И хлопали. - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

И хлопали. - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
and clapped.
Translate
и хлопали. -

- и [частица]

союз: and

- хлопали

applauded



Так, я хочу, чтобы вы сейчас хлопали, начали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, I need y'all to clap on this one.

Он говорил, что Редрут был парень что надо, но вот, когда хлопали его по карману, звякали только запонки да связка ключей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said Redruth was a fine young man, but when you kicked him on the pocket all you could hear jingle was a cuff-fastener and a bunch of keys.

Взад и вперёд, как если бы вы хлопали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back and forth as if you were clapping.

Полы его плаща хлопали в такт внезапным порывам ветра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His robe whipped to the pulse of a sudden gust.

Хлопали зеленые ставни закрытых квасных будок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The green shutters of locked-up refreshment stands banged in the wind.

Продвигались мы медленнее, чем когда-либо... и за завтраком мы хлопали ушами с ужасающим лязгом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Progress, then, was slower than ever... and over lunch, the penny dropped - with a horrible clang.

Все Школьники хлопали в ладоши в знак одобрения и симпатии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the boys clapped hands in token of applause and sympathy.

Когда катафалк проезжал мимо тысяч людей, наблюдавших за процессией, многие хлопали, громко кричали и выпускали белые воздушные шары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the hearse passed the thousands of people who were viewing the procession, many clapped, cheered loudly and released white balloons.

Обе улыбались и кланялись публике. Им долго хлопали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They smiled as they saluted the spectators, and were loudly applauded.

Но не хлопали двери, и не слышалось мягкой поступи резиновых каблуков по коврам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But no doors slammed, no carpets took the soft tread of rubber heels.

Где-то наверху голоса желали доброй ночи другим ласковым голосам, хлопали двери, гас свет, и все время слышалась негромкая песня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somewhere above, voices bade other soft voices good night, doors turned and shut, lights dimmed, and a gentle singing continued.

К сожалению, её крылья хлопали не меньше птичьих!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, her wings were flapping as much as the bird's!

Этот контраст спровоцировал множество болельщиков, которые издевались и медленно хлопали в ладоши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This contrast provoked many fans, who jeered and slow handclapped.

Миссис Мерриуэзер не зря старалась, успех был огромный, все кричали и хлопали, но всё равно она поймала меня за кулисами и сказала: я погубила её живую картину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Merriweather seemed to have a hit, everybody was cheering so, but she caught me backstage and told me I had ruined her pageant.

Мальчики маршировали. - Хлопали в ритм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boys marching clapping in unison.

Но услыхал я радостный глас ангелов, зовущих меня со вспаханных полей, а маленькие саженцы хлопали своими ручонками в молитве!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hear the glad voices of the angels calling' me... over the ploughed fields, and the little seedlings is clapping their hands in prayer.

Хлопали двери, проносились тени, светились глаза жильцов, и где-то страстно вздохнули: -мужчина пришел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doors were banging, shadows were darting, the tenants' eyes were shining, and somebody sighed passionately: a man had arrived.

Тебя бы отправили в ГУЛАГ, поэтому они бы хлопали часами!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That would get you sent to the gulag, so they would just for hours and hours and hours!

Хлопали двери, выходили новые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doors banged, new people came out.

Так усердно хлопали ему и лавочники, и нищие старухи, и школьники, и солдаты, и все, все...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shopkeepers and beggar-women, schoolchildren and soldiers, everyone who ever watched him, had clapped and clapped and clapped.

По тротуарам бегала масса прохожих, хлопали двери, и ходил, позвякивая, трамвай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crowds of people were streaming along the sidewalks, doors slammed, and the streetcars still rumbled through the streets.

Вокруг были люди, они хлопали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were people clapping and applauding.

Лошадей подбадривали криками, хлопали по бокам насквозь промокшими шляпами, и они в конце концов благополучно выбрались на другой берег, но Фрэнку и отцу Ральфу это не удавалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Urged on by shouts and slaps from sodden hats, the horses managed to scramble up the far bank without mishap, but Frank and Father Ralph could not.

Это было просто скопление сцен без музыки, но создало огромное предвкушение фильма, когда зрители хлопали и аплодировали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was simply an assemblage of scenes without music, but created enormous anticipation for the film, with audiences clapping and cheering.

Все всегда хлопали дверьми, рассказывали мне, как я разрушила их жизни...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody was always slamming their doors, telling me how I ruined their lives...

Она накинула поверх капота на плечи шаль и поспешила вниз, в темный холл, - ее ночные туфли без пяток громко хлопали в тишине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She threw a wrapper about her gown and went hastily out into the dark hall, her backless slippers making a great clatter in the stillness.

Договорные стороны заглядывали друг другу в глаза, обнимались, хлопали друг друга по спине и вежливо смеялись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The contracting parties looked one another in the eye, embraced, slapped each other's backs and laughed politely.

Два старых овоща сидели, утонув в своих подстилках, хлопали глазами и деснами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two old Vegetables sat sunk in their bedding, snapping their eyes and their gums.

Мы плясали, смеялись и хлопали друг друга по спине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We danced and laughed and slapped each other's backs.

В конце он так разошелся, в театре, что ему хлопали стоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was so insane at the end, in the theatre, he received a standing ovation.

Принеси его, старина! - крикнул он Джесперу. Пес стремглав кинулся вдогонку за камнем; его длинные черные уши хлопали на ветру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Fetch it, good man,' and Jasper streaked away in search of the stone, his long black ears flapping in the wind.

Они ахали, хлопали себя по щекам и затыкали себе рот сжатыми кулаками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They gasped, slapped their cheeks, or stuck closed fists in mouths.

Новое здание депо обвивали хвойные дуги, хлопали флаги, ветер бегал по лозунгам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new depot was decorated with garlands of evergreen; the flags flapped, and the wind rippled the banners.

Там буянил отпускной, хлопали дверью, бились крыльями обрывки какой-то песни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A soldier on leave was acting up there, doors slammed, snippets of some song beat their wings.

Слушатели разошлись вовсю - они орали, вопили, свистели, хлопали в ладоши, топали ногами, улюлюкали, ревели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crowd stamped, booed, cheered, hissed, and roared.

Они хлопали в ладоши в такт своему монотонному реву, требующему зрелища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They clapped their hands in time to their monotone cries for action.

Девчонки аж согнулись от смеха и весело хлопали себя руками по коленям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard the girls at the wagon tongue laughing, and clapping their hands.

Они хлопали меня по спине, хвалили и танцевали от радости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They slapped me on the back, cheered and danced around the classroom.

Ему жали руки, хлопали по спине, хохотали вместе с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They gathered around and shook his hand, patted his back and laughed at him.

Звери рычали, выли, пищали, ударяли хвостами по железным прутьям, птицы хлопали крыльями...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The beasts were growling and roaring, squeaking and banging their tails against the iron bars of their cages, while the birds were all flapping their wings.

Вот почему очень важно, чтобы вы все пришли и хлопали только моей группе, Scrantonicity-2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is why it is so important that you all come and applaud only for my band, Scrantonicity 2.

Хлопали пробки от шампанского, столы, накрытые кружевными скатертями, ломились от блюд: здесь ужины подавали из семи перемен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Champagne corks popped, and on lace tablecloths seven-course dinners were laid.

Они нам стоя хлопали!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They gave us a standing ovation.

В коридоре хлопали двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the corridor, doors slamming...

Сияли лиловые лампы, и плоские печатные машины озабоченно хлопали крыльями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Purple lights shone; flat printing presses busily flapped their wings.

Постоянно вдалеке хлопали выстрелы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a constant sound of firing in the distance.

Они швыряли кости и овощи в фермера и его сыновей, заставляя их увертываться, и шумно хлопали в ладоши, когда попадали в цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They threw bones and vegetables at the farmer and his sons, kept them dodging all the time, and applauded uproariously when a good hit was made.

Вы все хлопали мне по спине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You all slapped me on the back.

тебе нравится играть своим друзьям... чтобы они хлопали, ну знаете, хорошо проводить время... и подниматься и прыгать по сцене... и, знаете, кидаться в толпу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You like playing to your friends... and having them clap and, you know, having a good time... and getting up and jumping around a stage... and, you know, crashing into people.

Когда он закончил, все хлопали, и он насмехался над теми, кто не хлопал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he got done, everyone clapped and he, like, sneered at the people who didn't.

Хочу, чтобы вы хлопали в ладоши и стучали ногами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you clapping your hands and stamping your feet.

Батарея дала два залпа, и каждый раз воздух сотрясался, как при взрыве, и от этого дребезжало окно и хлопали полы моей пижамы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The battery fired twice and the air came each time like a blow and shook the window and made the front of my pajamas flap.

Крыльями хлопали пороховые заряды, приводившие в действие трубку Бурдона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wings were flapped by gunpowder charges activating a Bourdon tube.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «и хлопали.». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «и хлопали.» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: и, хлопали. . Также, к фразе «и хлопали.» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information