Качество жизни на Земле - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: quality, character, grade, degree, property, capacity, class, brand, kind, sort
соотношение цены и качества - value for money
качества товаров - quality items
инициативы по повышению качества - quality improvement initiatives
внедрить систему управления изо 9000 качества - implement iso 9000 quality management system
инструкция высокого качества - high quality instruction
Инструменты оценки качества - quality assessment tools
дневного качества - daylight-quality
контроль качества деление - quality control division
Контроль качества зацепления - engagement quality control
любого качества - of any quality
Синонимы к качество: качество, сорт, свойство, высокое качество, достоинство, особенность, характер, символ, персонаж, знак
Антонимы к качество: количество
Значение качество: Наличие существенных признаков, свойств, особенностей, отличающих один предмет или явление от других.
уровень жизни - standard of living
в повседневной жизни - in everyday life
превратности жизни - vicissitudes of life
линия жизни - life line
сохранение жизни - preservation of life
движение жизни - life movement
суровая правда жизни - the harsh truth of life
брать от жизни всё - enjoy life to the full
праведные жизни - ju lives
день в ее жизни - day in her life
Синонимы к жизни: поколения, эры, возрасты, часы
похожий на почку - kidney
подниматься на воздушном шаре - balloon
помещаемый на первой странице - first page
стоящий на крайних позициях - in the extreme
выходить на фотографии - go to photos
расположенный на берегу - ashore
выключение света на сцене - blackout
на короткое время - for a short time
развевающееся на ветру - fluttering in the wind
откатывать на вагонетках - tram
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
близкое землетрясение - nearby earthquake
землемерие - surveying
оседлые земледельцы - settled farmers
безопасность землевладения - security of land tenure
как выше, так и под землей - both above and below ground
земледелие с минимальной обработкой почвы - minimum-tillage farming
до сих пор на земле - still on the ground
контроль над землей - control over land
сидеть на земле - sit on the ground
отверстия в земле - holes in the ground
Синонимы к Земле: место, сторона, страна, мир, область
Было показано, что тайцзи улучшает боль, скованность и качество жизни при хронических заболеваниях, таких как остеоартрит, боли в пояснице и остеопороз. |
Tai Chi has been shown to improve pain, stiffness, and quality of life in chronic conditions such as osteoarthritis, low back pain, and osteoporosis. |
Они утверждали, что это улучшит их финансовое положение и качество жизни их семьи. |
They claimed it would improve their financial situation and their family's quality of life. |
Эти симптомы могут оказывать огромное влияние на функционирование человека и негативно влиять на качество его жизни. |
These symptoms can have a huge effect on a person's functioning and can negatively affect their quality of life. |
Инициативы умного города оказывают ощутимое положительное влияние на качество жизни его жителей и гостей. |
Smart city initiatives have measurable positive impacts on the quality of life of its citizens and visitors. |
Они могут попробовать полное мозговое облучение, но эта процедура может сильно повлиять на качество жизни. |
They could try full-brain radiation, but that would seriously impact any remaining quality of life. |
Твое качество жизни повысится. |
It would improve your quality of life. |
В этих школах карма в настоящем влияет на будущее человека в текущей жизни, а также на природу и качество будущих жизней - на его сансару. |
In these schools, karma in the present affects one's future in the current life, as well as the nature and quality of future lives - one's saṃsāra. |
Об открытых территориях, которые поддерживают качество жизни людей. |
Open spaces underpin people's quality of life. |
Алкогольная полиневропатия не опасна для жизни, но может существенно повлиять на качество жизни. |
Alcoholic polyneuropathy is not life-threatening but may significantly affect one's quality of life. |
У тех, кто недавно перенес обострение, легочная реабилитация, по-видимому, улучшает общее качество жизни и способность к физической нагрузке. |
In those who have had a recent exacerbation, pulmonary rehabilitation appears to improve the overall quality of life and the ability to exercise. |
Вильямс также стремится улучшить качество жизни населения в сельской местности. |
Williams is also keen on improving lives in rural communities. |
Помимо очевидных издержек несчастных случаев, возникающих из-за провалов во внимании, есть еще потерянное время, эффективность, личная продуктивность и качество жизни. |
Beyond the obvious costs of accidents arising from lapses in attention, there are lost time; efficiency; personal productivity; and quality of life. |
Этот вопрос объединил многие племена Сиу, обсуждая, как трубопровод нарушит качество сельскохозяйственных угодий и окружающей дикой жизни. |
This issue has brought many Sioux tribes together, discussing how the pipeline will disturb the quality of farm land and the surrounding wild life. |
Качество жизни растёт потому что преступность в Санта-Барбаре на рекордно низком уровне и всё это благодаря постоянным усилиям полиции Санта-Барбары. |
Quality of life is up because crime in Santa Barbara is at an all-time low due to the tireless efforts of your Santa Barbara Police Department. |
И вот мысль: а может стоит поработать над такими примерами, когда устойчивое развитие города повышает качество жизни в нем? |
So we thought that maybe it could be interesting to focus on examples where a sustainable city actually increases the quality of life. |
Сама по себе работа нудная, но качество жизни примиряет меня с этим. |
The work itself is quite dull, but the quality of life makes it all worthwhile. |
В рамках исследования качества жизни Numbeo изучает стоимость жизни, покупательную способность, качество жилья, качество воздуха, уровень преступности, здравоохранение и время в пути на работу. |
Numbeo surveys cost of living, purchasing power, housing, air quality, crime rates, healthcare and traffic commute times in its quality of life index. |
Наличие, масштабы и сфера охвата программ, пропагандирующих связанное с состоянием здоровья качество жизни и качество жизни в целом. |
Availability, scope and coverage of programmes promoting health-related quality of life and general quality of life. |
Неблагоприятный прогноз в основном объясняется серьезным влиянием этого состояния на качество жизни. |
The poor prognosis is predominantly attributed to the serious impact this condition has on the quality of life. |
Шум, как этот, согласно Европейскому союзу, ухудшает здоровье и качество жизни двадцати пяти процентов населения Европы. |
Noise like this, according to the European Union, is reducing the health and the quality of life of 25 percent of the population of Europe. |
Медицина должна переключить свое внимание с продолжительности жизни на качество жизни. |
Medicine must shift its focus from length of life to quality of life. |
Легко потерять качество жизни, когда пытаешься продлить её любыми средствами. |
It's easy to lose sight of the need for quality of life, not just quantity of life. |
Игрок снимает форму - качество жизни должно только расти, это главное. |
And, more importantly than that, once the pads come off, the quality of life should only be on the rise. |
Исследования показали, что препарат может улучшить качество жизни у мужчин и женщин с диареей-преобладающим СРК. |
Studies have shown that the drug can improve quality of life in men and women with diarrhea-predominant IBS. |
Выполнение упражнений для рук в одиночку, по-видимому, не улучшает качество жизни. |
Performing arm exercises alone does not appear to improve quality of life. |
При этом больше половины этих рабочих мест (а это очень приличные рабочие места, позволяющие повысить доходы и качество жизни, особенно бедным домохозяйствам) достаются женщинам. |
More than half of those jobs – decent jobs that could raise incomes and living standards, particularly for poor households – would go to women. |
Хотя симптомы быстро проходят, обычно в течение 1 часа, CU может значительно ухудшить качество жизни, особенно в связи со спортивными мероприятиями. |
Although the symptoms subside rapidly, commonly within 1 hour, CU may significantly impair quality of life, especially in relation to sporting activities. |
Обзор 2018 года показал, что комбинация Лаба/лама может уменьшить обострения ХОБЛ и улучшить качество жизни по сравнению с бронходилататорами длительного действия. |
A 2018 review found the combination of LABA/LAMA may reduce COPD exacerbations and improve quality-of-life compared to long-acting bronchodilators alone. |
Учитывая огромное влияние ожирения на расходы по здравоохранению, продолжительность жизни и качество жизни, это тема, которая заслуживает срочного внимания. |
Given the huge impact of obesity on health-care costs, life expectancy, and quality of life, it is a topic that merits urgent attention. |
В то время как некоторые короли были буддистами в своей частной жизни, государственные средства на храмы и ввод в эксплуатацию и качество статуй снизились. |
While some kings were Buddhists in their private life, the government funds for temples and the commissioning and quality of statues declined. |
Груминг-это жизненно важная часть благополучия и здоровья собаки, которая может улучшить качество ее жизни. |
Grooming is a vital part in the well-being and healthiness of a dog, which can improve its quality of life. |
Поскольку все труднее становится набирать и содержать солдат, для этого, возможно, потребуется увеличить их зарплаты и повысить качество жизни. |
Since it is increasingly difficult to recruit and retain soldiers, to do so will probably require raising their wages and improving their quality of life. |
В сущности, качество нашего выбора. определяет качество нашей жизни. |
(Dr. Proctor) So essentially, the quality of our choices determine the quality of our lives. |
Закон призван повысить качество жизни и стимулировать местную экономику. |
The law is designed to raise quality of life and stimulate local economy. |
Но он резко контрастировал с тем, что Армстронг сказал, когда мы ели, что он ценит качество жизни в своём районе. |
But it stood in jarring contrast to something Armstrong had said as we were eating - that he treasured the quality of life in his neighborhood. |
Тем не менее в опубликованной в 1986 году Белой книге было установлено, что в вопросах, влияющих на качество жизни, Япония все еще отстает от Америки и Европы. |
Nevertheless, a 1986 white paper found that in matters affecting the quality of life, Japan still lagged behind America and Europe. |
Субакромиальная декомпрессия не может улучшить боль, функцию или качество жизни. |
Subacromial decompression may not improve pain, function, or quality of life. |
Качество жизни многих малоимущих женщин в Бангладеш улучшилось благодаря новаторскому использованию сетевых телефонов. |
The quality of life of many poor women in Bangladesh has improved through the innovative use of cellular telephones. |
Нет, поскольку такая услуга позволяет женщинам быть наравне с мужчинами. и когда женщина хорошо образована, когда у нее есть работа, то качество жизни улучшается, как и продолжительность жизни. |
Yes, because these kind of services help women to be the equal of men, and when a woman is well-educated, when she work, she have a better quality of life, so she will have a better life expectancy. |
Индекс лучшей жизни ОЭСР, который измеряет качество жизни по 11 факторам, ставит Соединенные Штаты на 7-е место среди 34 стран ОЭСР. |
The OECD Better Life Index, which measures quality of life according to 11 factors, ranks the United States as 7th among 34 OECD countries. |
Ты повышаешь качество жизни всех, с кем находишься рядом. |
You improve the quality of life for all that deal with you. |
Великобритания, разумеется, выживет за пределами ЕС, однако качество ее жизни ? это другой вопрос. |
While Britain surely would survive outside the EU, the quality of its existence is another matter. |
Что бы больше волновало вас в этот момент: качество жизни или её продолжительность? |
Are you most worried about the quality of that time, rather than quantity? |
Качество жизни - это общее благосостояние индивидов и обществ, очерчивающее негативные и позитивные черты жизни. |
Quality of life is the general well-being of individuals and societies, outlining negative and positive features of life. |
Помимо экономических затрат, БП снижает качество жизни больных и лиц, осуществляющих уход за ними. |
In addition to economic costs, PD reduces quality of life of those with the disease and their caregivers. |
Итак, последние 30 лет я был практически одержим вопросом: Что изменяет качество жизни людей? |
So, I've had an obsession basically for 30 years, and that obsession has been, What makes the difference in the quality of peoples lives? |
Хотя гипергидроз является главным образом физическим бременем, он может ухудшить качество жизни с психологической, эмоциональной и социальной точек зрения. |
Although primarily a physical burden, hyperhidrosis can deteriorate quality of life from a psychological, emotional, and social perspective. |
149 H. P. Kapfhammer et al., Посттравматическое стрессовое расстройство и качество жизни, связанное со здоровьем, у длительно переживших острый респираторный дистресс. |
149 H. P. Kapfhammer et al., Posttraumatic stress disorder and healthrelated quality of life in long-term survivors of acute respiratory distress. |
В области здравоохранения качество жизни часто рассматривается с точки зрения того, как определенное заболевание влияет на пациента на индивидуальном уровне. |
Within the field of healthcare, quality of life is often regarded in terms of how a certain ailment affects a patient on an individual level. |
Не для того, чтобы покорять планету или космос, уже нет, это уже сделано, но для того, чтобы улучшить качество жизни. |
Not to conquer the planet or space, not anymore, it has been done, but rather to improve the quality of life. |
Ты хватаешься за каждую возможность участвовать в жизни людей. |
You seize every opportunity to engage in people's lives. |
Преступность оказывает прямое негативное воздействие на устойчивость социально-экономического развития и качества жизни людей в целом. |
Crime has a direct negative impact on sustainable socio-economic development and on the quality of life of people in general. |
По всему континенту люди выходили на демонстрации, протестуя против отчаянного социального и экономического положения и резкого удорожания жизни. |
Across the Africa region, people demonstrated against the desperate social and economic situation and the sharp rise in living costs. |
При дублировании вопросов готовность представлять информацию снижается и качество данных падает. |
With duplicated questions, the readiness to provide information declines and the quality of data is adversely affected. |
Биография живого художника, который мог бы использовать дальнейшее редактирование копии, чтобы удалить качество резюме. |
A biography of a living artist that could use further copy editing to remove the resume-like quality. |
В 2015 году Кокрановский систематический обзор, единственное исследование, сравнивающее его с плацебо для лечения акне, обнаружил низкое качество доказательств пользы. |
In a 2015 Cochrane systematic review, the only trial comparing it to placebo for acne found low-quality evidence of benefit. |
Его ранний опыт в Рибе дал Риису мерило, с помощью которого можно было измерить качество жизни обитателей многоквартирных домов. |
His early experiences in Ribe gave Riis a yardstick with which to measure tenement dwellers' quality of life. |
Осложнения диабета могут резко ухудшить качество жизни и привести к длительной инвалидности. |
The complications of diabetes can dramatically impair quality of life and cause long-lasting disability. |
Однако очистка воздуховодов обычно не изменяет качество вдыхаемого воздуха и не оказывает существенного влияния на расход воздуха или затраты на отопление. |
However, duct cleaning will not usually change the quality of the breathing air, nor will it significantly affect airflows or heating costs. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «качество жизни на Земле».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «качество жизни на Земле» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: качество, жизни, на, Земле . Также, к фразе «качество жизни на Земле» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.