Квантовые точки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
квантовый скачок - quantum leap
квантовая запутанность - quantum entanglement
квантованное поле - quantized field
квантование межэлементарной разности - element-to-element difference quantization
квантовая метрология - quantum metrology
квантовая оценка - quantum meruit
квантовая связь - quantum communication
квантово-размерная гетероструктура - quantum-confined heterostructure
Квантовый принцип S; Планка & Rsquo - Plank's quantum principle
рубидиевый квантовый СВЧ генератор - rubidium maser oscillator
Синонимы к квантовые: фонон, фотон, кванта, плазмон, флюксоид
достижение мертвой точки - getting stuck
волшебные точки - magic points
достиг критической точки - reached a critical juncture
для этой точки - for this point
и до точки - and to the point
контрольные точки - breakpoints
точки покрыты - points covered
после определенной точки - beyond a certain point
экологические горячие точки - environmental hotspots
с точки зрения оборота - in terms of turnover
Синонимы к точки: точка, пункт, статья, момент, место, очко, горошина, крапина, крапинка
Эти графеновые квантовые точки были функционализированы органическими лигандами, которые испытывают фотолюминесценцию от поглощения УФ-ВИС. |
These graphene quantum dots were functionalized with organic ligands that experience photoluminescence from UV-Vis absorption. |
Коллоидные квантовые точки также используются в неорганических / органических гибридных солнечных элементах. |
Colloidal quantum dots are also used in inorganic/organic hybrid solar cells. |
Было подсчитано, что квантовые точки в 20 раз ярче и в 100 раз стабильнее традиционных флуоресцентных репортеров. |
It has been estimated that quantum dots are 20 times brighter and 100 times more stable than traditional fluorescent reporters. |
Когда квантовые точки освещаются ультрафиолетовым светом, электрон в квантовой точке может быть возбужден до состояния более высокой энергии. |
When the quantum dots are illuminated by UV light, an electron in the quantum dot can be excited to a state of higher energy. |
Квантовые точки особенно перспективны для оптических применений из-за их высокого коэффициента экстинкции. |
Quantum dots are particularly promising for optical applications due to their high extinction coefficient. |
Квантовые точки могут обладать антибактериальными свойствами, аналогичными наночастицам, и могут убивать бактерии дозозависимым образом. |
Quantum dots can have antibacterial properties similar to nanoparticles and can kill bacteria in a dose-dependent manner. |
Квантовые точки, синтезируемые плазмой, обычно находятся в виде порошка, для которого может быть проведена модификация поверхности. |
Quantum dots synthesized by plasma are usually in the form of powder, for which surface modification may be carried out. |
Полупроводниковые квантовые точки также использовались для визуализации in vitro предварительно меченых клеток. |
Semiconductor quantum dots have also been employed for in vitro imaging of pre-labeled cells. |
Будучи нульмерными, квантовые точки имеют более высокую плотность состояний, чем высокомерные структуры. |
Being zero-dimensional, quantum dots have a sharper density of states than higher-dimensional structures. |
Кроме того, квантовые точки могут непосредственно повредить клеточную стенку. |
In addition, quantum dots can directly damage the cell wall. |
Светодиоды требуют оптимизированной эффективности, чтобы зависеть от постоянных улучшений, таких как люминофорные материалы и квантовые точки. |
LEDs require optimized efficiency to hinge on ongoing improvements such as phosphor materials and quantum dots. |
Эти дискретные переходы напоминают атомные спектры и привели к тому, что квантовые точки также называются искусственными атомами. |
These discrete transitions are reminiscent of atomic spectra and have resulted in quantum dots also being called artificial atoms. |
Кроме того, квантовые точки, изготовленные из халькогенидов металлов, химически нестабильны в окислительных условиях и подвергаются фотокоррозионным реакциям. |
Also, quantum dots made of metal chalcogenides are chemically unstable under oxidizing conditions and undergo photo corrosion reactions. |
Некоторые квантовые точки при определенных условиях представляют опасность для здоровья человека и окружающей среды. |
Some quantum dots pose risks to human health and the environment under certain conditions. |
Емкость наноразмерных диэлектрических конденсаторов, таких как квантовые точки, может отличаться от обычных составов больших конденсаторов. |
The capacitance of nanoscale dielectric capacitors such as quantum dots may differ from conventional formulations of larger capacitors. |
Поскольку квантовые точки естественным образом производят монохроматический свет, они могут быть более эффективными, чем источники света, которые должны быть отфильтрованы по цвету. |
Because Quantum dots naturally produce monochromatic light, they can be more efficient than light sources which must be color filtered. |
Мы создавали квантовые точки, которые, однажды попав в ваше тело, могли бы найти и излечить болезнь. |
We were constructing quantum dots that could one day go in your body and find and fight disease. |
В случае активного таргетирования квантовые точки функционализируются специфичными для опухоли сайтами связывания, чтобы избирательно связываться с опухолевыми клетками. |
In the case of active targeting, quantum dots are functionalized with tumor-specific binding sites to selectively bind to tumor cells. |
Квантовые точки также действуют как фотокатализаторы для управляемого светом химического преобразования воды в водород как путь к солнечному топливу. |
Quantum dots also function as photocatalysts for the light driven chemical conversion of water into hydrogen as a pathway to solar fuel. |
Однако в отсутствие УФ-облучения квантовые точки со стабильным полимерным покрытием оказались существенно нетоксичными. |
In the absence of UV irradiation, however, quantum dots with a stable polymer coating have been found to be essentially nontoxic. |
Было показано, что квантовые точки эффективны как против грамположительных, так и против грамотрицательных бактерий. |
Quantum dots have been shown to be effective against both gram- positive and gram-negative bacteria. |
Исследователи смогли наблюдать квантовые точки в лимфатических узлах мышей в течение более чем 4 месяцев. |
Researchers were able to observe quantum dots in lymph nodes of mice for more than 4 months. |
Эти квантовые точки могут содержать всего лишь от 100 до 100 000 атомов в объеме квантовой точки с диаметром от 10 до 50 атомов. |
These quantum dots can contain as few as 100 to 100,000 atoms within the quantum dot volume, with a diameter of ≈10 to 50 atoms. |
Квантовые точки обладают свойствами, промежуточными между объемными полупроводниками и дискретными атомами или молекулами. |
Quantum dots have properties intermediate between bulk semiconductors and discrete atoms or molecules. |
Квантовые точки и флуоресцентные бусины обычно рассматриваются для этой цели. |
Quantum dots and fluorescent beads are usually considered for this purpose. |
Квантовые точки ценятся для дисплеев, потому что они излучают свет в очень специфических гауссовых распределениях. |
Quantum dots are valued for displays because they emit light in very specific gaussian distributions. |
Кроме того, были сделаны последние достижения, которые позволяют синтезировать коллоидные перовскитные квантовые точки. |
Further, recent advances have been made which allow for synthesis of colloidal perovskite quantum dots. |
Квантовые точки могут быть способны повысить эффективность и снизить стоимость современных типичных кремниевых фотоэлектрических элементов. |
Quantum dots may be able to increase the efficiency and reduce the cost of today's typical silicon photovoltaic cells. |
where we can see life from an unsentimental perspective. |
|
И практически все его портреты отличны с технической точки зрения - цвета, композиция,- но есть более того - они показывают личности людей. |
And practically all his portraits are excellent from the technicalpoint of view — the colours, the composition, but there is more than that - they show people's personality. |
С биологической точки зрения лучше быть уверенным, что проведена полная чистка. |
Biologically it is better to make sure that the purge is clean. |
При наличии надлежащих ресурсов и проведении соответствующей политики миллионы юных жизней могут быть спасены с помощью простых, проверенных и эффективных с точки зрения затрат мер профилактики и лечения. |
With adequate resources and appropriate policies, millions of young lives could be saved through simple, proven, cost-effective prevention and treatment measures. |
Короче говоря, мы не можем двигаться вперед, оставив позади себя значительные массы людей, как с точки зрения других стран, так и нашей собственной страны. |
Simply put, we cannot move forward while leaving substantial masses of population behind - across countries or within. |
Все испытательные точки группируются в виде одного ступенчатого цикла установившихся режимов с переходами. |
The test points are combined into a single ramped steady state cycle. |
Превентивные меры помогают избегать человеческих жертв и облегчать страдания людей, а в конечном счете вполне может оказаться, что они будут более эффективными с точки зрения затрат, нежели меры реагирования на уже возникшие ситуации. |
Preventive actions can save lives and avert human suffering and, eventually, they may well prove to be more cost efficient than reacting after the fact. |
Если респонденты, давая ответы на бумаге, поступали так, чтобы они были приемлемы с точки зрения общества, это значит, что социально приемлемые черты они должны были показывать в преувеличенном виде. |
If people completing the measure offline were answering in a socially desirable manner, this means they were over-representing traits they believe to be socially desirable. |
В этой речи, в отличие от предыдущей, он привел вполне разумные и с моральной точки зрения бесстрастные аргументы о том, почему атака с применением химического оружия понуждает к ответным военным действиям. |
In this speech, unlike the previous one, he provided a strongly reasoned and morally impassioned account of why the chemical weapons attack compelled a military response. |
С экономической точки зрения, однозначно нет. |
Economically, the answer is a resounding “no.” |
И, с точки зрения повышения дохода, одно исследование показало, что увеличение на пять лет среднего долголетия может увеличить на 0,5 процентного пункта ежегодный доход на душу населения. |
And, in terms of the wider gains, one study found that a five-year improvement in life expectancy can translate into a 0.5-percentage-point increase in annual per capita income growth. |
С точки зрения перспектив торговли, китайский юань будет, естественно, подвержен влиянию публикаций, хотя пока мы по-прежнему придерживаемся, в целом, бычьего прогноза в отношении китайской валюты. |
From a trading perspective, the Chinese yuan will obviously be impacted by the release, though we still maintain our generally bullish outlook on the Chinese currency for now. |
Мне говорили, что я не могу снимать Моби Дика... с точки зрения кита. |
They told me I couldn't remake Moby Dick... from the point of view of the whale. |
Он смотрел на все это с чисто практической и притом мужской точки зрения, строя свои расчеты на любви Лилиан к детям. |
He was counting practically, and man-fashion, on her love for her children. |
Вы двое свяжитесь с поставщиком молока, узнайте все точки продажи и уберите оставшиеся бутылки с полок. |
So, you two, I need you to contact the milk distributor, find out where they sell their product, and pull everything off the shelves. |
С точки зрения общепринятой морали Рита Сольберг в ту пору была особа опасная, хотя сама она считала себя просто милой фантазеркой. |
Rita Sohlberg, from the conventional point of view, was a dangerous person, and yet from her own point of view at this time she was not so at all-just dreamy and sweet. |
С точки зрения эволюции, я бы посоветовал — вечно. |
On an evolutionary basis, I'd recommend forever. |
Он признавал, что с ее точки зрения было бы безумием выйти замуж за него, Филипа: только любовь может скрасить бедность, а ведь она его не любит. |
Philip acknowledged that from her point of view it would have been madness to marry him: only love could have made such poverty bearable, and she did not love him. |
Infallibility depends upon your point of view. |
|
And if you were to connect the dots, they'd form a straight line. |
|
Чисто с профессиональной точки зрения, это... |
I guess on a strictly professional level, it's... |
Итак, Псилоцибин это 4-фосфорилокси-N,N-диметилтриптамин, очевидно, с точки зрения химической структуры очень схожий с DMT. |
Now, the psilocybin is 4-phosphorylixy-N,N-dimethyltryptamine so obviously from the chemical structure point of view, you know, very similar to DMT. |
Он рассматривал психоисторию - скажем точнее, основополагающие принципы психоистории - с точки зрения оригинальной математической выкладки. |
He had psychohistory-or at least the basis of psychohistory but only as a mathematical curiosity. |
Ледник, основанный на холоде, находится ниже точки замерзания на границе раздела лед-грунт и, таким образом, примерзает к нижележащему субстрату. |
A cold-based glacier is below freezing at the ice-ground interface, and is thus frozen to the underlying substrate. |
Полученный диск звезд можно рассматривать как полосу на небе с нашей точки зрения внутри диска. |
The resulting disk of stars can be seen as a band on the sky from our perspective inside the disk. |
Однако она одобряет теодицейские дискуссии, в которых люди размышляют о Боге, зле и страдании с практической точки зрения веры. |
However, she endorses theodicy discussions in which people ponder God, evil, and suffering from a practical faith perspective. |
Это вызовет дополнительный ток в антенном элементе, изменяя ток в точке подачи для заданного напряжения точки подачи. |
This will induce an additional current in the antenna element, changing the current at the feedpoint for a given feedpoint voltage. |
К женщинам относятся хуже, чем к мужчинам, потому что их роль в семье не способствует выживанию семьи непосредственно с точки зрения дохода. |
Women are treated as less than men because their role in the home does not perpetuate survival of the family directly in terms of income. |
В литературе научно-фантастический роман Дальгрен Сэмюэля Р. Делани содержит циклический текст, мультистабильное восприятие и множественные точки входа. |
In literature, the science fiction novel, Dhalgren, by Samuel R. Delany, contains circular text, multistable perception, and multiple entry points. |
В 2011 году D-Wave Systems анонсировала первый коммерческий квантовый отжигатель на рынке под названием D-Wave One и опубликовала статью в Nature о его производительности. |
In 2011, D-Wave Systems announced the first commercial quantum annealer on the market by the name D-Wave One and published a paper in Nature on its performance. |
Петлевое представление является квантовым гамильтоновым представлением калибровочных теорий в терминах петель. |
The loop representation is a quantum hamiltonian representation of gauge theories in terms of loops. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «квантовые точки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «квантовые точки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: квантовые, точки . Также, к фразе «квантовые точки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.