолчала и обратила ко мне испуганный взгляд, как бы прося заступления и помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She faltered, broke off, and turned to me with a look of alarm, as though begging for help and support.

Анемона испуганно метнула взгляд в угол кабинки, словно услышала какой-то необъяснимый звук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her eyes flickered to the corners of the cabin, as if she had just heard an inexplicable noise.

Опа! А почему у него взгляд испуганной лани?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh-oh, I can see this one's got that deer-in-the-headlights look!

Заметив приближающуюся руку, глаза испуганно отпрянули, но теперь взгляд теряет свою сосредоточенность, ресницы опускаются ниже, напряжение спадает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eyes shrink back as the hand comes, then they lose their stare, the eyelids droop lower, the tension is past.

Взгляд ее был неподвижный, как у удивленного, испуганного человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her face was immovable, like the face of some one frightened and astonished.

Клэрис кинула на меня испуганный взгляд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clarice threw me a quick frightened glance.

Сидела, тупо вперив в меня испуганный взгляд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her mouth closed and she sat looking at me with startled, stupid eyes.

Он становится все более растерянным и испуганным, пока из тумана не появляется дружелюбная собака и не возвращает ежику варенье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He becomes more and more confused and frightened until a friendly dog emerges from the fog and returns the jam to Hedgehog.

Принцесса знала только, что ей приятна компания этого честно-жуликоватого, внешне веселого и внутренне испуганного человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She only knew she enjoyed the company of this honestly roguish, outwardly jolly, inwardly frightened man.

Он нес на руках своего трехлетнего сына, и малыш, испуганный уличным шумом, плакал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Orien had carried his three-year-old son before him and the child, dismayed by the noise of the crowd, had burst into tears.

Взгляд внимательных карих глаз, казалось, мог высечь искры из гранита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her intent, brown-eyed gaze looked as if it could scour lichen off granite.

Она бросила на Клауса взгляд, полный безысходности и смятения, и начала надевать пальто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She merely gave Klaus a look of frustration and confusion, and started to put on her coat.

Испуганно вскрикнула какая-то женщина, и длинные, очень стройные ноги приблизились к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A feminine voice squealed something in an alarmed falsetto, and impossibly long and shapely legs ran over to stand beside him.

Но испуганный Синицкий отказался от рока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the frightened Sinitsky rejected fate.

Девушка покорно повиновалась приказу, и Джейми подумал, что она напоминает ему испуганного котенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She followed him meekly, and Jamie thought, She's like a frightened kitten.

Вскоре он успокоился, лукаво ухмыльнулся, показывая большие белые зубы, и бросил взгляд на вверенное ему стадо, словно обращая мое внимание на свою высокую миссию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was speedily reassured, and with a large, white, rascally grin, and a glance at his charge, seemed to take me into partnership in his exalted trust.

Лошади испуганно ржали, били копытами, мотали головами, развевая при этом свои роскошные шелковистые гривы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The horses whinnied with fear, they pawed the ground and tossed their heads, making their lovely silken manes blow.

Снова ойкнув, Йоссариан испуганно отпрянул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yossarian shied upward with another whinnying gasp.

Она медленно прошла в угол сарая и остановилась, глядя на изможденное лицо, глядя в широко открытые испуганные глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She moved slowly to the comer and stood looking down at the wasted face, into the wide, frightened eyes.

У нее был запах пачули и испуганного хипстера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smelled like patchouli and scared hipster.

Что? - снова спросил Рон, с испуганным видом прижимая к себе Струпика. - Что вам надо от моей крысы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“What?” Ron said again, holding Scabbers close to him, looking scared. “What’s my rat got to do with anything?”

Но их испуганный вид лучше любой клятвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But their scared looks furnish a more trustworthy evidence of its truthfulness.

Но я... - Девушка вызывающе вскинула голову, но потом медленно опустила взгляд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her head thrown back, the girl stared rebelliously. Then her eyes dropped - faltered...

Испуганная Зося схватила старика за колючие плечи и быстро потащила в комнату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Worried, Zosya grabbed her grandfather's prickly shoulders and pulled him into the room.

Как мало годы изменили вас! - сказала она, бросив на Джоза взгляд, полный нежного участия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How little years have changed you, she said with a look of tender interest.

Я бы сберегла каждое его слово, каждый вздох, каждый жест, каждый его взгляд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would have treasured every sigh, every word, every sign, every glance.'

И девушка устремила повелительный взгляд на каталанца, который, как завороженный, медленно подошел к Эдмону и протянул ему руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And at these words the young girl fixed her imperious look on the Catalan, who, as if fascinated by it, came slowly towards Edmond, and offered him his hand.

Поговорить с ним в эти дни никому не удавалось, потому что он убегал, а если волей-неволей и сталкивался с людьми, то замыкался в себе и смотрел на них испуганными глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One could not talk to him then, for he ran away, or if confronted hid within himself and peeked out of frightened eyes.

И Европа принялась звать на помощь так решительно, что испуганный барон мигом очутился у двери. Европа спустила его с лестницы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Europe set to screaming Thief so determinedly, that the banker made for the door in a fright, and Europe, tripping him up, rolled him down the stairs.

Чиновники обмерли; из-за ширмы выглянула испуганная физиономия господина Потеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a movement of stupefaction among the clerks, and Monsieur Potel's features showed affrightedly over the screen which shut him up as in a box.

А, черт побери! - воскликнул Каупервуд, уже не на шутку испуганный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Damn it! he exclaimed, becoming wretched, horrified.

Она молча повернулась, и оба они, тяжело дыша, подошли к женщине в белом платье, которая еле сдерживала испуганного пони.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She turned without a word-they were both panting-and they went back to where the lady in white struggled to hold back the frightened pony.

Заслышав стук в дверь, Мэгги испуганно вскочила, босиком прошлепала к двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meggie jumped nervously when she heard his knock, got off the bed and padded over to the door.

Не очень-то хорошо я выгляжу, - подумала она, пригнувшись к зеркалу, из которого на нее глянуло белое как полотно, испуганное лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't look very pretty she thought, leaning toward the mirror, too white and scared.

Высокомерие - на мой взгляд, величайшее из глупостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arrogance is, in my opinion, the grossest of all stupidities.

С испуганным фырканьем Одноглазый отскочил назад и, припав на снег, грозно зарычал на этот страшный и непонятный предмет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One Eye sprang back with a snort of sudden fright, then shrank down to the snow and crouched, snarling threats at this thing of fear he did not understand.

Уже горшок с испуганным мясцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Filled our pot with frightened meat.

Жервеза, взволнованная, потрясенная, испуганно покосилась на окно: на улице собралась толпа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gervaise, quite beside herself, ventured to glance in the direction indicated.

Мне нужен взгляд со стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really need another set of eyes on this.

Убешать! - вскричал барон, испуганный этой мыслью. - Но биржа, биржа!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wanted to fly. To fly! cried the Baron, in dismay at the notion. But the Bourse, the Bourse!

Я получаю один укус своего бутерброда, и ты даешь мне только взгляд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I get one bite into my sandwich, and you give me the look.

Возмущенные, испуганные граждане... собрались на Красной площади перед Кремлем... но нельзя сказать, что они не чувствуют страха перед холодом... и перед очередным митингом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Angry, frightened citizens... are gathering outside the Kremlin in Red Square... but they're not braving the bitter cold... for yet another political rally.

Я вижу, что ты запутался, и вижу, что ты расстроен, но я ещё никогда не видел тебя таким испуганным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've seen you confused and I've seen you upset, but I've never seen you afraid like this.

Испуганный ребенок, бредущий в темноте, молится о помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A scared kid, groping in the dark, pleading for help.

Леннон и Харрисон встали перед Махариши, но ответы испуганного Махариши не удовлетворили их, и они решили покинуть лагерь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lennon and Harrison confronted the Maharishi, but the startled Maharishi's answers did not satisfy them, and they decided to leave the camp.

Увидев испуганную реакцию гостей, Эльза в панике бежит из замка и прячется в ледяных горах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon the guests' horrified reactions, Elsa flees the castle in panic and goes into hiding in the icy mountains.

Испуганный и растерянный, мальчик мог только беспомощно смотреть, как тонет его брат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scared and confused, the boy could only watch helplessly as his brother drowned.

Тем временем он наслаждается испуганным почтением чиновников и переезжает в качестве гостя в дом мэра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, he enjoys the officials' terrified deference and moves in as a guest in the Mayor's house.

Кенгуру, ослепленные светом фар или испуганные шумом двигателя, часто прыгают перед автомобилями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kangaroos dazzled by headlights or startled by engine noise often leap in front of cars.

Или же мы можем закончить с еще одним испуганным замерзшим лоскутным одеялом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or, we can wind up with another frightened frozen patchwork.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «испуганный взгляд». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «испуганный взгляд» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: испуганный, взгляд . Также, к фразе «испуганный взгляд» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information