Как мертвый как дронт - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Как мертвый как дронт - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
as dead as a dodo
Translate
как мертвый как дронт -

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as

- мёртвый

имя прилагательное: dead, off, deathlike, cold, at rest, bung, stone-dead, in one’s grave

- дронт [имя существительное]

имя существительное: dodo



Я думаю наш мертвый торговец знал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I bet our deadbook dealer knew.

Когда же Эмме дали понюхать уксуса и она открыла глаза, г-н Оме воскликнул: - Я был уверен! От этого и мертвый воскреснет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then as she opened her eyes on smelling the bottle-I was sure of it, he remarked; that would wake any dead person for you!

Целый мертвый мужик, а лёгенький.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not very heavy for a whole dead guy.

Правда в том, что мой муж, живой или мертвый, всегда будет в раз десять лучшим человеком чем ты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The truth is, my husband, alive or dead, will always be ten times the man you are.

Под вечер мы увидели нечто, показавшееся нам поначалу скалой; но потом выяснилось, что то был мертвый кит, которого забили какие-то азиаты, теперь буксировавшие его к берегу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the afternoon we saw what was supposed to be a rock, but it was found to be a dead whale, which some Asiatics had killed, and were then towing ashore.

После нашего возвращения в мертвый город я провел несколько дней в полном бездействии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After our return to the dead city I passed several days in comparative idleness.

Робота мы увидели, но он был металлический, мертвый просто символ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a robot there, but it was metallic, it was dead, and it was merely a symbol.

Ваш водитель либо мертвый, либо заперт в багажнике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your driver's either dead, or locked up in the back of the trunk.

У каждого на шее свой мертвый груз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us each embrace the albatross around our necks.

Я думаю, это нелегко убедить детей изучать мертвый язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess it's hard to sell kids on learning a dead language.

Видимо лежал мертвый у дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He must've just dropped dead at the side of the road.

Но тот, кто ведет мертвый трактор по чужой, нелюбимой земле, тот понимает только химию; он не уважает ни эту землю, ни самого себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the machine man, driving a dead tractor on land he does not know and love, understands only chemistry; and he is contemptuous of the land and of himself.

Мертвый или живой, его местонахождение до сих пор неизвестно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dead or alive, are his whereabouts still undetermined?

Я был капитаном в море три десятилетия, пережил войну с Испанией, восстание против королевы, десятилетия преступником в месте, где слабый и мёртвый - одно и тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been a captain of men at sea going on three decades, survived a war with Spain, an insurrection against a queen, a decade as an outlaw in a place where the weak and the dead are one and the same.

Но ваш вероломный мертвый друг был прав на счет жучка, установленного в последней прошивке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But your traitorous dead friend here was right about the bug installed in the latest firmware.

Я отказываюсь верить, что какой-либо мужчина, живой или мёртвый, может не отреагировать на нашу проверенную временем технику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I DEFY ANY MALE, LIVING OR DEAD, NOT TO RESPOND TO OUR TIME- TESTED TECHNIQUE.

Но он был уже совсем мёртвый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he wasn't very nice to look at.

Мёртвый я стою гораздо больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm worth more dead than alive.

Готтфрид мертвый, а он живой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gottfried dead and he alive . . .

У преступников мертвый сезон? Или нашу галерею хотят ограбить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it off season for the criminals or is our little gallery about to be robbed?

Чем вы занимаетесь в мертвый сезон?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do you do for work in the off-season?

Я не могу тащить на себе мертвый груз, будь то в жизни или на работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't carry deadweight well in my personal life or in my office.

Но с мертвыми нет споров и рассуждений, потому что мертвый выигрывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there's no arguing with dead, no debate, because dead wins ten out of ten.

Мертвый заяц на камне крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hare lying dead on the blood stone.

Мы услышали выстрел, бросились в комнату и увидели, что Чарли лежит на полу мертвый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We heard a report, and on rushing into the room found him lying dead on the floor.

Ну, в данный момент я могу сказать только то, что это человек, мертвый и упакованный в мешки для мусора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, at the minute all I can tell you is it's dead, it's human and it's wrapped up in bin bags.

Сердце у баронета не выдержало, и он упал мертвый в самом конце аллеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He fell dead at the end of the alley from heart disease and terror.

Меня вы забудете, - начал он опять, - мертвый живому не товарищ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will forget me, he began again. The dead is no companion for the living.

Я не потащу мёртвый груз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not carrying a dead weight.

У вас мертвый парень, мозг которого деградирует И он разговаривает с вами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're getting this guy's dead, degrading brain to talk to you?

Сам Генри Гасконь уже лежал мёртвый у подножья лестницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Henry Gascoigne was already lying dead at the foot of the stairs.

Мертвый он кажется очень маленьким, думал Роберт Джордан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked very small, dead, Robert Jordan thought.

Именно потому, что мёртвый труд продолжает господствовать над живым, во времени спектакля прошлое господствует над будущим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because dead labor continues to dominate living labor, in spectacular time the past dominates the present.

Через 15 секунд у нас будет мертвый эфир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got dead air in 15 seconds.

Что наш мертвый парень, застрелен, который жил в отеле который был доставлен парамедиками сюда три дня назад. то кто, черт возьми, в морге?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That our dead guy, shot to death, who lived in the hotel who was taken by the paramedics here three days ago... who the hell's in the morgue?

Когда будешь проходить мимо, а я буду тут лежать мертвый... Не позволяй им приклеить мне этикетку!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you happen to come again and find me dead, do not let them stick a label on me.

Мертвый офицер полиции... Меллен... был свидетелем обвинения на процессе Тисмана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dead police officer- Mellen- was a prosecution witness in the Tisman trial.

Для нас зима - мертвый сезон, вот и мотаемся по отпускам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Winter is my dead season so I take vacations.

Ну он же итак мертвый. А Жмордику так его хотелось...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he's already dead and a-face wanted him really bad.

Он бежал, Уотсон. Спасался, бежал со всех ног. Так бежал, что сердце у него не выдержало и он на всем бегу упал мертвый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was running, Watson - running desperately, running for his life, running until he burst his heart-and fell dead upon his face.

Помните, мой лучший гонщик куда полезнее мне живой, чем мёртвый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will remember, I do better with my best rider than without.

Вокруг расстилался мертвый вереск, почерневший от пожара, устланный обгоревшими остовами повозок и трупами лошадей и людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The heath was dead: it was blackened with fire, littered with the wreckage of vehicles and the corpses of both horse and man.

Мертвый парень - четвертый сверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dead guy's fourth down.

Мёртвый аллигатор на пятом шоссе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dead gator out on county five.

Представьте, один одинокий британский фрегат, окруженный четырьмя французскими военными кораблями, капитан мертвый лежит на палубе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imagine one lone British frigate, surrounded by four French war crafts, cap'n dead on the deck.

Мертвый раскинул руки и опять задрал подбородок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dead man's arm was flung out wide and once again his chin pointed upwards.

В действительности, этот мертвый объем очень вреден для динамики газового подшипника и вызывает самовозбуждающиеся колебания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In effect, this dead volume is very harmful for the gas bearing's dynamic and causes self-excited vibrations.

У подножия утеса лежит Жюль с широко открытыми глазами, предположительно мертвый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back at the bottom of the cliff, Jules lies, eyes wide open, presumably dead.

Мертвый счет подвержен кумулятивным ошибкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dead reckoning is subject to cumulative errors.

Мертвый отсчет начинается с известной позиции, или фиксации, которая затем продвигается математически или непосредственно на графике, посредством записанного курса, скорости и времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dead reckoning begins with a known position, or fix, which is then advanced, mathematically or directly on the chart, by means of recorded heading, speed, and time.

Мертвый лед возникает, когда ледник или ледяной покров перестает двигаться и тает на месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dead-ice occurs when a glacier or ice sheet ceases to move and melts in situ.

В поэме Вельва мертвый Вельва рассказывает историю Вселенной и предсказывает будущее замаскированному богу Одину, включая смерть Тора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the poem Völuspá, a dead völva recounts the history of the universe and foretells the future to the disguised god Odin, including the death of Thor.

Было подано много жалоб, поэтому перед официальным торжественным открытием аттракциона Дисней удалил мертвый труп, тем самым изменив аттракцион на более счастливый конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many complaints were filed, so before the official grand opening of the ride, Disney removed the dead corpse, thus changing the attraction that of a happier ending.

Коммунисты не забывают, что капитал составляет часть издержек производства товара, хотя они и рассматривают капитал как мертвый или застывший труд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Communists don't forget that capital makes up part of the cost of production of a commodity, though they do see capital as 'dead' or 'congealed' labour.

Мертвый язык все еще можно изучать с помощью записей или письменных источников, но он все еще мертв или вымер, если нет беглых носителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A dead language may still be studied through recordings or writings, but it is still dead or extinct unless there are fluent speakers.

Альфа-частицы перемещаются в воздухе на небольшие расстояния, всего 2-3 см, и не могут проникнуть через мертвый слой кожи на теле человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alpha particles travel short distances in air, of only 2–3 cm, and cannot penetrate through a dead layer of skin on the human body.

Тем не менее, этот проект-довольно много.. мертвый.. и вообще, он не был таким уж живым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, that project is pretty much.. dead.. and wasn't really that alive in the first place.

В 2001-22 годах Маккартни возглавлял экспедиции по выявлению некоторых подводных лодок, затонувших во время операции мертвый свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2001-2 McCartney led expeditions to identify some of the U-boats sunk during Operation Deadlight.

Мертвый мир медленно перемалывается, и солнце гаснет через несколько миллионов тысячелетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dead world slowly grinds to a halt and the sun goes out after several million millennia.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как мертвый как дронт». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как мертвый как дронт» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, мертвый, как, дронт . Также, к фразе «как мертвый как дронт» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information