Каждый из которых оснащен - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Каждый из которых оснащен - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
each one is equipped with
Translate
каждый из которых оснащен -

- каждый [местоимение]

имя прилагательное: each, every, either, several

местоимение: each, every, everyone, everybody

артикль: a

словосочетание: Tom, Dick and Harry

- из [предлог]

предлог: of, from, out, out of, in, among, on, amongst, upon, forth

сокращение: fr.

- оснащен

features



И как только будет хватать их, нам будут нужны побольше фантазийных художников для создания мест, где мы никогда не были, или героев, которых мы никогда не видели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And once we get enough of those guys, we're going to want more fantasy artists that can create places we've never been to before, or characters that we've just never seen before.

Сложно представить какое-либо движение этих огромных животных, вес которых составляет 180 килограммов, они могут ходить, только медленнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While it can hard to imagine any movement in these enormous animals, giant clams up to 400 pounds can still walk, they just move slower.

Он позволяет нам в значительной степени контролировать свою судьбу, изменять к лучшему судьбу наших детей, и, надеюсь, справиться с болезнями и серьёзными проблемами со здоровьем, от которых долгое время страдает человечество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That allows us to control, to a large extent, our destiny, to help the destiny of our children and to hopefully conquer disease and serious health challenges that have plagued humankind for a long time.

Факты о том, что заключенных в США могут держать в одиночных камерах, размер которых не больше размера парковочного места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Facts like prisoners in the US can be kept in solitary confinement cells that are smaller than the size of an average parking space.

Когда мы опубликовали этот тест, данным переписи, на которых он основан, было уже несколько лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now the truth is, when we published this quiz, the census data that it's based on was already a few years old.

Вместо монстров, которых я искала и которых ожидала найти, что, честно говоря, могло бы меня удовлетворить, я нашла сломленных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of the monsters that I was looking for, that I was hoping to find - quite frankly because it would have been very satisfying - I found broken people.

Моя работа заключается в том, чтобы помогать рассказывать истории, которые бросают вызов тому, что мы слышим каждый день о том, каково это — быть чёрным, мусульманином или беженцем и прочими, о которых речь всё время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And my job is to help to tell stories that challenge mainstream narratives about what it means to be black or a Muslim or a refugee or any of those other categories that we talk about all the time.

В случае с моей сестрой риском было сказать да нескольким сеансам терапии, во время которых мы сблизились до мозга костей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the case of my sister, saying yes to several therapy sessions, during which we got down to the marrow.

Время дать людям интеллектуальные инструменты, с помощью которых они смогут информировать друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is time to provide people with the knowledge tools that they can inform themselves with.

Не терпится увидеть мёртвых родичей, которых я ненавижу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can not wait to see all my dead relatives that I hate.

Мы отправляем изображение экспертам для сравнения с историческими документами, на которых стоит настоящая Печать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're sending the prints to experts to compare against historical documents stamped by the real Seal.

Ночь состояла из сплошных кошмаров, в которых весь мир был терзаем проказой в последней стадии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My night had been filled with the darkest dreams yet, dreams in which the whole world suffered from advanced leprosy.

Вспышки света, частоту которых мы рассчитали, успешно снимали эффект привыкания и зависимости от этой игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The optical burst patterns we programmed were successful in counteracting the addictive effects of the game.

В этой связи не представляется особенно желательным составление свода принципов, в которых отдавалось бы предпочтение развивающимся странам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A charter of principles favouring developing countries is therefore not particularly desirable.

Материалы, из которых изготовлены топливные баки и их вспомогательное оборудование, должны быть совместимы, когда это применимо, с:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The materials of the fuel tank and its accessories shall be compatible, as applicable, with:.

Статистические данные о занятости являются полными данными, для сбора которых может использоваться базисный период продолжительностью один год или даже несколько лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Employment statistics is a total data where reference time can be one year or even several years.

В ФГАН продолжается работа по анализу данных, объем которых составляет несколько сотен гигабайтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The analysis of the several hundred Gigabytes of data is still ongoing at FGAN.

Одним из источников высвобождения ртути являются сильно зараженные промышленные объекты и участки, на которых велась горная добыча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Highly contaminated industrial sites and abandoned mining operations continue to release mercury.

Условия, на которых Трибунал по спорам может направлять передаваемые ему дела для урегулирования с помощью посредничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conditions under which the Dispute Tribunal can refer pending cases to mediation.

Я могу быть одной из этих знаменитых закадровых актрис, которых можно услышать по ТВ или в фильмах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could be one of those famous voice-over artists you hear on TV or in the movies.

Обеспеченные средствами обязательства - Начисленные обязательства, для покрытия которых Организация резервирует средства для выплаты в будущем соответствующих пособий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Funded liability - The accrued liability for which the Organization sets funds aside to pay benefits at a future date.

В общеобразовательных школах Республики работают свыше 435000 учителей, из которых 73% имеют высшее образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The general education schools of Uzbekistan employ more than 435,000 teachers, 73 per cent of whom have higher education.

Из 12 магистратов 6 - женщины, из которых лишь одна имеет юридическое образование и две являются членами Суда по семейным делам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of 12 magistrates, 6 are women, only one of whom has a law degree and two of whom are in the Family Court.

договор или сделку, в результате которых возникает обязательство должника передать такие права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same considerations apply to the assignment of other rights, such as trade receivables or investment securities.

Сеть хорватских железных дорог состоит из 2720 км железнодорожных линий, из которых 2465,7 км приходится на однопутные железные дороги и 254,3 км - на двухпутные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Croatian railway system consists of a 2,720 km railway network, of which 2,465.7 km are single track lines and 254.3 km double track lines.

В целом объем сбережений в странах региона был меньше по сравнению с другими странами мира, экономика которых находится на стадии становления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All in all, the countries in the region had a lower savings rate than other emerging economies in the world.

Существующая система процедур подчас вызывает у нас ощущение сотни зеркал, в которых бесконечно в пространстве и во времени отражается один и тот же образ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A system of arrangements that sometimes gives us the impression of 100 mirrors indefinitely reflecting the same image in time and space.

Брошюра содержит перечень европейских институтов, университетов и учебно-образовательных центров, в которых ведется преподавание космического права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The booklet includes a list of space law teaching institutions, universities and educational centres at the European level.

Вариант два: продление нынешних двух ежегодных сессий на одну и две недели, соответственно, общая продолжительность заседаний которых составит девять недель, до и после которых должны проводиться заседания рабочих групп, является возможным и реальным вариантом с точки зрения конференционного обслуживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Option three: holding one annual session at Geneva and two annual sessions in New York, each preceded and/or followed by a working group.

и главное, четырех из этих судей объединяло то, что они полностью или частично участвовали в совещаниях, на которых были приняты спорные постановления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A common element linking four of them was that they were fully or partially associated with the deliberations leading to the contested decisions.

По состоянию на декабрь 2000 года насчитывалось 1500 страховых компаний, капитальная база которых составляла более 59 млрд. долл. США, а общий объем активов - 146 млрд. долл. США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of December 2000, there were 1,500 insurance companies with a capital base of more than $59 billion and total assets of $146 billion.

Эта система позволит всем перевозчикам более эффективно осуществлять транспортировку грузов по маршрутам, проходящим через туннели, для которых установлены ограничения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every carrier using roads through tunnels with restrictions would benefit from this system.

Две наиболее важные из которых - это некоррумпированное, эффективное, прозрачное и ответственное правительство, а также открытая и конкурентоспособная экономика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two stand out: a largely uncorrupt, efficient, transparent, and accountable government, and an open and competitive economy.

Заявитель ссылается на доклады Государственного департамента Соединенных Штатов, в которых говорится о том, что эфиопская полиция применяет пытки против политических оппонентов и лиц, критикующих действующий режим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The complainant refers to United States Department of State reports that state that Ethiopian police use torture methods against political opponents and critics.

К Секретариату была обращена просьба пересмотреть текст пункта 28 для обеспечения надлежащего охвата ситуаций, при которых в соответствующей деятельности участвуют менее или более трех отдельных субъектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Secretariat was requested to review the text of paragraph 28 to ensure that it adequately covered situations where more or less than three separate entities were involved.

Расширение этой линии вправо, позволяет нам определит точки, пробой которых может просигнализировать нам об изменении бычьего базиса на нейтральный или даже на медвежий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When extending this line forward, it provides us a point where we can change our bullish bias to neutral or even bearish.

e. Чтобы получить часы Apple Watch Edition Gold 42 мм, клиент должен совершить сделки, объём которых составит не менее 3000 лотов, на протяжении 60 дней со дня открытия счета с первым депозитом $150 000 или более.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

e. For the Apple Watch Edition Gold 42 mm, the Client must trade at least 15000 lots on first deposit of $150,000 or more.

Широкое социально-экономическое неравенство существует между населением большинства Европы и Рома или Цыганами, многие из которых живут в чрезвычайной бедности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A wide socioeconomic disparity exists between Europe's majority population and Roma, or Gypsies, many of whom live in extreme poverty.

Таким образом, кампании обоих кандидатов фокусируются, в основном, на примерно дюжине штатов, в которых избиратели разделились примерно поровну и могут повлиять на решение коллегии выборщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the two candidates' campaigns are focusing heavily on a dozen or so states in which voters are closely divided and could sway the electoral college outcome.

Систему должны питать два независимых пожарных или балластных насоса, один из которых должен быть готов к использованию в любое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It shall be supplied by two independent fire or ballast pumps, one of which shall be ready for use at any time.

[2.5.10] Случаи, в которых государство или международная организация, сформулировавшее/сформулировавшая оговорку, может в одностороннем порядке устанавливать фактическую дату снятия оговорки

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

[2.5.10] Cases in which a reserving State or international organization may unilaterally set the effective date of withdrawal of a reservation

На праздники этот процесс нужно повторять снова и снова, ведь мы сталкиваемся с людьми и ситуациями, которых постоянно пытаемся избежать в повседневной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a process has to be utilized continually during the holidays, when we are often once again confronted with dynamics and personalities we try to escape in our day-to-day lives.

Любимая моя черта – это чувство юмора, я никогда не устаю работать с танцорами, у которых есть чувство юмора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My favorite is humor — I just can’t get enough of dancers who have a sense of humor.

У индикатора полосы Боллинджера есть два параметра, с помощью которых можно изменять его поведение: количество периодов и стандартное отклонение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are two different settings that you can change on the Bollinger bands indicator: the number of periods and the standard deviation.

Значит, есть естественные противоречия между продавцом и покупателем. Но есть и какие-то рамки, в которых они могут договариваться, чтобы минимизировать свои риски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are natural contradictions between sellers and buyers, but there are some frameworks within which they can agree to minimize their risks.

— Те управленцы, которых ставят на руководящие должности, более сведущи не в космических технологиях и не в физике, а в политиканстве и в налаживании связей с Путиным».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The managers put in place are better at politicking and making allies with Putin than being knowledgeable about space technology and physics.

Как описано ранее, убедитесь, что ведение журнала аудита включено для почтовых ящиков, для которых необходимо искать доступ со стороны пользователей, не являющихся владельцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As previously described, be sure to verify that audit logging has been enabled for the mailboxes you want to search for access by non-owners.

Атлантис, должно быть, оснащен механизмом автоматической реакции на заражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Atlantis must be designed to respond to outbreaks.

Ваш автомобиль оснащен целым рядом предупредительных устройств...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your car comes equipped with a number of warning devices...

Да это и не удивительно: ведь нужно было еще так много сделать и о стольких еще вещах надо было позаботиться, прежде чем Пекод будет окончательно оснащен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But no wonder; there was a good deal to be done, and there is no telling how many things to be thought of, before the Pequod was fully equipped.

А400М был оснащен вертикальным хвостовым усилителем для проведения некоторых летных испытаний в случае глубокого сваливания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The A400M was fitted with a vertical tail booster for some flight tests in case of deep stall.

9 октября 2018 года Google представила Google Home Hub, который оснащен 7-дюймовым сенсорным дисплеем, который может использоваться для визуальной обратной связи по запросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On October 9, 2018, Google unveiled Google Home Hub, which features a 7-inch touchscreen display that can be used to provide visual feedback for queries.

Комплекс вооружения оснащен автоматизированной системой наведения и управления огнем, а также автономной системой спутниковой навигации и позиционирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The weapons system is equipped with an automated laying and fire control system, along with an autonomous satellite navigation and positioning system.

H-19 первоначально был оснащен двумя ракетными установками и бывшей 20-мм пушкой Люфтваффе MG151 / 20, установленной по оси снаружи самолета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The H-19 was originally fitted with two rocket launchers and an ex-Luftwaffe MG151/20 20-mm cannon, both mounted axially on the outside of the aircraft.

Каждый корабль оснащен либо двумя DSRV типа 7103, либо одним пилотируемым подводным спасательным аппаратом LR7.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each ship is equipped with either two Type 7103 DSRV or one LR7 manned submersible undersea rescue vehicle.

Впервые в Болгарии терминал оснащен воздушными мостами-воротами вместо того, чтобы полагаться на воздушные автобусы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the first time in Bulgaria, a terminal has airbridge-equipped gates instead of relying on airside buses.

Терминал также был оснащен современными системами обработки и досмотра зарегистрированного багажа, аналогичными тем, что были установлены в Терминале 3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The terminal was also equipped with advanced checked-baggage handling and screening systems, similar to those in Terminal 3.

Как и в случае с международными среднетоннажными и тяжелыми грузовиками, CXT был оснащен антиблокировочными воздушными барабанными тормозами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As with International medium-duty and severe-service trucks, the CXT was equipped with anti-lock air drum brakes.

Канал 1 также оснащен переключателем Bright and Pad, в то время как канал 2 обеспечивает живой яркий/теплый голосовой переключатель записи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Channel 1 also features a Bright and Pad Switch, while Channel 2 provides a Live Bright/Warm Record Voice Switch.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «каждый из которых оснащен». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «каждый из которых оснащен» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: каждый, из, которых, оснащен . Также, к фразе «каждый из которых оснащен» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information