Как небо и земля - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
как угорелый - like mad
как в тумане - like in fog
тихий как мышь - as quiet as a mouse
как выстрел - like a shot
кататься как сыр в масле - live in clover
как оказалось, - as it turned out
как никогда прежде - as never before
походить на кого-л. как две капли воды - resemble smb. as two drops of water
беда как - trouble like
помяни чёрта, и он тут как тут - speak of the devil and he is sure to appear
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
имя существительное: sky, heaven, palate, roof of the mouth, blue, sphere, empyrean, welkin, ether, azure
взятый живым на небо - rapt
облачное небо - sky overcast
безоблачное небо - clear sky
бледное небо - pale sky
пурпурное небо - purple sky
хмурое небо - gloomy sky
вознестись на небо - ascend to heaven
синее небо - blue sky
Мне бы в небо - Up in the Air
запускать в небо - launch into sky
Синонимы к небо: небесно-голубой цвет, голубизна, синий цвет, синева, лазурь, небо, небосвод, небеса
Антонимы к небо: земля, недра, ад, преисподняя
Значение небо: Верхняя часть полости рта.
аларумы и экскурсии - alarums and excursions
как яблоки и апельсины - like apples and oranges
от имени и по поручению - for and on behalf of
вредный для здоровья человека и окружающей среды - damaging health and environment
переговоры между предпринимателями и профсоюзами о заключении коллективного договора - negotiations between employers and unions on collective bargaining
советник по здоровью и технике безопасности - Health and Safety Advisor
один и три стула - One and three chairs
комитет СФ по науке, образованию , культуре и информационной политике - Federation Council Committee on Science, Education, Culture and Information Policy
перевод часов на зимнее и летнее время - change to Daylight Saving Time
глава министерства водных ресурсов и ирригации - Minister of Water Resources and Irrigation
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
имя существительное: earth, land, ground, soil, territory, dirt, floor, terra, sod, glebe
плодородная земля - fertile land
парующаяся земля - fallow land
(земля) молока и меда - (the land of) milk and honey
отбеливающая земля - bleaching earth
земля, смытая до коренной породы - scab land
земля (электроника) - Plot (electronics)
земля для розы - rose soil
Земля Карантира - Caranthir's Land
Земля Мэри Бэрд - Marie Byrd Land
непроизводительная земля - barren land
Синонимы к земля: место, сторона, страна, мир, область, света, государство, белый свет, край
Значение земля: Третья от Солнца планета, вращающаяся вокруг своей оси и вокруг Солнца.
Видите, что земля здесь воронкообразной формы? |
Now, you see how the ground here is sort of like a funnel shape? |
Земля могла бы совершенно подходить для жизни. |
Earth would seem to be perfect for life. |
Поверив в эту идею, мы начинаем представлять себе новую эпоху, которая оставит позади жестокость антропоцена ради вхождения в новую эпоху, названную нами «аэроцен» — эпоху экологической сознательности, в которой мы научимся вместе парить в воздухе, достигать этического согласия с атмосферой и планетой Земля. |
Seeing the power of this idea, we started to initiate a new era; one that would leave behind the violence of the Anthropocene and give way to a new era, which we call the Aerocene - an era of ecological awareness, in which we learn to float together, live together in the air, and come to an ethical commitment with the atmosphere and with planet earth. |
Поэтому нам следует предвкушать или хотя бы быть готовыми к тому, что в далёком будущем Земля будет больше похожа на Марс. |
And so what we can look forward to, or at least prepare for, is the fact that in the far future, the Earth is going to look more like Mars. |
Clouds of campfire smoke climbed into the evening sky. |
|
Еще одна вспышка осветила небо, и первая из трех сверкающих точек исчезла. |
Yet another burst of flame splashed the heavens, and he watched one of the leaders vanish. |
Небо на западе еще алело, хотя над головой стало заметно темнее. |
The sky glowed red in the west, but overhead it grew perceptibly darker with the approach of night. |
I walked as I stared up into the sky, the stars shining in the darkness. |
|
Также было видно несколько меньших спутников, но все же самой заметной была двойная звезда Земля-Луна. |
Several of the smaller satellites were just also visible, but the double star Earth-Moon was much more conspicuous. |
Если завтра к 13:15 облака разойдутся и нам удастся увидеть небо и сделать фотографии солнечного затмения наша исследовательская работа будет завершена. |
If the cloud breaks at quarter past two tomorrow... and we look up into the heavens, take photographs of the eclipse we will be scientists at our work. |
The whole sky is strewn with little stars like a summer meadow with chamomile. |
|
Прекрасная земля и отличный дом. |
Beautiful grounds and quite a good house. |
В ближайшие 48 часов вы впервые в мире взорвете атомную бомбу. Радиоактивные частицы будут выброшены высоко в небо, а затем опустятся вниз на землю. |
When, in the next 48 hours, you detonate the world's first atomic weapon, you will propel radioactive particles high into the sky that will eventually fall back down to earth. |
Непроизвольно Селдон вскинул голову, чтобы убедиться в этом, но небо было ровно освещено и безучастно. |
Automatically, Seldon looked upward to see if that were indeed the case, but the sky above was blankly luminous. |
A pale, evening red colored the sky. |
|
через неведомые, забытые врата, где последняя неоткрытая земля была истоком. |
Through the unknown, unremembered gate... when the last of Earth left to discover was that which was the beginning. |
Земля, небо, дома в бешеном круговороте слились у меня перед глазами, в ушах шумело, я задыхалась. |
Ground, sky and houses melted into a mad palette, my ears throbbed, I was suffocating. |
Я лечу на Запад, и моя жизнь словно враг, мирно вторгающийся в небо. |
I fly towards the Occident, and my life is like an enemy which invades peaceably the sky. |
Вас строго охраняют, и четырехкратные патрули сторожат небо. |
You are strongly guarded and a quadruple force patrols the sky. |
From now on, Earth stands alone. |
|
Я надеялась, что к вашему возвращению небо прояснится. |
I've been hoping for a bit of sun for our homecoming. |
Вымыв лицо, старик опустил за борт правую руку и подержал ее в соленой воде, глядя на светлеющее небо. |
When his face was cleaned he washed his right hand in the water over the side and then let it stay in the salt water while he watched the first light come before the sunrise. |
I want the sky to burn with gunpowder. |
|
and riding on the wings of fire, the holy men rose higher and higher... |
|
Он отнёс меня во двор, показал на небо и рассказал историю о Дельфине. |
He carried me out into the backyard, pointed straight up, and told me the story of Delphinus. |
Даже когда небо падает, найдётся местечко, где можно укрыться. |
Even when the sky falls down, there are still holes to hide in. |
Между тем небо сделалось мрачно от туч и от ветра, и пошел большой дождь. |
And it came to pass and meanwhile That the heaven was black with clouds and wind and there was a great rain. |
Казалось, он поднимал землю, а несколько вертикальных линий притягивали небо. |
It seemed to lift the earth, and its few vertical shafts pulled the sky down. |
Небо над Кашфарисом сегодня было в огне, дроны армии США бомбили ключевые военные объекты, такой шаг был поддержан многими американцами и показал силу президента Фитцджеральда Гранта. |
The Kashfari skies were ablaze today, as U.S. drones bombed key military installations, a move many Americans are calling a much-needed show of strength on the part of President Fitzgerald Grant. |
Охотники уныло поглядывали в небо, уклоняясь от капель. |
The hunters were looking uneasily at the sky, flinching from the stroke of the drops. |
Путём создания огромных воздушных кораблей, бороздящих небо? |
By building giant battleships floating in the sky? |
Сейчас полдень, Максимилиан; благодарите небо, что вы пришли ко мне сегодня в полдень, а не вечером или завтра утром. |
It is twelve o'clock, Maximilian; thank heaven that you came at noon rather than in the evening, or to-morrow morning. |
Знаю, ужин важнее, но каждое утро я благодарю небо и землю За нашу семью. |
I know grace is a supper thing,but every morning I thank heaven and earth for our family. |
Ветка, которая, казалось, была так далеко, задевала его по носу или хлестала по бокам; земля была неровная. |
A twig that he thought a long way off, would the next instant hit him on the nose or rake along his ribs. There were inequalities of surface. |
Солнце заливало золотистым светом заснеженные поля, а прояснившееся небо было таким голубым, каким мы его уже давно не видели. |
The weather had cleared, the sun shone golden on the fields of snow, and the sky was bluer than we had seen it for weeks. |
А не хочешь заодно убедиться, что солнце светит, а небо синее? |
Did you want to make sure the sun was still shining and the sky was still blue? |
Как бы мне хотелось быть с тобою рядом чтобы мы сидели вместе в доме, построенном твоим отцом и смотрели на озеро и на небо. |
I wish somehow I could be there with you that we could sit together and look out over the water and the light in this house your father built. |
That is to say, Earth had disappeared from the panel altogether! |
|
Мы едем в Мексику Где голубое небо... и белый песок... и вода там такая чистая, что ты можешь увидеть все до самого дна |
We're going to mexico... where the sky is blue blue... and the sand is white... and the water is so clear that you can see all the way to the bottom. |
Под деревьями слева земля туманилась от колокольчиков. |
Under the trees to the left of him the ground was misty with bluebells. |
Г нилые стены коннозаводского гнезда рухнули, и вместо них в голубое небо ушел стеклянный тридцатитрехэтажный дворец шахматной мысли. |
The rotting walls of the stud-farm collapsed and in their place a thirty-storey building towered into the sky. |
А потеряв массу, оно будет слабее притягивать Землю, и Земля перейдет на более удаленную орбиту. |
And of course if it's getting less massive it has less of a hold on the Earth. The Earth will move further out, into a larger orbit. |
Небо теперь не лазоревое - оно стало темно-синим, а солнце, хотя и не заслонено облаками, как будто не хочет здесь светить и словно хмурится, глядя на мрачную землю. |
Over it the cerulean sky is changed to a darker blue; the sun, though clear of clouds, seems to scowl rather than shine-as if reciprocating the frown of the earth. |
Научно-исследовательское учреждение земля-грант/космос-грант является флагманским кампусом системы Университета Арканзаса. |
The land-grant/space-grant, high-activity research institution is the flagship campus of the University of Arkansas System. |
Раздел о том, как возникла сферическая модель, относится к статье сферическая Земля, в которой приводится только краткое резюме. |
The section on how the spherical model emerged belongs moved to the spherical Earth article, with only a brief summary here. |
Штерн утверждал, что в соответствии с новым определением Земля, Марс, Юпитер и Нептун, которые делят свои орбиты с астероидами, будут исключены. |
Stern contended that, by the terms of the new definition, Earth, Mars, Jupiter, and Neptune, all of which share their orbits with asteroids, would be excluded. |
Хотя планеты иногда могут быть ошибочно приняты за звезды, наблюдая ночное небо, планеты на самом деле меняют свое положение от ночи к ночи по отношению к звездам. |
Although planets can sometimes be mistaken for stars as one observes the night sky, the planets actually change position from night to night in relation to the stars. |
К 1750-м земля была в собственности и интенсивно обрабатывалась, в основном семьями Тревисов и Эмблеров. |
By the 1750s the land was owned and heavily cultivated, primarily by the Travis and Ambler families. |
С тех пор многочисленные спутниковые гамма-обсерватории нанесли на карту гамма-небо. |
Since then, numerous satellite gamma-ray observatories have mapped the gamma-ray sky. |
Древнеегипетская мифология отличается от мифологии других культур тем, что Земля-это мужчина, Геб, а небо-женщина, нут. |
Ancient Egyptian mythology is different from that of other cultures because Earth is male, Geb, and sky is female, Nut. |
Небо почти всегда солнечное, если только в конце весны и начале лета его не прерывает июньский сумрак, который непредсказуем из года в год. |
Skies are nearly constantly sunny, unless interrupted in late spring and early summer by the June Gloom pattern, which is unpredictable year-to-year. |
С разрушением дорожной и железнодорожной систем торговля поднялась в небо, что привело к появлению воздушных пиратских банд, которые грабят воздушную торговлю. |
With the road and railway system destroyed, commerce took to the skies, which led to the emergence of air pirate gangs who plunder the aerial commerce. |
Считается, что к XII или XIII веку их земля вернулась к Господу и стала несвободной. |
By the 12th or 13th century their land is believed to have passed back to the lord and become unfree. |
Воскресение Иисуса не следует путать с Вознесением Иисуса на небо через сорок дней после Воскресения. |
The resurrection of Jesus is not to be confused with the Ascension of Jesus into heaven forty days after the resurrection. |
Некоторые овес также выращивают, но из-за высокой влажности и кислой почвы земля в основном используется для выпаса скота. |
Some oats are also grown, but due to high humidity and acidic soil, the land is mainly used for grazing. |
Великое Дао не имеет формы; оно порождает и возвышает небо и землю. |
The Great Tao has no form; It brings forth and raises heaven and earth. |
Reliable sources used to say the earth was flat, too. |
|
Земля продолжала свободно продаваться вплоть до 1984 года! |
Land continued to be freely sold until 1984! |
После победы на сцене Армстронг указал на небо в честь Казартелли. |
After winning the stage, Armstrong pointed to the sky in honor of Casartelli. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как небо и земля».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как небо и земля» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, небо, и, земля . Также, к фразе «как небо и земля» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.