Их право искать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
их число - their number
к их чести - to their credit
делает их работу правильно - doing their job right
делает их реальными - makes them real
закладывать в их игре - pawn in their game
как лечить их - how to treat them
доступ к ним с территорий, где их содержание - access to them from territories where their contents
как мы знаем их сегодня - as we know them today
дергать их вокруг - jerk them around
в их контрактах - in their contracts
Синонимы к их: ее, их, ей, свой, ваш, ваше, ваша, своя, ваши, свои
Значение их: Принадлежащий им..
имя существительное: right, law, title, freedom, faculty, charter, business, biz
словосочетание: learned professions
парламентское право - parliamentary law
защищать право - protect the right
право помазанника Божьего - divine right
право заимствования - Drawing Rights
имеющий право - having a right
исключительное право голоса - sole-voting right
позитивное право - positive law
социальное право - social right
право на здоровье - right to health
право на предъявление - right of presentation
Синонимы к право: полномочие, компетенция, ведение, право, правомочие, обоснованность, основание, правоведение, юриспруденция, правота
Значение право: Совокупность устанавливаемых и охраняемых государственной властью норм и правил, регулирующих отношения людей в обществе, а также наука, изучающая эти нормы.
глагол: search, seek, look for, seek out, look up, hunt for, quest, pick, go after, dig for
искать неисправность - search for malfunction
искать глазами - look around
активно искать обратную связь - actively seek feedback
искать место - look for a spot
искать момент - look for a moment
искать независимые финансовые консультации - seek independent financial advice
искать свой путь - look my way
искать что-то более - look for something more
пострадавшее государство искать - the affected state to seek
мы начинаем искать - we start looking for
Синонимы к искать: отыскивать, приискивать, выискивать, разыскивать, сыскивать, обыскивать, подыскивать, выслеживать, ловить, высматривать
Значение искать: Стараться найти или обнаружить.
И ЛГБТ-люди также имеют право искать убежище в Турции в соответствии с Женевской конвенцией с 1951 года. |
And LGBT people also have the right to seek asylum in Turkey under the Geneva Convention since 1951. |
Сегодня трансгендеры в Пакистане имеют право голосовать и искать работу, свободную от дискриминации. |
Today, transgender people in Pakistan have the right to vote and to search for a job free from discrimination. |
Иран имеет право искать гарантии против принудительной смены режима извне. |
Iran is entitled to seek assurances against externally forced regime change. |
Я не отнимаю у Мими право искать в других то, чего сам уже не могу ей дать. |
I don't begrudge Mimi the right to look elsewhere... for what I can no longer supply. |
Я не понимаю, какое право имеет мистер Дарси решать за друга, как искать свое счастье. |
I don't see what right Mr Darcy had to determine and direct in what way his friend was to be happy. |
Я также оставила право искать его, и я не позволю тебе врываться в его жизнь. |
I also gave up the right to go looking for him And I'm not gonna allow you to bulldoze into his life. |
А уж если мне навсегда отказано в счастье, я имею право искать в жизни хоть каких-нибудь радостей, и я не упущу ни одной из них, чего бы мне это ни стоило. |
Besides, since happiness is irrevocably denied me, I have a right to get pleasure out of life: and I will get it, cost what it may. |
Я король и должен защищать свой народ. ...Я имею право искать помощи, где бы то ни было. |
I am the king and defender of my people and I maintain the right to seek relief from no matter what quarter. |
Вы не считаете, что в этом случае жена имеет право искать утешение на стороне? |
Don't you think that in this instance the wife has a right to seek consolation elsewhere? |
After that, where should the assassins be sought for? |
|
Я лучше пойду на это, чем предам своё право на свободу высказываний. |
I'll do it, rather than surrender my right of free speech. |
Мы найдем маленьких ублюдков пусть даже до следующего Рождества будем искать. |
We'll find the little mongrels if it takes till next Christmas. |
Благодаря 20-летнему стажу Джеки заслужила право самой составлять своё расписание. |
After 20 years' experience Jackie has earned the right to make her own schedule. |
Я пойду по следам великанов, и по пути буду искать тайные ходы. |
I follow the ogre tracks, checking for secret doors along the way. |
В статье 53 Конституции Таиланда установлено право членов семьи на государственную защиту от насилия и несправедливого обращения. |
Article 53 of the Constitution of Thailand establishes the right of family members to State protection from violence and unjust treatment. |
Он обратился к правительству с просьбой восстановить право на организацию и право на беспрепятственный выбор представителей профессиональных союзов. |
It requested the Government to re-establish the right to organize and the right to elect union representatives in full freedom. |
Это моральное и политическое право необходимо постоянно укреплять. |
That moral and political authority must be constantly strengthened. |
Я приезжал в какой-нибудь милый райончик использовал приложение, чтобы искать людей. |
I'd drive into a nice neighborhood using the app to look for people. |
Право на труд является индивидуальным правом, которым наделен каждый человек, и одновременно представляет собой коллективное право. |
The right to work is an individual right that belongs to each person and is at the same time a collective right. |
Авторское право также не следует путать с патентным правом, цель которого – защита изобретений. |
It is also different from patent law, which protects inventions. |
Это говорит о том, что рынок – бычий, то есть трейдерам стоит искать возможности для покупки. |
This suggests the market is bullish, meaning traders should be looking for buying opportunities. |
Таким образом, в сообществе ценностей следует искать скрытые интересы. |
So, in a community of values, look for hidden interests. |
Не знаю, право же, сколько ещё твоих горестно-любовных сказаний я вынесу. |
I don't know how many more of your disastrous love stories I can hear. |
Я не согласен с вашими грязными делишками, но я буду своей жизнью защищать ваше право делать их. |
I don't agree with your dirty doings here... but I will defend with my life your right to do it. |
Get the licence number and we'II call it in, buddy. |
|
У меня есть точно такое же право там находиться, как и у этих сопливых дешевок! |
I have just as much of a right to be here as any of these little skanky girls! |
Ладно Чарли, я думаю что имеем право на большее, чем кучу стандартных клише и банальностей. |
Okay, Charlie, I think we're entitled to a little more than a bunch of half-baked cliches and platitudes. |
А если мы примем твое предложение, мы рискуем своим существованием. А если не примем, то можем месяцами искать другую сеть. |
And if we accept your deal, we're risking our survival, and if we don't, we could scramble for months to try and find another network. |
Мы можем начать искать квартиру в эти выходные, если хочешь. |
We should start looking at apartments this week-end, if you want. |
Посмотрим, как твой отец теперь будет искать могилу, чтобы оплакать тебя. |
Where's your father now? Looking for a headstone to cry on? |
Простите за любопытство Ваше Высочество, а что был за спор... за право обладания Розовой Пантерой. |
If I'm not being too nosy, Your Highness... I read somewhere there was some dispute over the ownership of the Pink Panther. |
Израиль отстаивает свое право на самозащиту и нанесет ответный удар в случае каких-либо враждебных действий со стороны Ирака. |
Israel retained the right to defend itself and would retaliate if Iraq took any offensive action. |
И он стал искать такой ресторан, где были бы уже посетители. |
He looked about for some establishment already filled with customers. |
Как вам известно, судьям необходимо неограниченное право принимать решения, чтобы выполнять свою работу и не беспокоиться о принятии непопулярных решений или о совершении искренних ошибок. |
As you yourself know, judges need wide-ranging discretion in order to do their jobs and not worry about taking an unpopular stance or making an honest mistake. |
Then he rushed to look for the matches. |
|
Но не развлечений он приехал искать в Петербурге: ему надо было окончательно стать на дорогу и упрочить свою карьеру. |
But he had not come to Petersburg for the sake of amusement. He was bent on making his career and finally establishing his position. |
And right to buy back at the original price. |
|
Они велeли мне идти в Металонию и искать там достойного мужа. |
They told me to go forth, into the world, to find a worthy husband. |
Отправь ему коробку и начинай искать Старка, как все остальные. |
Send him packing, and start looking for Stark like everybody else. |
I wouldn't dare give a reason for anything you do. |
|
Он привёл её сюда, а теперь пришёл заявить своё право на место в доме. |
He had brought her here and now he had come to claim this place. |
Но не позволю никому вмешиваться в мое право. |
But I don't allow any one to interfere with my rights. |
Я имею право рассчитывать, что вы не вынудите меня прибегнуть к этому способу. |
I have a right to expect you will not put me under the necessity of taking this step. |
Это Кат и Альберт. Прихватив с собой плащ-палатку, они отправились искать меня. |
It is Kat and Albert who have come out with a stretcher to look for me. |
Как только я начал искать в нужных местах, пазл начал складываться в единую картинку. |
As soon as I started looking in the right places, all the apples started falling from the tree. |
I paid big time for that right, Stan. |
|
Почему-то там было очень много диких куриц. Может, они вылетели из курятника, не знаю, но, как бы ни имея денег, я ходил туда искать яйца, понимаешь? |
For some reason there were lots of wild chickens out there maybe they flew the coop, dunno, but kinda having no money, |
Потому что, когда попадали на золотую жилу, каждый работающий в этой части шахты имел право выбирать сумку |
Because when we gave a gold mine, everyone working in that part of the mine They had the right to choose a bag. |
Если бы ты не отдавал все деньги нам, то ты сам бы мог напечатать эту книгу, а не ходить и искать издателя. |
If you hadn't been so daft and given all your money to us, you could publish your book yourself, without having to bow and scrape to publishers. |
Он не мог уйти далеко, я иду искать. |
He may not have gone too far, I'm going to look for him. |
Может быть, в этом надо было искать ключ к тому, что она сказала да вместо нет? |
They it was that could have given the cue to her saying yes when she had meant to say no. |
I think it's wrong to look for a common, deeper meaning. |
|
Поутру, когда он проснулся, он пошел бродить по горам, по долам и всюду искать такой цветок. |
In the morning, when he awoke, he began to seek over hill and dale if he could find such a flower. |
Как и в случае с защитными атаками, такие атаки не всегда давят, так как животное может прервать атаку или быть убежденным искать в другом месте свою следующую еду. |
As with defensive attacks, such attacks are not always pressed, as the animal may break off the attack or be convinced to look elsewhere for its next meal. |
Не было необходимости искать жителя Нью-Йорка, чтобы обеспечить юрисдикцию федеральных судов, поскольку Айрин Эмерсон Чаффи стала жительницей Массачусетса. |
It was unnecessary to find a New Yorker to secure diversity jurisdiction of the federal courts, as Irene Emerson Chaffee had become a resident of Massachusetts. |
Такая ситуация побудила правительство искать новую площадку для строительства современного аэропорта. |
This situation prompted the government to scout for a new site to build a modern airport. |
Я не вижу необходимости в сохранении этого, вряд ли люди будут искать эту конкретную капитализацию. |
I don't see the need to keep this one, it's unlikely people will search for this specific capitalisation. |
В качестве альтернативы инженеры могут искать другие типы нейронных сетей с более простыми и конвергентными алгоритмами обучения. |
Alternatively, engineers may look for other types of neural networks with more straightforward and convergent training algorithms. |
От женщин ожидалось, что они будут принимать домашнюю жизнь как дочери, жены и матери, а не искать общественного признания. |
Women were expected to accept domesticity as daughters, wives, and mothers, rather than to seek out public recognition. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «их право искать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «их право искать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: их, право, искать . Также, к фразе «их право искать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.