Кивая и улыбаясь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
кивая знакомство - nodding acquaintance
кивая - nodding at
кивая головой - nodding his head
кивая и улыбаясь - nodding and smiling
правдами и неправдами - crook
отверждение в результате окисления и полимеризации - hardening by oxidation and polymerization
машина для изготовления и обертывания картонной тары - carton making and wrapping machine
на том же уровне, что и - on the same level as
инструкции по смазке и техуходу - oil and maintenance instructions
и другие. - et al.
все пальцы и большие пальцы - all fingers and thumbs
Артур и Минипуты - arthur and the invisibles
альбом схем деления самолета и обозначения эксплуатационных лючков - aircraft zoning and access door and panel identification manual
подписка на газеты и журналы - newspaper and magazine subscription
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
улыбаясь - smiling
вежливо улыбаясь - smiling politely
кивая и улыбаясь - nodding and smiling
улыбаясь себе - smiling to himself
улыбаясь, как Чеширский кот - grinning like a cheshire cat
улыбаясь на нас - smiling down on us
улыбаясь на - smiling on
улыбаясь заразителен - smiling is contagious
Синонимы к улыбаясь: привлекать, сиять, предполагаться, предстоять, сулить
Она жарила сало, не спуская в то же время глаз с младших детей, и, приветливо улыбаясь, сердечно пожала руку Филипу. |
She was frying bacon and at the same time keeping an eye on the younger children, but she had a hearty handshake and a jolly smile for Philip. |
Серьезная, не улыбаясь, она спрашивала его, почему он не служит в земстве и почему до сих пор не был ни на одном земском собрании |
Seriously and without a smile, she asked him why he did not work for the Zemstvo and why up till now he had never been to a Zemstvo meeting. |
Распространяйте WikiLove, улыбаясь кому-то другому, будь то кто-то, с кем у вас были разногласия в прошлом или хороший друг. |
Spread the WikiLove by smiling at someone else, whether it be someone you have had disagreements with in the past or a good friend. |
Через некоторое время он вернулся назад и, улыбаясь, сообщил, что каждому приготовлена спальня, чистенькая, как новая. |
After a time, he appeared again, smiling, and said that every room was ready, and as clean as a new pin. |
Улыбаясь своим мыслям, полковник уселся в кресло: он уже предвкушал, какие обильные плоды принесет его затея. |
The colonel sat down again and smiled distantly in lavish contemplation. |
Через несколько минут в комнату вошел помощник менеджера, улыбаясь. |
Thirty minutes later the assistant manager walked into the office, smiling. |
Мне придется летать и дальше, - криво улыбаясь, жалобным тоном твердил Нейтли. |
'I've got to fly more missions,' Nately insisted lamely with a crooked smile. |
Это поражает меня, - сказал мистер Хейл, улыбаясь, - что вы можете быть основоположником цивилизации и в своем городе. |
'It strikes me,' said Mr. Hale, smiling, 'that you might pioneer a little at home. |
Воры, что рожь у нас украли, нашлись, -доложил он, улыбаясь. - Вчера следователь арестовал в Пестрове трех мужиков. |
The thieves who stole our rye have been found, he announced with a smile. The magistrate arrested three peasants at Pestrovo yesterday. |
Фрэнк уложил сестренку на сено и, улыбаясь и тихонько напевая, вернулся к наковальне. |
Frank put her down in the hay and went back to his work, humming and smiling. |
Несколько секунд женщина сидела, мечтая об открывающейся перед ней перспективе и счастливо улыбаясь. |
For a moment or two she sat dreaming. Dreaming of the future unfolding before her... She smiled like a happy child. |
Сердечно улыбаясь, он пожал ей руку и сказал что-то насчет своего клуба и партии в бридж. |
He shook hands with her, smiling cordially, and said something about a game of bridge at his club. |
Странно, - прибавил он, помолчав и улыбаясь, -что вы во мне предполагали! - Он засмеялся. - Ну, да что ж? |
It's queer, he added after a pause, that you should have suspected me! He began to laugh. Well, what of it! |
Вот как? Значит, ты доволен? - сказала она, простирая заспанные глаза и невесело улыбаясь. На ней была воздушная бледно-розовая ночная сорочка. |
Yes? she replied, with a half-hearted smile, rubbing her waking eyes. She was clad in a foamy nightgown of white and pink. That's nice, isn't it? |
Старуха откладывает деньги, - продолжает мистер Бегнет, кивая в знак согласия. |
The old girl, says Mr. Bagnet, acquiescing, saves. |
— Иногда, — сказал Джефф, приятно улыбаясь, — что еще, мисс Холландер? |
Sometimes, Jeff said agreeably. Was there anything else, Miss Hollander? |
Ну, например, если бы крестная фея Золушки наколдовала приданое, свадебный прием и приглашения, - ответил мистер Леннокс, улыбаясь. |
'Cinderella's godmother ordering the trousseau, the wedding-breakfast, writing the notes of invitation, for instance,' said Mr. Lennox, laughing. |
Да помилуй!- радостно улыбаясь этой поспешности, сказала мать. - А приданое? |
Well, upon my word! said the mother, smiling, delighted at this haste. How about the trousseau? |
И Бронский, восхищенно улыбаясь, сел на винтящийся табурет. |
Smiling ecstatically, Bronsky sat down on the revolving stool |
Конни шла медленно, не шла, а тащилась, чувствуя, что он смотрит ей вслед, улыбаясь непонятной улыбкой. |
And Connie had to plod dumbly across into the wood, knowing he was standing there watching her, with that incomprehensible grin on his face. |
Коробейников каллиграфическим почерком написал расписку и, улыбаясь, передал ее гостю. |
Korobeinikov made out a receipt in neat handwriting and handed it smilingly to his visitor. |
Он говорил очень мало, слушал, улыбаясь, дружелюбный и непроницаемый. |
He spoke very little, listened smilingly, very friendly and impenetrable. |
Ну, так она второй ангел, - сказал князь улыбаясь. - Она называет ангелом нумер первый mademoiselle Вареньку. |
Well, she's the second angel, then, said the prince, smiling. she calls Mademoiselle Varenka angel number one. |
Правда, мэтр, - ответил он, почтительно улыбаясь, - у всех великих философов были свои домашние животные. |
In fact, master, he replied, with a respectful smile, all great philosophers have their familiar animal. |
Без пяти минут десять Генрих Мария Заузе, сверкая кофейными брюками и улыбаясь при мысли о широком поле деятельности, вошел в полыхаевский кабинет. |
At five to ten, Heinrich Maria Sause entered Polykhaev's office, sporting coffee-colored pants and smiling at the thought of putting his expertise to good use. |
Собираешься повеселиться, малютка? - спросил он, ласково улыбаясь и не сводя с нее своих загадочных, непроницаемых глаз. |
Going to have a nice time, are you? he asked, genially, politically, eying her in his enigmatic and inscrutable way. |
Он смолк. У Дюруа было легко на сердце. - Вы сегодня в дурном настроении, дорогой мой, -улыбаясь, заметил он. |
He was silent, and Duroy, who felt light hearted that evening, said with a smile: You are gloomy to-day, dear master. |
Он поклонился и энергично закивал, улыбаясь улыбкой собственника. |
He bowed and nodded vigorously, with the smile of greeting a private possession. |
Очень, очень рад познакомиться! - сказал доктор громко, тенором, крепко пожимая мне руку и наивно улыбаясь. - Очень рад! |
Very, very glad to make your acquaintance, said the doctor in a loud tenor voice, shaking hands with me warmly, with a naive smile. Very glad! |
Совсем нет, отчего ты так презираешь нас с Матвеем? - сказал Степан Аркадьич, улыбаясь чуть заметно и обращаясь к жене. |
Not at all. Why do you always look down on me and Matvey? said Stepan Arkadyevitch, smiling hardly perceptibly, and addressing his wife. |
Он коснулся ее рукой, и она раскрыла синие, изумленные глаза, улыбаясь еще в полусне его лицу. |
His hand moved on her, and she opened her blue wondering eyes, smiling unconsciously into his face. |
Я не участвовал в этой сделке,- ответил мустангер, многозначительно, но любезно улыбаясь.- Я не могу взять ваших денег. |
I was not a party to the stipulation, replied the mustanger, with a significant but well-intentioned smile. I cannot take your money. |
She held the thermometer out to him with a smile. |
|
Благодари за это ее, - сказал Максим, кивая на меня. |
'You've got her to thank for it,' said Maxim, nodding at me. |
Кэти вытерла рот, положила салфетку на колени: и сидела улыбаясь. |
Cathy wiped her mouth, and when she laid the napkin on her lap she was smiling. |
Дженни ушла, улыбаясь, обрадованная этим приветливым приемом. |
Jennie went away, smiling at her reception. |
Наташа приподняла ее, обняла и, улыбаясь сквозь слезы, стала ее успокоивать. |
Natasha lifted her up, hugged her, and, smiling through her tears, began comforting her. |
Ну что, Агафья Михайловна, готово варенье? -сказал Левин, улыбаясь Агафье Михайловне и желая развеселить ее. - Хорошо по-новому? |
Well, Agafea Mihalovna, is the jam done? said Levin, smiling to Agafea Mihalovna, and trying to cheer her up. Is it all right in the new way? |
Однако журналист, улыбаясь, заговорил со мной. Он выразил надежду, что все пройдет хорошо для меня. |
However, the journalist addressed me quite amiably, and said he hoped all would go well for me. |
Он вылез первый, заправщик выскочил ему навстречу, улыбаясь и вытирая руки тряпкой. |
He got out first, and the service-station man came bouncing out, grinning and wiping his hands on a rag. |
Гадливо улыбаясь, он принял Паниковского под мышки, вынес из машины и посадил на дорогу. |
With a nasty smile on his face, he put his hands under Panikovsky's arms, pulled him out of the car, and lowered him onto the road. |
Тут задеты тетушкины сердечные дела, - сказал мистер Фербратер, возвращаясь на место и улыбаясь Доротее. |
That is an affair of the heart with my aunt, said Mr. Farebrother, smiling at Dorothea, as he reseated himself. |
Валяй,- сказал он, улыбаясь. |
Well, fire away, he said, smiling. |
Альберт, - улыбаясь, сказал он, - уверяю вас, вся эта история выеденного яйца не стоит. |
Albert, he had said, smilingly, I tell you positively, there's nothing in it. |
Они ценятся вчетверо выше своего номинала, -улыбаясь, отвечал отец. |
They are worth just four times their face value, said his father, archly. |
Наденьте!- прошептала она улыбаясь. |
Put it on! she whispered, smiling. |
Она вышла из почтового отделения и пошла, раскачиваясь из стороны в сторону и улыбаясь своим мыслям. |
She came out of the post office weaving from side to side of the pavement and smiling to herself. |
— Ей больше не дадут так поступать.— Многозначительно кивая головою: — Для этого будут приняты меры. |
We will not allow her to do such a thing again:—and nodding significantly—there must be some arrangement made, there must indeed. |
Носится с ним из места в место, - улыбаясь, сказал князь. - Я ей советовал попробовать снести его на ледник. |
She rushes about from place to place with him, said the prince, smiling. I advised her to try putting him in the ice cellar. |
Бердюков мог сидеть целый день, улыбаясь, поглаживать маленький кусочек вельвета. Соня могла его радовать, кормя печеньем. |
Berdykov would sit smiling for days, and stroke a little piece of velvet while Sonja would make him happy by feeding him cookies. |
А, вы уже знаете? - сказал личный секретарь министра, улыбаясь и пожимая журналисту руку. |
Ah, you know that already, said the private secretary, smiling and shaking hands with him. |
Да, от Жюли, - сказала княжна, робко взглядывая и робко улыбаясь. |
Yes, it's from Julie, replied the princess with a timid glance and a timid smile. |
Эти нефритовые украшения, что вы ей подарили,- прелестны, - любезно улыбаясь, заявила миссис Плейто. |
That was such a charming set of jade you gave her, she volunteered, genially. |
They looked at the great House, smiling. |
|
I didn't get rid of the Bandon Banshee by smiling at him. |
|
Как поздно вы пришли, - сказала Клотильда, улыбаясь Люсьену с бесконечной нежностью. |
You are late this evening, said Clotilde, smiling at Lucien with infinite graciousness. |
Улыбаясь, смотрит на Макмерфи через стол. Макмерфи кивает ему, потом задирает голову, чтобы подмигнуть, и слюнит большой палец. |
He looks at McMurphy across the table, smiling, McMurphy nods at him and tips his head back for the wink and licks his big thumb. |
Распространяйте WikiLove, улыбаясь кому-то другому, будь то кто-то, с кем у вас были разногласия в прошлом, или хороший друг, или, возможно, новый друг. |
Spread the WikiLove by smiling at someone else, whether it be someone you have had disagreements with in the past or a good friend or a possibly new friend. |
У нее была привычка прикасаться к стеклу, отделявшему публику от горилл, одновременно глядя Бокито в глаза и улыбаясь ему. |
She had a habit of touching the glass that separated the public from the gorillas, while making eye contact with Bokito and smiling at him. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «кивая и улыбаясь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «кивая и улыбаясь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: кивая, и, улыбаясь . Также, к фразе «кивая и улыбаясь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.