Ахнуть не успеть, как... - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ахнуть не успеть, как... - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
not have time to gasp as ...
Translate
ахнуть не успеть, как... -

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- успеть

be in time

  • ахнуть не успеть, как... - not have time to gasp as ...

  • успеть на самолет - catch a plane

  • Синонимы к успеть: ждать, успевать, поспеть, подсуетиться, подоспеть, уложиться в срок, уложиться, появиться в нужный момент, появиться вовремя, угнаться

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as



Три велосипедных дорожки и велосипед. Постарайтесь успеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've got three bike paths and a quad to make your case.

Думаешь, можешь днём работать на Генри, а как пробьют часы, вовремя успеть домой на ужин?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think you can work for Henry in the city, punch a clock, and be home in time for dinner?

Эта идея может быть полезна не только музыкантам, которым нужно вовремя успеть на концерт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this idea can do a lot more than just get my musicians to their gigs on time.

Нужно выехать сейчас, чтобы завести Софи к целителю и успеть в аэропорт к обеду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to leave now to take Sophie to the healer and still be at the airport by noon.

Продолжим. Нам надо ещё многое успеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on, we have a lot more to get through.

А, просто делаю то, что хотел успеть перед смертью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just checking it off my bucket list.

Он бежал недостаточно быстро, чтобы успеть на поезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He didn't run fast enough to catch the train.

Я не хочу тебя торопить, но давай попробуем успеть на следующий автобус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus.

Не дай противнику успеть увернуться или защитить себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make your opponent unable to dodge or defend himself.

В то же время родителям - которые заняты на работе, или хотят успеть куда-то еще, или просто опаздывают, - хотелось бы забрать ребенка немного позже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, the parents - perhaps a little busy at work, running late, running errands - want a little slack to pick the kids up late.

Сабрина, не надо тормозить приготовление моего коктейля, чтобы успеть рассказать свою скучную историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sabrina, you better not be making my drink slowly just to have some time to finish your boring story.

Ладно, я еще хочу успеть на последний автобус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, I'm gonna go catch the last shuttle.

Не дай противнику успеть увернуться или защитить себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make your opponent unable to dodge or defend himself

Что может быть лучше, чем успеть зарядить ружье после первого залпа, перед тем, как враги успеют перезарядить свои.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's nothing like charging into the guns after that first volley Before the enemies get a chance to reload.

Я согласна, поэтому разрешаю замену, если мисс Ротло сможет успеть к дате суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I agree, which is why I'm allowing this change only if Ms. Rothlo can stick to the start date.

– Ладно, хорошо, если считаешь, что можешь успеть приготовиться за одну ночь без тех ресурсов, которые у тебя здесь, Мар...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, well, if you think you can cram all that prep into one night without the resources you have here, Mar...

И я помчался через Прованс в Марсель, стараясь успеть на океанский лайнер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So off I go, rushing through Provence, to catch the steamer at Marseilles.

Все равно, что успеть вовремя на авиарейс, который разбивается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's like catching an earlier flight that crashes.

В этой серии, Храбрец, пользуясь случаем... должен успеть добраться до женщины и выхватить яд из ее рук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He takes the case, and they got this scene where Ironside... has got to get to the woman in time to grab the poison from out of her hand.

Мне бы хотелось придти туда пораньше, чтобы успеть оценить их бар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to get there early enough to really maximize that open bar.

Могу я предложить стратегию Успеть до полуночи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May I suggest the midnight run stratagem?

Я собираюсь выкурить свою последнюю сигарету и успеть вскочить в тот знаменитый поезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to smoke my last cigarette and leave to take that famous train.

Я должна успеть до того, как эта девушка разобьет вдребезги его прекрасное сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've gotta get over there before that girl breaks his beautiful heart into itty-bitty pieces.

Вы должны успеть до конца школьного года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The loan's due at the end of the school year.

Они не могли успеть проверить их все за такой короткий срок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They couldn't have checked all 49 in such a short time.

Таким образом, вы испытываете много эмоций за доли секунды так много эмоций нужно успеть почувствовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So there's so many emotions going on in this split second, there's so many emotions you're going to have to feel.

На крыше Плэнет скоро прогремит взрыв, и ты можешь успеть не дать золотому шару упасть в толпу прямо в час пик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's an explosion rocking the roof of The Daily Planet. You can stop that Beacon from plummeting into the rush-hour traffic...

И если сегодня действительно то число, которое ты сказала, то мне еще нужно успеть на репетицию, так что извини.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if it indeed is what day you claim it is... I have a pre-runway party to attend, if you'll excuse me.

Так что, если вы позволите, мне нужно успеть добраться до банкомата до того, как бездомный устроится там на ночлег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, uh, if you'll excuse me, I should step out, get to the ATM before that homeless man sets up camp for the night.

Знаете, Корнелиус, если вы хотите успеть на ужин с директором, то нам пора возвращаться в замок, -сказала профессор МакГонаголл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

‘You know, Cornelius, if you’re dining with the headmaster, we’d better head back up to the castle,” said Professor McGonagall.

Я хочу закончить пораньше, чтобы успеть попрощаться с 1922.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanna finish up early, bid adieu to '22.

Мне надо успеть на последний сверхскоростной поезд сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to catch the last Bullet Train back home.

Ты должен давить на своих адвокатов. Выйти отсюда, чтобы успеть на поединок с Бриско.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You gotta keep the pressure on these lawyers, OK... and get you outta here to fight this... big money fight with Briscoe.

Я сразу не проветриваю, чтобы успеть насладиться её запахом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't airthe room; to savour the scents of her night

Я должен успеть на пароход до Генуи, осталось меньше недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My ship sails for Genoa in less than a week.

Ахнуть не успеешь, а уже вести в детский колледж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a blink of an eye, I'll be taking her to baby college.

Планнер и придуман для того что бы все успеть Вы отстаете от расписания на одну минуту

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, that's why we're doing this, so you can do a lot. You are one minute behind schedule.

Он, конечно, с удовольствием бы поболтал, но ему еще надо было успеть на обед с временной подружкой - помощницей окружного прокурора Пенни Кимболл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As much as he'd like to stay and chat... he had a lunch date to keep with part-time squeeze... Deputy DA Penny Kimball.

Лучше бы Вам успеть домой до заката.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You better get in before the sun sets.

Мы должны успеть всё сделать до их приезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should be able to get in and out before they get there.

Для этого потребуется собирать Конгресс, и нам никак не успеть организовать это за эти пару часов до запуска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's gonna take an act of Congress, which is not going to happen in the few hours before the launch.

Нам надо поторопиться, чтобы успеть!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to hurry to get to the secret passage!

Мы должны кое-куда успеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got somewhere to be.

Так много нужно успеть до твоей прощальной вечеринки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So much to do before your big bon voyage party.

Даже тебе не удастся успеть и туда, и туда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even you aren't fast enough to save both.

Ведь мы же хотим успеть застать этих ранних, ранних птичек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because what we wanna do is catch those early, early birds.

Жизнь сама стала ее любовником; нужно было успеть захватить, что можно, пока до старости еще далеко, пока она молода и прекрасна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life was a lover, and Eve was desperate to possess it with all she had in her.

Просто мне кажется, что можно пойти на компромисс и успеть там сделать работу, а потом вернуться к тебе на выходные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just feel like there might be a way to split the difference so that I can be there for the job and then also have our weekend.

Слушай, мне бы на автобус успеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, I got to go catch a bus.

Джордан, нам нужно торопиться, если мы хотим успеть к началу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jordan, we must hurry to be in time for the grand entrance.

Я знал, что в шесть стемнеет, и повторял Я должен успеть, должен успеть!, И пытался изо всех сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew it got dark at six, and thought I got to get there, I got to get there, and I was trying to do it as fast as possible.

Нам не успеть вовремя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll never make it on time.

А мне ещё нужно кое-куда успеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I have places to be.

Но прикол в том, что необходимо остаться живым как можно дольше, чтобы успеть пожать плоды своего труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the trick... is to stay alive long enough to enjoy the fruits of this labor.

Тедди начинает зависеть от Рональда Меррика, когда ему приходится торопиться со свадьбой, чтобы успеть жениться до того, как его пошлют сражаться с японцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Teddie comes to depend upon Ronald Merrick when it becomes necessary to hasten his wedding in order to be married before being sent into battle against the Japanese.

Выставка в Париже уже была в продаже, но ее отменили, чтобы успеть на вторую выставку в Амстердаме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A show in Paris was already on sale, but it was canceled to make time for a second show in Amsterdam.

Англия была лучше в игре, которая была сыграна вничью после четвертого дня, поскольку стороне шоу нужно было успеть на пароход в Новую Зеландию в 6.30 вечера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

England had the better of a game that was drawn after the fourth day as Shaw's side needed to catch a steamship for New Zealand at 6.30pm.

На одной из фотографий изображен один из кольев, на котором сжигали тела, когда крематории не могли успеть сжечь все тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One photos shows one of the stakes at which bodies were burned when the crematoria could not manage to burn all the bodies.

Однако это подразделение было сформировано слишком поздно, чтобы успеть выполнить все свои обязанности до окончания Второй мировой войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unit, however, was formed too late in the war to assume all of its responsibilities before the Second World War drew to an end.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ахнуть не успеть, как...». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ахнуть не успеть, как...» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ахнуть, не, успеть,, как... . Также, к фразе «ахнуть не успеть, как...» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information