Качество школьного образования - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: quality, character, grade, degree, property, capacity, class, brand, kind, sort
старший координатор по контролю качества - quality assurance senior coordinator
прибор для определения качества массы после отбелки оптического типа - Opticlor
администратор качества - quality administrator
высокого качества шаровые краны - high quality ball valves
из достаточно хорошего качества - of good enough quality
гарантии качества - warranties of quality
динамика качества - quality dynamics
качества предприятия - qualities of enterprise
Контроль качества продукции - product quality control
с самыми высокими стандартами качества - with the highest quality standards
Синонимы к качество: качество, сорт, свойство, высокое качество, достоинство, особенность, характер, символ, персонаж, знак
Антонимы к качество: количество
Значение качество: Наличие существенных признаков, свойств, особенностей, отличающих один предмет или явление от других.
школьное сочинение - schoolwork
высокий уровень школьного образования - high level schooling
в контексте школьного - in the school context
формальное школьное образование - formal school education
услуги школьного здравоохранения - school health services
победитель школьного турнира по теннису - the school tennis champion
хлебец для школьного завтрака - school lunch bread
начального школьного возраста - of primary school age
на школьном уровне - at school level
расширить школьное здание - extend a school building
предотвращающий образование катышек - anti pill
коллективное образование - collective entity
система распознавания образов - pattern recognition system
образование сквозных протоков в насадке - channeling in column
двигатель распознавания образов - pattern recognition engine
ИКТ и образование - ict and education
дать детям хорошее образование - equip children with a good education
образование месторождений - deposit formation
научные исследования и образование сеть - research and education network
признал образование - recognized education
Синонимы к образования: организация, культура, создание, основание, строительство, рождение, формирование, появление, учреждение
Кроме того, те же самые данные показали, что соотношение школьного и домашнего образования увеличилось .25 в 1771-1773 годах до 1,68 в 1787-1804 годах. |
Additionally, the same data showed that the ratio of school education versus home education rose from .25 in 1771–1773 to 1.68 in 1787–1804. |
Будучи избранным членом школьного совета Вулверхэмптона, Джонс был горячим сторонником образования для всех, ключевой цели правительства' |
Elected as a member of the Wolverhampton School Board, Jones was a fervent advocate of education for all, a key objective of the Government' |
Существует система образования, которая диктует 9 лет обязательного школьного обучения для каждого ребенка. |
An education system which dictates 9 years of compulsory schooling for every child is in place. |
Наша цветная молодёжь платит огромную цену, посыл школьного образования — они должны быть под контролем, они должны оставить свою самобытность дома, ради того чтобы добиться успеха. |
Our youth of color pay a profound price when their schooling sends them the message that they must be controlled, that they must leave their identities at home in order to be successful. |
Министерство образования несет ответственность за обеспечение обязательного школьного обучения и обладает компетенцией в общих вопросах обучения применительно к частным и приходским школам. |
The Ministry of Education has responsibility for ensuring compulsory school attendance and competence in general educational issues with respect to private and denominational schools. |
В системе школьного образования Боснии и Герцеговины средняя школа не является обязательной. |
In the Bosnia and Herzegovina school system, secondary schooling is not obligatory. |
Уоррен поддержал интеграцию мексиканско-американских студентов в систему школьного образования Калифорнии после дела Мендес против Вестминстера. |
Warren had supported the integration of Mexican-American students in California school systems following Mendez v. Westminster. |
Хотя некоторые учреждения и организуют курсы и программы переподготовки для безработных и жителей с низким уровнем школьного образования, число таковых должно быть увеличено. |
Though several institutions organize courses and retraining programs for unemployed people and inhabitants of low school education, their number should be raised. |
Согласно исследованию мот за 2008 год, одним из наиболее важных факторов, побуждающих детей к вредному труду, является отсутствие доступности и качества школьного образования. |
According to a 2008 study by ILO, among the most important factors driving children to harmful labour is the lack of availability and quality of schooling. |
Однако прогресс по всей стране был неравномерным, и в ряде горных и сельских провинций показатели завершения школьного образования по-прежнему ниже, чем в городских районах. |
Progress had, however, been uneven across the country and school completion rates remained lower in certain upland and rural provinces than in urban areas. |
Существует система образования, которая диктует 9 лет обязательного школьного обучения для каждого ребенка. |
An education system which dictates 9 years of compulsory schooling for every child is in place. |
Он разработал методы школьного образования, которые будут использоваться в московских школах на протяжении всего XVIII века. |
He elaborated methods of school education, which would be used in Muscovite schools throughout the 18th century. |
Мы здесь для того, чтобы решить проблемы системы школьного образования? |
Are we here to address the failings of the schooling system? |
К преподаванию на всех уровнях школьного образования допускаются лишь лица с университетским дипломом. |
Teaching at all school levels is subject to the possession of a university degree. |
После выборов он был назначен министром школьного образования, раннего детства и молодежи во втором Министерстве Гилларда. |
After the election he was appointed Minister for School Education, Early Childhood and Youth in the Second Gillard Ministry. |
С 1978 года программа танцевального образования была добавлена в сферу школьного образования. |
From 1978, the dancing education program was added to the school education scope. |
В мире сегодня насчитывается 120 млн. детей школьного возраста, которые лишены права на образование и могут пострадать от потери самоуважения и других психологических проблем. |
Worldwide, 120 million school-age children are deprived of their right to education, and who may suffer loss of self-esteem among other psychological problems. |
В 2009 году в Финляндии началось развитие школьного питания и диетического образования для учителей, а также педагогического образования для работников школьного общественного питания. |
In 2009, Finland began developing school meal and nutrition education for teachers, and pedagogical education for school catering personnel. |
В 1970-х годах этот термин был применен к богатым либеральным сторонникам открытого жилья и принудительного школьного автобуса, которые не использовали государственное образование. |
In the 1970s, the term was applied to wealthy liberal supporters of open-housing and forced school busing who didn't make use of public schooling. |
Наряду с развитой системой школьного образования государство также обеспечивает бесплатное университетское образование, социальное обеспечение и всеобщую систему здравоохранения. |
Alongside a developed school educational system, the state also provides free university education, social security, and a universal health care system. |
Однако в 2010 году ПРООН заменила показатель грамотности взрослого населения средним уровнем школьного образования. |
In 2010, however, the UNDP replaced the adult literacy measure with mean years of schooling. |
Finland is the best place in the world to see school systems. |
|
Без школьного образования у человека в бедной стране нет вообще никаких шансов. |
Without a school leaving certificate, there are barely any opportunities, particularly in a poor country. |
Американская система школьного образования отличается от систем других стран. |
The American system of school education differs from the systems in other countries. |
Доля лиц школьного возраста, получающих домашнее образование, возросла с 1,7 процента в 1999 году до 2,9 процента в 2007 году. |
The percentage of the school-age population that was homeschooled increased from 1.7 percent in 1999 to 2.9 percent in 2007. |
Шесть лет начального школьного образования в Сингапуре являются обязательными. |
Six years of primary school education in Singapore is compulsory. |
Джеймс получил среднее образование в Бостонской Латинской гимназии, где учился под руководством известного школьного учителя Джона Ловелла. |
James received his secondary education at the Boston Latin Grammar School, where he studied under the well-known schoolmaster, John Lovell. |
Она получила среднее образование в Веллингтонском женском колледже, где писала стихи и рассказы для школьного журнала. |
She had her secondary education at Wellington Girls' College, where she wrote poetry and short stories for the school magazine. |
3 миллиона не в системе школьного образования и 600.000, брошенных детей. |
3 million are not in the school system and 600,000 are abandoned children. |
В феврале 1976 года книга была изъята с полок школьной библиотеки советом по образованию свободного школьного округа Island Trees Union в Нью-Йорке. |
In February 1976, the book was removed from high school library shelves by the board of education of the Island Trees Union Free School District in New York. |
Навахо в основном выступали против любого вида школьного образования, но другие племена приняли эту систему. |
The Navajo largely opposed schooling of any sort, but the other tribes accepted the system. |
Однако в Соединенных Штатах окончание обязательного школьного образования также называется окончанием учебы, хотя оно значительно ниже уровня диплома. |
However, in the United States, completing mandatory schooling is also referred to as graduating, even though it is substantially below degree level. |
В Швейцарии после окончания обязательного школьного образования две трети молодых людей проходят профессиональную подготовку. |
In Switzerland, after the end of compulsory schooling, two thirds of young people follow a vocational training. |
Дети младшего школьного возраста могут получить доступ к музыкальному образованию также во внешкольных учреждениях, таких как музыкальные академии или музыкальные школы. |
Elementary-school children can access music instruction also in after-school institutions such as music academies or music schools. |
Вместе с тем проблема свободы религии или убеждений и школьного образования требует весьма продуманного подхода. |
Freedom of religion or belief and school education, however, require very careful handling. |
Но половина детей-беженцев младшего школьного возраста не получают и базового образования, равно как и три четверти детей среднего школьного возраста. |
But half of the world's refugee children of primary school age get no education at all, and three-quarters of secondary school age get no education at all. |
Эта школа поневоле столкнулась со всеми проблемами школьного образования в Японии. |
In this place, all of the problems of Japanese education are concentrated. |
Существует риск того, что эти дети не добьются успехов в рамках школьного образования или перестанут ходить в школу и в конечном итоге пополнят ряды неграмотных взрослых. |
These children are at risk of not progressing in school systems or dropping out, eventually adding to the existing population of illiterate adults. |
дифференциации предлагаемых услуг школьного обучения по качеству, вследствие чего самые бедные имеют доступ лишь к образованию низкого качества;. |
Uneven quality of the education provided, which means that the poor generally only have access to low quality education;. |
Разработать программы официального и неофициального образования в целях обучения грамоте детей и подростков школьного возраста из числа лиц африканского происхождения. |
Develop formal and informal education programmes that guarantee literacy for children and teenagers of African descent who are of primary and secondary school age. |
Два последних года я провёл пытаясь разобраться в американской системе государственного школьного образования с целью улучшить или заменить её. |
I've spent the last two years trying to deconstruct the American public school system, to either fix it or replace it. |
Получение школьного, а еще лучше университетского образования, расширяет возможности включения в городскую жизнь и в трудовую деятельность. |
Conditions for integration in urban life and the job market are improved by attendance at primary school, and even more so, by vocational training. |
Размер ежегодной помощи США на нужды образования в Пакистане составил всего лишь 64 миллиона долларов или же 1,16 доллара на одного ребенка школьного возраста. |
Annual US aid for education in Pakistan has amounted to just $64 million, or $1.16 per school-aged child. |
Он не имел регулярного школьного образования, но до 14 лет занимался частным преподаванием тамильского языка. |
He did not have a regular school education but was tutored privately in Tamil language till he was 14 years of age. |
У нее не было ни школьного образования, ни религиозного образования, поэтому она не умела ни читать, ни писать. |
She had neither schooling nor religious instruction, thus she could neither read or write. |
Также необходимо активно вовлекать политиков и гражданских служащих в процесс развития местных структур, осуществляющих поддержку школьного образования. |
There is also a need to invite politicians and civil servants to become actively involved in the development of local supportive structures for teaching in schools. |
Он был особенно энергичен в продвижении образования для девочек и проводил политику частного образования вместо государственного школьного. |
He was particularly vigorous in promoting education for girls and pursued a policy of private education over government-run schooling. |
В результате сокращения государственного финансирования произошло уменьшение как наличия, так и доступности бесплатного школьного образования. |
Diminished public funding reduced both the availability and the accessibility of free-of-charge schooling. |
Цель 3 ЦРТ не содержит ссылки на достижения учащихся и хорошее качество базового образования, но выходит за рамки школьного уровня. |
MDG Goal 3 does not comprise a reference to learner achievement and good quality basic education, but goes beyond the school level. |
Эта программа была направлена на то, чтобы привести сельские районы, которые имеют четыре-шесть лет обязательного школьного образования, в соответствие с их городскими аналогами. |
The program sought to bring rural areas, which had four to six years of compulsory schooling, into line with their urban counterparts. |
Около 1800 детей приобретают в настоящее время в этих школах техническую квалификацию с учетом их физических возможностей, получая при этом начальное и среднее общее образование. |
At these schools about 1,800 children are learning special technical skills proper to their physical characteristics while getting primary and secondary schooling. |
What they need is a college education. |
|
Lichen simplex chronicus-это отдельное клиническое образование. |
Lichen simplex chronicus is a distinct clinical entity. |
Наследный принц получил образование на французском языке в Ле-Рози, и его время там оставило Мохаммеда Резу с пожизненной любовью ко всему французскому. |
The Crown Prince was educated in French at Le Rosey, and his time there left Mohammad Reza with a lifelong love of all things French. |
В течение 7 мая JMA сообщила, что над бассейном образовались две тропические впадины. |
During May 7, the JMA reported that two tropical depressions had developed over the basin. |
Общественная забота о чистоте воды, из которой образовался лед, начала возрастать в начале 1900-х годов с появлением микробной теории. |
Public concern for the purity of water, from which ice was formed, began to increase in the early 1900s with the rise of germ theory. |
WSCF был образован на встрече студенческих лидеров из десяти североамериканских и европейских стран в 1895 году в замке Вадстена, Швеция. |
WSCF was formed at a meeting of student leaders from ten North American and European countries in 1895 at Vadstena Castle, Sweden. |
Это стало главной темой обсуждения в 2004 году, когда шеф-повар Джейми Оливер возглавил кампанию по улучшению качества школьного питания. |
This became a major topic of debate in 2004, when chef Jamie Oliver spearheaded a campaign to improve the quality of school meals. |
Австрия образовала регулярные провинции Норик и Раэция. |
Austria formed the regular provinces of Noricum and Raetia. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «качество школьного образования».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «качество школьного образования» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: качество, школьного, образования . Также, к фразе «качество школьного образования» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.