Клан вампиров - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Клан вампиров - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
vampire clan
Translate
клан вампиров -

- клан [имя существительное]

имя существительное: clan, tribe, kindred, phratry

- вампир [имя существительное]

имя существительное: vampire, vampire bat, ghoul



Поправка о правах вампиров в двух штатах от ратификации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The VRA is two states away from ratification.

Ученые предположили, что случай Паоле повлиял на изображение вампиров в текстах популярной культуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scholars have suggested that Paole's case has influenced the depiction of vampires in popular culture texts.

Он утверждал, что у него появляется сильное желание убивать вампиров

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Claimed he had this intense desire to kill vampires.

Запретом для вампиров голосовать или принимать участие в любой политической деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By forbidding the vampires to vote, or take part in any legislation.

Превратить эти туманные кадры в вампиров, которые приходят высасывать твою кровь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To convert some spots into vampires that come and suck your blood!

Я освобожу украденные воспоминания, отменю все, что любой из вампиров тебе когда-либо внушил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will unlock every stolen memory, undo every piece of mind control that any vampire has ever done to you.

Хорошо против оборотней, сомнительно против вампиров, вполне эффективно против Темных магов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good against werewolves, of doubtful use against vampires, totally effective against Dark Magicians.

Я только взяла комплект охотника на вампиров и сумку со снаряжением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did get my vampire hunter kit and my equipment bag.

Я читала в каких-то отчетах о предполагаемом совместном проживании вампиров в Санта-Крусе, о целых поселениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I read in a couple of the reports that some of the local ghouls might be living together commune style.

Единственный, который способен убить древних и уничтожить весь род вампиров?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The one that can kill an original and wipe out an entire line of vampires?

Его мастер настолько силен, что ни один мастер вампиров в городе не почуял его присутствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His master is someone so powerful that no master vamp in this city sensed him.

Стоит оживить парочку мертвецов и убить несколько вампиров, и люди уже считают тебя чудовищем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raise the dead, kill a few vampires, and people start considering you one of the monsters.

Баффи - истребительница вампиров была популярна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Buffy the Vampire Slayer was popular.

Это будет равноценно одобрению ненормального поведения вампиров на государственном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be tantamount to full-on government endorsement of deviant vampiric behavior.

Ты предал весь Клан Металла!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a traitor to the entire clan.

Похоже, оно выявляет следы крови вампиров в нашей ДНК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must be detecting traces of the source blood in our DNA.

Мы уже видели такое - Вампиров, держащих людей в качестве питомцев, ходячих пакетиков с кровью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've seen it before - vampires keeping people as pets, human feedbags.

После недавнего беспокойства среди местных вампиров, я не могу доверять своей разведке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the recent unrest amongst the local vamps, I can't trust my intel.

Это Клан, ушедший целиком и безнадёжно устаревший.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the Klan gone medieval and global.

А также ягуаров, диких свиней, ядовитых древесных лягушек, вампиров, летучих мышей, обезьян и так далее, и так далее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the jaguars, wild boars, poisonous tree frogs, vampire bats, monkeys, etcetera, etcetera.

К сожалению, мисс Лару презирает вампиров и мы должны показать, что в нашем сообществе...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, miss Larue despises vampires, and we need to show her that our community's comprised of a...

Ты вызвала Майкла - разрушителя, охотника на вампиров - из-за того, что я сдерживал тебя от преследования тупых ухажеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You called Mikael... the destroyer, the hunter of vampires... because I detained you from pursuing some dull suitors.

ты взбунтовалась против Американской Лиги Вампиров и Властей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're mutinying against the American Vampire League and the Authority?

Если нападал другой клан или патруль клИпперов, вождь отправлял меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we had a problem with another clan over a clipper patrol, my chieftain would send me in.

На твоём месте я бы осторожно выбирала слова, потому что я держу над твоей головой убивающий вампиров шар света и не боюсь им воспользоваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd be real careful what you say right now 'cause I got a vampire-killing ball of light behind your head and I'm not afraid to use it.

Этот анонимный клан зевак-троглодитов стоил мне выборов, но если бы я их убил меня посадили бы в тюрьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This anonymous clan of slack-jawed troglodytes cost me the election, but if I had them killed I'd be the one to go to jail.

Ты перестанешь преследовать вампиров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will stop your persecution of vampires.

Сплетни ползли, разъединяя жителей города, -разъединяя и тесно спаянный клан Гамильтонов, Уилксов, Бэрров, Уитменов и Уинфилдов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the gossip ran, tearing the town apart, tearing apart, too, the close-knit clan of Hamiltons, Wilkeses, Burrs, Whitemans and Winfields.

Если она откроет эту книгу, то они все залетят от вампиров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she opens one of those books, they'll all be impregnated by vampires.

Последний год я работала с синтетической молекулой ДНК чтобы создать искусственный вирус, поражающий только вампиров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the last year, I've been working with synthesized DNA in order to create an artificial virus targeted specifically at vampires.

Меня лишь волнует, что мое весьма человеческое тело лежит у ног неких голодных вампиров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I care about is that my very human body is laying at the feet of some very hungry vampires.

А Совет был создан для защиты жителей этого города от вампиров, но все вы здесь, ищете другие варианты, игнорируя ваши обязанности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the council was formed to protect the people of this town from vampires, yet here you all are, just looking the other way; ignoring your responsibilities.

Вообще-то, теперь ты любишь всех вампиров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a matter of fact, you now love all vampires.

Она написала серию книг про вампиров под названием Любовь до последнего укуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wrote a vampire book series called Love's Last Bite.

Помимо вампиров, что еще?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aside from vampires, what else?

Может потому что вражеский тебе клан владеет правами на воду в половине Лос-Анджелеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe because your rival tribe owns the water rights to half of Los Angeles.

Сейчас в бегах от группы религиозных охотников на вампиров, которые как-то меня находят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm currently on the run from a group of vampire-hunting religious vigilantes who keep tracking me down somehow.

Мне жаль это слышать, рыжий, но Змеи - мой клан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It tears me up, Red, but the Serpents are my tribe.

Вбивайте кол в сердца тех вампиров, что правят вами!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A stake through the hearts of those vampires who will rule you!

Из первого поколения вампиров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From of the first generation of vampires.

Верхние резцы летучих мышей-вампиров лишены эмали, которая делает их острыми как бритва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The upper incisors of vampire bats lack enamel, which keeps them razor-sharp.

Решения, которые принимают его персонажи-будь то противостоять стае вампиров или нарушить 10 лет трезвости – это то, что имеет значение для него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The decisions his characters make – whether it's to confront a pack of vampires or to break 10 years of sobriety – are what matter to him.

Волосатоногие летучие мыши-вампиры, вероятно, отличались от двух других видов летучих мышей-вампиров 21,7 миллиона лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hairy-legged vampire bat likely diverged from the other two species of vampire bats 21.7 million years ago.

В отличие от фруктовых летучих мышей, у летучих мышей-вампиров короткие конические морды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike fruit bats, the vampire bats have short, conical muzzles.

После успешного восьмого сезона Баффи-истребительницы вампиров, издательство IDW обратилось к Уэдону с аналогичной просьбой о создании канонического шестого сезона для ангела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the successful eighth season of Buffy the Vampire Slayer, IDW Publishing approached Whedon about similarly producing a canonical sixth season for Angel.

Затем Ашра переносится на родину Нитары-Ваэтерн, чтобы начать убивать свою расу вампиров, но побеждается Нитарой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ashrah is then transported to Nitara's homeland of Vaeternus to start slaying its vampire race but is defeated by Nitara.

Энергичное исполнение президентом Улиссом Грантом закона о Ку-Клукс-Клане 1870 года закрыло клан, и он распался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Ulysses Grant's vigorous enforcement of the Ku Klux Klan Act of 1870 shut down the Klan, and it disbanded.

Клан Маклин участвовал в восстаниях якобитов с 1745 по 1746 год, поддерживая дом Стюартов и якобитское дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clan Maclean participated in the Jacobite risings of 1745 to 1746, supporting the House of Stuart and the Jacobite cause.

Саэки предположил, что клан хата, прибывший из Кореи и поселившийся в Японии в III веке, был еврейско-несторианским племенем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saeki theorised that the Hata clan, which arrived from Korea and settled in Japan in the third century, was a Jewish-Nestorian tribe.

В рассказах о гильде Джуэлле Гомес есть лесбиянка, которая бежит из рабства в 1850-х годах и становится введенной в группу вампиров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Gilda Stories by Jewelle Gomez features a lesbian who escapes from slavery in the 1850s and becomes inducted into a group of vampires.

Как только секция вампиров заканчивается, музыка переходит к следующей секции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the vamp section is over, the music continues to the next section.

В устной традиции Чероки они обращали в рабство военнопленных, и это был временный статус до принятия в семью и клан или освобождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Cherokee oral tradition, they enslaved war captives and it was a temporary status pending adoption into a family and clan, or release.

В центре сюжета-кора, Брэнд и Терри, трио многовековых вампиров, которые хотят разбогатеть, совершив сложное ограбление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It centers on Cora, Brand and Terry, a trio of centuries-old vamps looking to get rich by pulling off a complex robbery.

В этой главе также впервые упоминаются такие группы, как Ку-Клукс-Клан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This chapter also gives the first mention of groups such as the Ku Klux Klan.

В конце концов каждый клан на дальних берегах за китовой дорогой должен был уступить ему и начать платить дань.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the end each clan on the outlying coasts Beyond the whale-road had to yield to him And begin to pay tribute.

Хотя Калибан и не решается действовать, он помогает Шейду спасать тех, кто был захвачен спектром вампиров во время затмения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although hesitant to act, Caliban aids Shade in rescuing those captured by the Vampyrum Spectrum during the eclipse.

Это событие представляет собой кроссовер между Баффи-истребительницей вампиров и Ангелом, причем оба комикса контролируются Джоссом Уэдоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The event is a crossover between Buffy the Vampire Slayer and Angel, with both comics being overseen by Joss Whedon.

Star Trek Deep Space 9 и Баффи-истребительница вампиров среди прочих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Star Trek Deep Space 9 & Buffy the Vampire Slayer amongst others.

Таким образом, слова вождь или глава, клан или семья взаимозаменяемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the words chief or head, and clan or family, are interchangeable.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «клан вампиров». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «клан вампиров» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: клан, вампиров . Также, к фразе «клан вампиров» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information