Не висят на - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Не висят на - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
do not hang on
Translate
не висят на -

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon



Облака висят надо мной, отмечая каждое движение

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cloud hangs over me Marks every move

Осенью оранжевые плоды висят под пылающими розовыми семенными покровами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In autumn, orange fruit hangs below the flaring pink seed coverings.

У них штаны висят так, что бельё видно, а хуже всех был водитель, которого он мне нанял.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their pants hung down below their underwear, and no one was worse than the driver he got me.

Их жизни висят на равновесии... ...вашей одержимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their lives hang in the balance of your obsession.

Эй, профессор, если твой корабль так крут, почему у тебя на хвосте висят копы? Прямо как слова моего отца на моей душе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yo, Professor, if your ship's so dope, why are those cops on your tail like my dad's verbal abuse on my psyche.

А у меня между ног висят причиндалы, из-за которых я не могу носить узкие юбки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I've got a floppy appendage between my legs which keeps me from wearing pencil skirts.

Разве стены этой комнаты не украшены вашими пейзажами и цветами?Разве не висят в гостиной миссис Уэстон ваши неподражаемые фигуры?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is not this room rich in specimens of your landscapes and flowers; and has not Mrs. Weston some inimitable figure-pieces in her drawing-room, at Randalls?

На елках висят украшения, на дверях - венки, а на трубах по всей Америке болтаются самоубийцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ornaments hanging from the trees, reeds from the doors and bodies from the steampipes all over America.

Мне хотелось выбежать вон из дома, вскочить в такси и крикнуть: Отвезите меня туда, где висят нездоровые картины Чарльза!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to dash out of the house and leap in a taxi and say 'take me to Charles' unhealthy pictures'.

Стеклянные шары подняты к самому потолку, висят там на крючках, в облаке дыма, и синевато поблескивают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The glass balls, raised right up to the ceiling, hung there on hooks in a cloud of smoke, and gleamed with a blue light.

Как сказали в полиции Хертфордшира: Это не в интересах общества сообщать всем подряд где висят камеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hertfordshire Police said, It's not in the public interest

Ключи висят на крючке в офисе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keys are left on a hook in the office.

На северной стене висят два люка, оба для мужчины, оставляющего в живых жену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the north wall hang two hatchments, both to a man leaving a surviving wife.

На стене висят несколько плакатов с моими любимыми исполнителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are some posters with my favourite singers on the wall.

На стенах также висят схемы и таблицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are also schemes and tables on the walls.

Все планы работ висят на волоске и всё меньше надежды их выполнить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Schedule now teeters upon brink, with little hope of regaining balance.

Острые на язык космические инженеры прозвали это место иконостасом, вспомнив русские православные соборы, где на стенах висят иконы святых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sharp-tongued space engineers dubbed this spot “iconostasis,” referring to a wall in Russian orthodox cathedrals where icons of the saints are displayed.

Те, у кого на стене висят подобные постеры, не могут понять эти песни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone with a poster like that wouldn't understand.

Какая я худая и бледная в этом зеркале, какими прямыми и гладкими прядями висят волосы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How white and thin my face looked in the glass, my hair hanging lank and straight.

Ключи висят в гостиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The keys are hung up just inside the living-room.

Джейк должен быть тебе благодарен, что его фото висят у вас по всему дому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jake should be grateful you still keep up a few snapshots of him up around the house.

А еще на полках лекарства в пузырьках и гребни; кое-где на гвоздях, вбитых рядом, висят галстуки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there were medicines on the shelves, and little vials, combs; and from nails on the box sides, a few neckties.

Спереди у него над воротником мундира три подбородка висят и позади на шее три толстючих складки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had three chins hanging down over his collar in front, and three whopping folds round his neck at the back.

Не принесешь ли пеленку, они висят на веревке?- попросила она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will you hand me one of those diapers on the line yonder? she said.

Но мертвецы висят на вашей шеи словно жернова, сэр

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the dead men hang about your neck like millstones, sir.

Я типа карабкаюсь сейчас, потому что я серьёзно, даже не знаю, какие вещи им показать, из тех, что висят на вешалке, так что будь что будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm kinda scrambled right now 'cause I seriously don't even know what pieces to show them that I have the range, I have what it takes.

Я взглянула да Джеспера, стоявшего у моих ног; уши висят, в печальных глазах укор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I looked at Jasper who was standing by my feet with ears drooping and sad reproachful eyes.

Он все так же покровительствует Пищику и, кажется, даже завещал юноше свои любимые французские часы, которые висят на стене в его будуаре... но принадлежат не ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is constant in his patronage of Peepy and is understood to have bequeathed him a favourite French clock in his dressing-room-which is not his property.

Они что делают - садятся тебе на курчавый волос, и висят, и буровятся в тебя, Джордж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An', man, what they do is get you by the short hair an' hang on, an' drill, down inside you, Geo'ge.

Видишь вон те четыре мешка, что висят на стене?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See the four sacks that hang there on the wall!

Животные там висят, антилопа, буйвол, лама и заяц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The animals hanging there, antilope, oxen, llama and hare.

Все платья висят сзади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the dresses are hanging in the back.

Подземка существует очень давно и я лично исследовал несколько туннелей, нашел там пару мест с картами, которые, возможно, висят там со времён первого пуска подземного транспорта в Нью-Йорке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The subway system is a very old one and I've personally explored some tunnels and I've found rooms with maps that were so old, might have been like the first train line that New York City had.

Висят прямо здесь, на стене, так же как и молоток в гараже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hanging right up here on the wall just like his hammer in the garage.

Жизни людей висят на волоске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People's lives hang in the balance.

Если ты работаешь в Оперативном центре, скажи, какие картины висят в конференц-зле?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, you're working in the operations center I want to know what painting hanging on in the conference room

Если те две смерти висят на вас тяжелым грузом, тогда представьте возможность спасения миллиардов жизней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If those two deaths weighed heavily on you, then imagine having the chance to save billions of lives.

Эми, извини, но ведь у тебя такие прекрасные волосы, а они у тебя просто висят, как сосульки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amy, I'm sorry, but you have such gorgeous hair, and you just let it hang there limp.

У тебя уже висят два выговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You already got two strikes.

Эти мешки для одежды висят в наших шкафах целую вечность

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And those dry-cleaning bags hang in our closets forever.

Нет, это не влито в стену. Они висят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, they are not cast into the wall, they are hanging there.

Стационарные вертикальные жалюзи висят в дверных проемах некоторых домов и предприятий, которые обычно оставляют дверь открытой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stationary vertical blinds are hung in the doorways of some homes and businesses which generally leave the door open.

Под хором, над главной дверью церкви, висят картины, посвященные святому Игнатию Лойольскому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Below the choir, the paintings above the main door of the church are dedicated to Saint Ignatius of Loyola.

Украшения изысканны, особенно длинные простые нити бус, которые висят поперек торсов фигур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The jewelry is exquisite, especially the long simple strands of beads that hang across the figures' torsos.

Центральный дизайн-вид на университет, по бокам которого висят портреты генералов Джорджа Вашингтона и Роберта Ли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The central design is a view of the university, flanked by portraits of generals George Washington and Robert E. Lee.

Фолкиды висят перевернутыми в своих грязных и неправильной формы паутинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pholcids hang inverted in their messy and irregular-shaped webs.

Характерно, что он изображает несколько простых фруктов или овощей, некоторые из которых висят на тонкой веревке на разных уровнях, а другие сидят на карнизе или окне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Characteristically, he depicts a few simple fruits or vegetables, some of which hang from a fine string at different levels while others sit on a ledge or window.

На боковых стенах вестибюля висят две картины Даниэля Сейтера: Мученичество Святой Екатерины Александрийской и Мученичество святого Лаврентия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are two paintings on the side walls of the vestibule by Daniel Seyter, the Martyrdom of St Catherine of Alexandria and the Martyrdom of St Lawrence.

Они часто сидят на деревьях, висят вверх ногами и могут быть очень шумными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They often perch in trees and hang upside-down and can be very noisy.

Оба они были найдены в его мастерской после смерти его сына Франческо и помещены в часовню, где они до сих пор висят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were both found in his studio after his death by his son Francesco and placed in the chapel, where they still hang.

Планы старшего инспектора четверга на пенсию висят на волоске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DCI Thursday's plans for retirement hang in the balance.

Пока Гайбраш с сундуком сокровищ в руках и Элейн висят на веревках в пустоте, он рассказывает ей историю игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Guybrush, with a treasure chest in hand, and Elaine hang onto ropes in a void, he tells her the story of the game.

Ее работы до сих пор висят на стенах Гарвардского университета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her artwork is still on the walls at Harvard University.

Над бандаем обычно висят большие часы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With increasing depth, aerobes gave way to anaerobes.

На потолке висят три фрески.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are three frescos in the ceiling.

Сегодня картины висят бок о бок в Национальной галерее Альте в Берлине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today the paintings hang side by side in the Alte Nationalgalerie, Berlin.

Кости были удалены позже, но клетки висят там до сих пор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bones were removed later, but the cages hang there still.

Некоторые конструкции вырезаны так, что они долго висят на пятке и почти закрывают весь ботинок, за исключением носка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some designs are cut to hang long at the heel and nearly cover the entire boot except for the toe.

Бирки висят на нем уже около двух лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tags have been on it for about two years.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не висят на». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не висят на» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, висят, на . Также, к фразе «не висят на» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information