Капитализировать достижений - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
акционерный капитал банка - bank stock
возврат капитала акционерам - capital repayment
собственный капитал компании - company's equity
воспроизводимая капитал - reproducible capital
капитал и рабочая сила - capital and labour
капитал ресурсов - capital resource
капитал сектора венчурного - venture capital sector
технологический капитал - technological capital
чрезмерный капитал - excessive capital
организационный капитал - organizational capital
Синонимы к капитализировать: использовать для своей выгоды, извлечь выгоду из, опереться, использовать, воспользоваться, опираться
Значение капитализировать: Превратить ( -щать ) прибавочную стоимость в капитал (в 1 знач.).
достижение взаимоопределяемых и эффективных договоренностей - achievement of mutually acceptable and effective agreements
было необходимо для достижения - was necessary to achieve
достижение ориентированных - achievement oriented
достижение преимущества над - achieve advantage over
достижение приемлемого уровня экспорта - achieve a reasonable share of export sales
достижение цели изобретения - accomplishment of object of invention
ускорить достижение - speed up the achievement
там было много достижений - there have been many advances
предмет гордости, достижение, успех - feather in one's cap / bonnet
прогресс в достижении гендерного равенства - progress towards gender equality
Синонимы к достижений: проделанной работе, успеваемость, прогресс, осуществления, успех, ход, выполнение
Кроме того, все другие известные силы природы прекрасно характеризует так называемая Стандартная модель, которая сейчас является лучшим описанием мельчайших объектов природы, и, честно говоря, одним из самых успешных достижений человечества — всё портит гравитация, которая отсутствует в Стандартной модели. |
Worse than that, all of the other known forces of nature are perfectly described by this thing we call the Standard Model, which is our current best description of nature at its smallest scales, and quite frankly, one of the most successful achievements of humankind - except for gravity, which is absent from the Standard Model. |
Ваше великое достижение станет поворотным пунктом в истории человечества. |
And your great accomplishment will be edged in the history of mankind. |
Но мы расходимся с палестинцами в выборе путей и средств достижения такого мира. |
Where we part ways, however, is in how we seek to achieve such a peace. |
Давайте же не будем успокаиваться на достигнутом, а, наоборот, настойчиво стремиться к достижению больших успехов. |
Let us not allow ourselves to become complacent, but, instead, strive relentlessly towards achieving greater progress. |
Важно, чтобы Европа действовала быстро, чтобы гарантировать, что ее банки достаточно капитализированы и защищены. |
It is essential that Europe move quickly to ensure that its banks are adequately capitalized and backstopped. |
Достижению прогресса в обеспечении устойчивого развития горных районов могут в значительной степени способствовать региональные и субрегиональные инициативы, сотрудничество и действия. |
Sustainable mountain development can be advanced considerably through regional and subregional initiatives, cooperation and actions. |
В-шестых, несмотря на эти достижения, мы проявляем реалистичное отношение к бесчисленным задачам и проблемам, которые стоят перед нами. |
Sixthly, despite these achievements, we are realistic about countless challenges and problems that we are confronted with. |
Мы согласны с представителем Шри-Ланки, что это является достижением, которое разделяют все члены этой Ассамблеи. |
We agree with the representative of Sri Lanka that this is an achievement which all members of this Assembly share. |
Впечатляющие достижения ЭКОВАС и Африканского союза позволили выявить более позитивные аспекты партнерского сотрудничества с африканскими организациями. |
The impressive achievements of ECOWAS and the African Union have helped bring to light the more positive aspects of partnership with African organizations. |
Эта кейнсианская оценка капитализма сохраняет свою актуальность и сегодня, после краха его соперника - социализма. |
This Keynesian assessment of capitalism continues to apply today, after the collapse of socialism, its rival. |
I don't care what the bourgeoisie say. |
|
Главный советский идеолог Андрей Жданов выдвинул доктрину «двух лагерей», согласно которой для всего мира было только два пути — либо социализм, либо капитализм. |
Soviet ideology chief Andrei Zhdanov had proclaimed the two camps thesis, in which there were only two choices — socialism or capitalism — for the rest of the world. |
Также, м-р Рирден, принимая во внимание ваши выдающиеся достижения, ваш общественный вклад и ваше безоговорочное сотрудничество в настоящем вопросе, ваше наказание объявляется условным. |
Now, Mr. Rearden, taking into consideration your distinguished achievements, your contributions to society and your full cooperation in this matter, your sentence is suspended. |
Значит, вы отрицаете, что вели переговоры от имени оппозиции с представителями мирового капитализма, имея целью свержение существующего руководства в стране? |
So you deny having negotiated with representatives of a foreign Power on behalf of the opposition, in order to overthrow the present regime with their help? |
Она для того, чтобы прославить ее наследие, почтить ее память, достижения. |
It's about celebrating her legacy, honoring her memory, her accomplishments. |
В свободное время хочу изучить коммунальные сооружения... и самые выдающиеся технические достижения города. |
I want to use my spare time to inspect public utilities... and to make a study of all outstanding technical achievements in the city. |
ПОТОМУ ЧТО меня УВОЛИЛИ из-за ДОСТИЖЕНИЯ возрастного предела. |
Because I just got let go... because of some mandatory age limit. |
Это были огромные достижения в законотворчестве, сенатор. |
Those were huge legislative achievements, senator. |
Мне доводилось слышать о заносчивости... мужской половины капиталистического общества. |
I have heard of the arrogant male in capitalistic society. |
Ты слышал о двенадцати этапах достижения нирваны? |
You've heard of the twelve stages of enlightenment, haven't you? |
You and I come from a world of achievement. |
|
— ведь Америка — капиталистическая страна. |
as America is a capitalist county, obviously... |
Наверное спит с венчурным капиталистом из Праги. |
Probably sleeping with a venture capitalist! |
Мы оценивали вашу командную работу, спортивные достижения и внепрограммную деятельность. |
Now, you've been marked on teamwork and athletic prowess and extracurricular activity. |
Он берег себя для капитализма. |
He was saving himself for capitalism. |
Суть капитализма в том, что своё счастье я нахожу за деньги других. |
Capitalism is about finding happiness by taking another's wealth. |
Поверхностный идеализм заканчивается в капиталистической церкви Макдональдса. |
Superficial materialism ... ends at the capitalist church of McDonald's. |
Вот почему ты хотел фонд средней капитализации - чтобы мы спрятались за объёмами. |
That's why you spoke about a mid-cap fund, so volume is high enough to hide us. |
Итак... вы из будущего, а я, несмотря на все мои достижения, запомнился только как военный преступник! |
So...you ARE from the future, and I, for all my achievements, am only remembered as a war criminal! |
Похоже, это было его лучшее достижение. |
Apparently, that was his high point. |
Люди, работающие вместе для достижения общей цели, это точно определение слова напарники. |
People working together toward a common goal, that's pretty much the definition of a partner. |
Самый главный капиталист именовался королем и... |
The chief of all the capitalists was called the King, and— |
Курзона не раз награждали за его дипломатические достижения, но честь, оказанная ему тобой, превзошла все остальные награды. |
Curzon was decorated many times for his diplomatic achievements but no honour touched him as deeply as yours. |
Crown Resorts Limited - одна из крупнейших игровых и развлекательных групп Австралии, рыночная капитализация которой в апреле 2018 года составила чуть более$8,7 млрд. |
Crown Resorts Limited is one of Australia's largest gaming and entertainment groups which had, in April 2018, a market capitalisation of just over A$8.7 billion. |
Партия, всегда отождествлявшаяся с богатыми и капиталистическими слоями населения, также не смогла обратиться к своим избирателям из рабочего класса. |
Always identified with the affluent and capitalist, the party also failed to appeal to its working class constituents. |
Вы отрицаете создание социального капитализма в этот период? |
Are you denying the creation of welfare capitalism during that period? |
Это означает, что капиталисты не должны заранее эксплуатировать труд, чтобы компенсировать снижение нормы прибыли. |
This means that it is not preordained that capitalists must exploit labour to compensate for a declining rate of profit. |
Право-либертарианство решительно поддерживает капиталистические права собственности и защищает рыночное распределение природных ресурсов и частную собственность. |
Right-libertarianism strongly supports capitalist property rights and defends market distribution of natural resources and private property. |
Насер выступал за арабский национализм; за отказ от западного колониализма, неоколониализма и сионизма; за переход от капитализма к социализму. |
Nasser argued for Arab nationalism; the rejection of Western colonialism, neo-colonialism, and Zionism; and a transition from capitalism to socialism. |
Приберегите его для статей, где он более уместен, например, анархизм и капитализм. |
Save it for articles where it is more appropriate, e.g. Anarchism and capitalism. |
В нем они задавались вопросом, Может ли Россия непосредственно стать коммунистическим обществом,или же она станет капиталистической, как и другие европейские страны. |
In it they wondered if Russia could directly become a communist society, or if she would become capitalist first like other European countries. |
Этот интерес был связан с растущим средневековым движением Британии, формой романтизма, которая отвергала многие ценности Викторианского промышленного капитализма. |
This interest was tied to Britain's growing Medievalist movement, a form of Romanticism that rejected many of the values of Victorian industrial capitalism. |
Я думаю, что должен поставить под сомнение недавнюю капитализацию Мединнер как Мединнер. |
I think I should question the recent capitalisation of 'Medinner' as 'MeDinner'. |
Соединенные Штаты поощряли либеральную демократию и капитализм, в то время как Советский Союз поощрял коммунизм и централизованную плановую экономику. |
The United States promoted liberal democracy and capitalism, while the Soviet Union promoted communism and a centrally planned economy. |
Его взгляды на капитализм наиболее четко изложены в книге толстые кошки и бегущие собаки. |
His views on capitalism are most clearly summarised in his book Fat Cats and Running Dogs. |
Обычно нет необходимости явно отмечать изменения в капитализации. |
It is not normally necessary to explicitly note changes in capitalization. |
Перспективная бизнес-модель небольшого стартапа, скорее всего, привлечет венчурных капиталистов . Такие венчурные капиталисты снабжают проблемы необходимым капиталом для начала. |
The promising business model of a Small start unit is likely to attract venture capitalists . Such Venture Capitalists supply SSU's with needed capital for the get-go. |
Другими словами, семена разрушения уже заложены в капитализм. |
In other words, the seeds of destruction are already implanted within capitalism. |
Причина в том, что если бы глобализация была чисто капиталистической, она исключила бы альтернативную социалистическую форму современности. |
The reason being that if globalization was purely capitalist, it would exclude an alternative socialist form of modernity. |
Лос был трансконтинентальным работодателем и одним из первых пионеров вывоза прямых иностранных инвестиций на заре современного капитализма. |
The VOC was a transcontinental employer and an early pioneer of outward foreign direct investment at the dawn of modern capitalism. |
Гамильтон более критично относится к мнению о том, что войну вели капиталисты и лидеры бизнеса. |
Hamilton is more critical of the view that capitalists and business leaders were driving the war. |
Его целью было укрепление связей между тремя наиболее промышленно развитыми регионами капиталистического мира. |
Its purpose was to strengthen relations among the three most industrially advanced regions of the capitalist world. |
Беда капитализма - это капиталисты. |
The trouble with capitalism is capitalists. |
Он утверждал, что инструменты для прекращения капитализма находятся в государственном капитализме. |
He argued that the tools for ending capitalism are found in state capitalism. |
Капитализм также увеличил автономию общества и его самосознание, а также увеличил потребность в обмене информацией. |
Capitalism also increased society's autonomy and self-awareness, as well as an increasing need for the exchange of information. |
Маркс и Фридрих Энгельс сотрудничали в создании целого ряда публикаций, основанных на капитализме, классовой борьбе и социалистических движениях. |
Marx and Friedrich Engels collaborated to produce a range of publications based on capitalism, class struggles and socialist movements. |
По мнению ряда ученых, Маркс считал евреев воплощением капитализма и воплощением всех его пороков. |
According to several scholars, Marx considered Jews to be the embodiment of capitalism and the representation of all its evils. |
Эта организация организовывала Молодежь против Вьетнамской войны, Фердинанда Маркоса, империализма, бюрократического капитализма и феодализма. |
This organization organized youth against the Vietnam War, Ferdinand Marcos, imperialism, bureaucrat capitalism and feudalism. |
Эти путаницы и споры вызваны не только социалистическим определением, но и капиталистическим определением. |
STAR-STAR was the first sex workers' collective in the Balkans. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «капитализировать достижений».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «капитализировать достижений» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: капитализировать, достижений . Также, к фразе «капитализировать достижений» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.