Так висят там - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
или так - or so
так проходит слава мира - thus passes the glory of the world
да это так - yes it is
и так и сяк - this way and that
очевидно так - obviously so
их так много - there are so many of them
S в природе вещей быть так - s in the nature of things be so
было так быстро, как - been as fast as
было так же, как - was just like
ваш отец так - your father is so
Синонимы к так: так, таким образом, до такой степени, такого рода
Антонимы к так: иначе, по-другому, поскольку, другим способом, по-иному
Значение так: Употр. в репликах для обозначения низкой оценки кого-чего-н. или отсутствия какого бы то ни было отношения к действиям, поступкам и т. п..
висят - hang
дети висят на - children hanging on
картины висят - hang pictures
висят плакаты - hang posters
они висят - they are hanging
так висят там - so hang in there
так висят на - so hang on
низко висят ветви - low-hanging branches
не висят на - do not hang on
пусть висят - let hang
а там - and there
он там - he is there
был там в тот день - were there that day
быть там, когда вы - be there when you
Вы бы там - you would be there
Вы собирались там - you were going there
когда я там жил - when i lived there
кто там жил - who lived there
там должен быть способ - there has to be a way
там было немного - there was a bit
Синонимы к там: после того, после этого, в дальнейшем, со временем, а там, через некоторое время, после, потом, с годами
Антонимы к там: здесь, здесь
Значение там: Употр. для придания оттенка сомнения, пренебрежения ( разг. ).
All the dresses are hanging in the back. |
|
No, they are not cast into the wall, they are hanging there. |
|
Украшения изысканны, особенно длинные простые нити бус, которые висят поперек торсов фигур. |
The jewelry is exquisite, especially the long simple strands of beads that hang across the figures' torsos. |
Бирки висят на нем уже около двух лет. |
Tags have been on it for about two years. |
A cloud hangs over me Marks every move |
|
See the four sacks that hang there on the wall! |
|
Мне хотелось выбежать вон из дома, вскочить в такси и крикнуть: Отвезите меня туда, где висят нездоровые картины Чарльза! |
I wanted to dash out of the house and leap in a taxi and say 'take me to Charles' unhealthy pictures'. |
Я типа карабкаюсь сейчас, потому что я серьёзно, даже не знаю, какие вещи им показать, из тех, что висят на вешалке, так что будь что будет. |
I'm kinda scrambled right now 'cause I seriously don't even know what pieces to show them that I have the range, I have what it takes. |
The bones were removed later, but the cages hang there still. |
|
Подземка существует очень давно и я лично исследовал несколько туннелей, нашел там пару мест с картами, которые, возможно, висят там со времён первого пуска подземного транспорта в Нью-Йорке. |
The subway system is a very old one and I've personally explored some tunnels and I've found rooms with maps that were so old, might have been like the first train line that New York City had. |
Keys are left on a hook in the office. |
|
Эй, профессор, если твой корабль так крут, почему у тебя на хвосте висят копы? Прямо как слова моего отца на моей душе. |
Yo, Professor, if your ship's so dope, why are those cops on your tail like my dad's verbal abuse on my psyche. |
На стене висят несколько плакатов с моими любимыми исполнителями. |
There are some posters with my favourite singers on the wall. |
There are also schemes and tables on the walls. |
|
Все планы работ висят на волоске и всё меньше надежды их выполнить. |
Schedule now teeters upon brink, with little hope of regaining balance. |
У них штаны висят так, что бельё видно, а хуже всех был водитель, которого он мне нанял. |
Their pants hung down below their underwear, and no one was worse than the driver he got me. |
Острые на язык космические инженеры прозвали это место иконостасом, вспомнив русские православные соборы, где на стенах висят иконы святых. |
Sharp-tongued space engineers dubbed this spot “iconostasis,” referring to a wall in Russian orthodox cathedrals where icons of the saints are displayed. |
А у меня между ног висят причиндалы, из-за которых я не могу носить узкие юбки. |
And I've got a floppy appendage between my legs which keeps me from wearing pencil skirts. |
Те, у кого на стене висят подобные постеры, не могут понять эти песни. |
Anyone with a poster like that wouldn't understand. |
Стеклянные шары подняты к самому потолку, висят там на крючках, в облаке дыма, и синевато поблескивают. |
The glass balls, raised right up to the ceiling, hung there on hooks in a cloud of smoke, and gleamed with a blue light. |
Какая я худая и бледная в этом зеркале, какими прямыми и гладкими прядями висят волосы! |
How white and thin my face looked in the glass, my hair hanging lank and straight. |
Ключи висят в гостиной. |
The keys are hung up just inside the living-room. |
Джейк должен быть тебе благодарен, что его фото висят у вас по всему дому. |
Jake should be grateful you still keep up a few snapshots of him up around the house. |
На елках висят украшения, на дверях - венки, а на трубах по всей Америке болтаются самоубийцы. |
Ornaments hanging from the trees, reeds from the doors and bodies from the steampipes all over America. |
А еще на полках лекарства в пузырьках и гребни; кое-где на гвоздях, вбитых рядом, висят галстуки. |
And there were medicines on the shelves, and little vials, combs; and from nails on the box sides, a few neckties. |
Спереди у него над воротником мундира три подбородка висят и позади на шее три толстючих складки. |
He had three chins hanging down over his collar in front, and three whopping folds round his neck at the back. |
Не принесешь ли пеленку, они висят на веревке?- попросила она. |
Will you hand me one of those diapers on the line yonder? she said. |
But the dead men hang about your neck like millstones, sir. |
|
Я взглянула да Джеспера, стоявшего у моих ног; уши висят, в печальных глазах укор. |
I looked at Jasper who was standing by my feet with ears drooping and sad reproachful eyes. |
Он все так же покровительствует Пищику и, кажется, даже завещал юноше свои любимые французские часы, которые висят на стене в его будуаре... но принадлежат не ему. |
He is constant in his patronage of Peepy and is understood to have bequeathed him a favourite French clock in his dressing-room-which is not his property. |
Разве стены этой комнаты не украшены вашими пейзажами и цветами?Разве не висят в гостиной миссис Уэстон ваши неподражаемые фигуры? |
Is not this room rich in specimens of your landscapes and flowers; and has not Mrs. Weston some inimitable figure-pieces in her drawing-room, at Randalls? |
Они что делают - садятся тебе на курчавый волос, и висят, и буровятся в тебя, Джордж. |
An', man, what they do is get you by the short hair an' hang on, an' drill, down inside you, Geo'ge. |
The animals hanging there, antilope, oxen, llama and hare. |
|
Как сказали в полиции Хертфордшира: Это не в интересах общества сообщать всем подряд где висят камеры. |
Hertfordshire Police said, It's not in the public interest |
Hanging right up here on the wall just like his hammer in the garage. |
|
People's lives hang in the balance. |
|
Их жизни висят на равновесии... ...вашей одержимости. |
Their lives hang in the balance of your obsession. |
Если ты работаешь в Оперативном центре, скажи, какие картины висят в конференц-зле? |
Okay, you're working in the operations center I want to know what painting hanging on in the conference room |
Если те две смерти висят на вас тяжелым грузом, тогда представьте возможность спасения миллиардов жизней. |
If those two deaths weighed heavily on you, then imagine having the chance to save billions of lives. |
Эми, извини, но ведь у тебя такие прекрасные волосы, а они у тебя просто висят, как сосульки. |
Amy, I'm sorry, but you have such gorgeous hair, and you just let it hang there limp. |
У тебя уже висят два выговора. |
You already got two strikes. |
And those dry-cleaning bags hang in our closets forever. |
|
Стационарные вертикальные жалюзи висят в дверных проемах некоторых домов и предприятий, которые обычно оставляют дверь открытой. |
Stationary vertical blinds are hung in the doorways of some homes and businesses which generally leave the door open. |
Под хором, над главной дверью церкви, висят картины, посвященные святому Игнатию Лойольскому. |
Below the choir, the paintings above the main door of the church are dedicated to Saint Ignatius of Loyola. |
Центральный дизайн-вид на университет, по бокам которого висят портреты генералов Джорджа Вашингтона и Роберта Ли. |
The central design is a view of the university, flanked by portraits of generals George Washington and Robert E. Lee. |
Фолкиды висят перевернутыми в своих грязных и неправильной формы паутинах. |
Pholcids hang inverted in their messy and irregular-shaped webs. |
Характерно, что он изображает несколько простых фруктов или овощей, некоторые из которых висят на тонкой веревке на разных уровнях, а другие сидят на карнизе или окне. |
Characteristically, he depicts a few simple fruits or vegetables, some of which hang from a fine string at different levels while others sit on a ledge or window. |
На боковых стенах вестибюля висят две картины Даниэля Сейтера: Мученичество Святой Екатерины Александрийской и Мученичество святого Лаврентия. |
There are two paintings on the side walls of the vestibule by Daniel Seyter, the Martyrdom of St Catherine of Alexandria and the Martyrdom of St Lawrence. |
Осенью оранжевые плоды висят под пылающими розовыми семенными покровами. |
In autumn, orange fruit hangs below the flaring pink seed coverings. |
Они часто сидят на деревьях, висят вверх ногами и могут быть очень шумными. |
They often perch in trees and hang upside-down and can be very noisy. |
Оба они были найдены в его мастерской после смерти его сына Франческо и помещены в часовню, где они до сих пор висят. |
They were both found in his studio after his death by his son Francesco and placed in the chapel, where they still hang. |
Планы старшего инспектора четверга на пенсию висят на волоске. |
DCI Thursday's plans for retirement hang in the balance. |
Пока Гайбраш с сундуком сокровищ в руках и Элейн висят на веревках в пустоте, он рассказывает ей историю игры. |
As Guybrush, with a treasure chest in hand, and Elaine hang onto ropes in a void, he tells her the story of the game. |
На северной стене висят два люка, оба для мужчины, оставляющего в живых жену. |
On the north wall hang two hatchments, both to a man leaving a surviving wife. |
Ее работы до сих пор висят на стенах Гарвардского университета. |
Her artwork is still on the walls at Harvard University. |
With increasing depth, aerobes gave way to anaerobes. |
|
There are three frescos in the ceiling. |
|
Сегодня картины висят бок о бок в Национальной галерее Альте в Берлине. |
Today the paintings hang side by side in the Alte Nationalgalerie, Berlin. |
Некоторые конструкции вырезаны так, что они долго висят на пятке и почти закрывают весь ботинок, за исключением носка. |
Some designs are cut to hang long at the heel and nearly cover the entire boot except for the toe. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «так висят там».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «так висят там» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: так, висят, там . Также, к фразе «так висят там» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.