Картины висят - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Картины висят - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
hang pictures
Translate
картины висят -

- Картины

the pictures



На окнах в столовой висят голубые шторы, а на стенах красивые картины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are blue curtains on the windows and beautiful pictures on the walls.

Сегодня картины висят бок о бок в Национальной галерее Альте в Берлине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today the paintings hang side by side in the Alte Nationalgalerie, Berlin.

Под хором, над главной дверью церкви, висят картины, посвященные святому Игнатию Лойольскому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Below the choir, the paintings above the main door of the church are dedicated to Saint Ignatius of Loyola.

Мне хотелось выбежать вон из дома, вскочить в такси и крикнуть: Отвезите меня туда, где висят нездоровые картины Чарльза!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to dash out of the house and leap in a taxi and say 'take me to Charles' unhealthy pictures'.

На боковых стенах вестибюля висят две картины Даниэля Сейтера: Мученичество Святой Екатерины Александрийской и Мученичество святого Лаврентия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are two paintings on the side walls of the vestibule by Daniel Seyter, the Martyrdom of St Catherine of Alexandria and the Martyrdom of St Lawrence.

Картины Хендрика Тер Брюггена, изображающие Гераклита и Демокрита по отдельности в 1628 году, висят в Государственном музее, и он также написал их вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hendrick ter Brugghen's paintings of Heraclitus and Democritus separately in 1628 hang in the Rijksmuseum, and he also painted them together.

Если ты работаешь в Оперативном центре, скажи, какие картины висят в конференц-зле?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, you're working in the operations center I want to know what painting hanging on in the conference room

Я типа карабкаюсь сейчас, потому что я серьёзно, даже не знаю, какие вещи им показать, из тех, что висят на вешалке, так что будь что будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm kinda scrambled right now 'cause I seriously don't even know what pieces to show them that I have the range, I have what it takes.

Я работала над некоторыми картинами в течение многих лет, а иногда я возвращаюсь к живописи в следующем году, когда сезон и другой свет подходят для этой картины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've worked on some paintings for years and years and sometimes I'll come back to a painting the following year when the season and the different light is right for that painting.

Пылают картины, написанные маслом, с изображенными на них скаковыми лошадьми и мертвыми фазанами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oil paintings of race horses and dead pheasants burn.

Туманные, поблекшие картины иных времен и иной жизни обрели живой цвет и внятные подробности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Faded images of another time came to mind and glowed bright with color and detail.

Давайте подробнее обсудим общую идею картины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's just dive in and talk a concept.

Замечательно подойдет для картины с религиозным сюжетом, мистер Грей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Admirably suited for a religious subject, Mr. Gray.

Спереди у него над воротником мундира три подбородка висят и позади на шее три толстючих складки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had three chins hanging down over his collar in front, and three whopping folds round his neck at the back.

Не принесешь ли пеленку, они висят на веревке?- попросила она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will you hand me one of those diapers on the line yonder? she said.

Я бы начал с исследования оригинала картины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will begin by examining the original painting.

У нас три новых убийства, две картины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have three new killings, two new pieces.

Он все так же покровительствует Пищику и, кажется, даже завещал юноше свои любимые французские часы, которые висят на стене в его будуаре... но принадлежат не ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is constant in his patronage of Peepy and is understood to have bequeathed him a favourite French clock in his dressing-room-which is not his property.

Лиззи отказывается позировать для картины, где будут изображены только её волосы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lizzie is reluctant tomodel for a painting that just features her hair.

Как хорошо! - сказал Голенищев, тоже, очевидно, искренно подпавший под прелесть картины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How fine! said Golenishtchev, he too, with unmistakable sincerity, falling under the spell of the picture.

Осталось только на стене написать изменщица для полной картины, так ведь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I might as well just spray paint Jay Cutler sucks on the wall and just round out the whole image, right?

Разве стены этой комнаты не украшены вашими пейзажами и цветами?Разве не висят в гостиной миссис Уэстон ваши неподражаемые фигуры?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is not this room rich in specimens of your landscapes and flowers; and has not Mrs. Weston some inimitable figure-pieces in her drawing-room, at Randalls?

Я могу показаться старомодным, но я уверен, что художник должен научиться рисовать натуралистические картины, прежде чем решаться на... рискованные эксперименты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I may be old-fashioned but I believe an artist should master the naturalistic forms before...venturing forth.

Отец сэра Джеффри любил картины; мать -мебель чинквеченто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir Geoffery's father had liked pictures and Sir Geoffery's mother had liked cinquecento furniture.

Они с уверенностью взирают на идиллические картины сельской жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They secretly look forward... peaceful images of the country life...

Они что делают - садятся тебе на курчавый волос, и висят, и буровятся в тебя, Джордж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An', man, what they do is get you by the short hair an' hang on, an' drill, down inside you, Geo'ge.

Ключи висят на крючке в офисе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keys are left on a hook in the office.

С картины внезапно пропало изображение лисы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The drawing of the fox in the painting suddenly disappeared.

Он покровительствовал искусству, и особенно любил художников, которые реставрировали картины, возвращая их к жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a patron of the arts and genuinely loved the painters who could make the past come alive and remain eternal.

Но изменения происходили так постепенно, что стали просто частью общей картины, не вызывая никакого изумления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the change had come about so gradually, that it was simply taken for granted.

Что делает обе картины, особенно, Шоссе в никуда, такими интересными, это то, как в них соотносятся два измерения, реальность и фантазия, их взаимообусловленность, горизонталь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What makes both films, especially Lost Highway, so interesting is how they posit the two dimensions, reality and fantasy, side by side, horizontally, as it were.

Она выползает из картины и тащит своё половинчатое тело по полу выискивая чьи-нибудь ноги, чтобы украсть их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She climbs out of the frame and then drags her half-a-body across the floor just looking for legs to steal.

Рядом располагались картины, показывающие, что происходит по сторонам снаряда и позади него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then there were views of what was happening to each side of the projectile, and behind.

Но наша награда не свисток или волчок, а картины Рембрандта и Рубенса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But rather than a whistle or a top, our prizes are Rembrandts and Rubens.

Покупали нечистоплотные банки, недвижимость, автосалоны, лошадей, картины и так далее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They bought crooked banks, real estate, car dealerships, race horses, art, you name it.

Наш дом был заполнен ими: картины, вырезки из дерева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our house was filled with renderings of them, with pictures, carvings.

Я буду рада объяснить свои картины, говорить, что меня вдохновило, но не могу делиться с интимными деталями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm happy to explain my paintings, to say what inspired me, but I can't get into intimate details.

Эми, извини, но ведь у тебя такие прекрасные волосы, а они у тебя просто висят, как сосульки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amy, I'm sorry, but you have such gorgeous hair, and you just let it hang there limp.

У тебя уже висят два выговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You already got two strikes.

В магазине висят две равных по длине салями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two salamis of equal lenght are hanging in a shop.

Роудс работала медленно, используя масла, и она использовала широкий спектр исходного материала, чтобы помочь создать свои картины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rhodes was a slow worker, using oils, and she used a wide variety of source material to help craft her paintings.

Его картины представляли различные аспекты обычной жизни, такие как портреты членов семьи Рулен и Ла Мусме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His paintings represented different aspects of ordinary life, such as portraits of members of the Roulin family and La Mousmé.

Их фигуры можно увидеть в левом нижнем углу картины, за забором и в тени деревьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their figures can be seen at the bottom left of the painting, behind the fence and under the shade of the trees.

Хотя Сигал начал свою художественную карьеру как художник, его самые известные работы-это литые фигуры в натуральную величину и картины, в которых эти фигуры обитали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Segal started his art career as a painter, his best known works are cast life-size figures and the tableaux the figures inhabited.

Это относится к процессу сглаживания качества поверхности картины так, что присутствие руки художника больше не видно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It refers to the process of smoothing the surface quality of a painting so that the presence of the artist's hand is no longer visible.

Картины Гогена на Мартинике были выставлены в галерее его торговца цветами Арсена Пуатье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gauguin's Martinique paintings were exhibited at his color merchant Arsène Poitier's gallery.

Его картины показывают, что цвет - это только часть цветовой структуры, в которой каждый компонент получает свое значение из целого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His paintings demonstrate that colour is only a part of a color structure in which each component derives its meaning from the whole.

Картины Гата не содержат реальных экстерьеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gat's paintings do not contain actual exteriors.

Его собственные картины были тщательно спланированы и всегда хорошо нарисованы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His own paintings were carefully planned and always well drawn.

Он начал отправлять законченные картины обратно в Лондон в 1847 году, где многие из них были выставлены в музее Ост-Индской компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He began to ship completed paintings back to London in 1847, where many were exhibited at the museum of the East India Company.

Версия картины также появилась на обложке журнала Time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A version of the artwork also appeared on the cover of Time magazine.

Не имея никакого опыта работы с документальными фильмами, Полански нанял Фрэнка Саймона для режиссуры картины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having no experience with documentaries, Polanski recruited Frank Simon to direct the picture.

Первые его картины после возвращения были написаны для Пажеского корпуса, за ними последовали фрески на потолке в родовом особняке Мещерских в Москве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His first paintings after returning were for the Page Corps, followed by ceiling murals at the Meshchersky family mansion in Moscow.

Я знаю, что некоторые картины были сделаны в некоторых неблагоприятных условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know some pictures were made under some unfavorable conditions.

Тео спросил Винсента, есть ли у него картины, готовые к выставке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Theo asked Vincent if he had paintings ready to exhibit.

В июле 1890 года Ван Гог завершил две картины из сада Добиньи, одна из которых, вероятно, является его последней работой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July 1890, Van Gogh completed two paintings of Daubigny's Garden, one of which is likely his final work.

Картины 1888 года были созданы в редкий для художника период оптимизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1888 paintings were created during a rare period of optimism for the artist.

Нет никакой картины 18-го века Бруммеля, чтобы установить его новаторство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no 18th-century painting of Brummel to establish his innovation.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «картины висят». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «картины висят» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: картины, висят . Также, к фразе «картины висят» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information