Клубничный смузи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Клубничный смузи - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
strawberry smoothie
Translate
клубничный смузи -

- смузи

smoothies



Эти смузи сами себя смешают!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These smoothies will just blend themselves!

Мама купила тебе те клубничные пончики, которые тебе так нравится, в местечке за углом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mama got you the strawberry donuts that you like from the place around the corner.

Когда ты спал. И я принесла тебе клубничный молочный коктейль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When - When you were asleep and I got you a strawberry milkshake.

Так что насчет клубничного варенья?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something about strawberry shortcake?

Финч, у них не было зеленого чая, так что я принесла тебе Мятный Смузи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finch, they didn't have your Sencha thing, so I got you Mint Medley.

Клубничный или от перхоти?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like strawberry shampoo or dandruff shampoo?

Некоторые продукты производятся в консистенции смузи, в то время как другие остаются в виде сока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the products are produced in a smoothie consistency, while others remain in juice form.

Это отличный способ удалить арилы для еды, смузи или гарниров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a great way to remove arils for eating, smoothies, or garnishes.

Да, папа, клубничный торт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, strawberry shortcake, Dad.

Я теперь пробудился, так что, ну, может после того, как закончим здесь сходим выпить зелёных смузи, ну, как бы, что ты об этом думаешь, типа...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm woke now, yeah, so, um, what about we go after this is done and we get some green smoothies, um, but, like, what do you think about that, like...

Сказал Рольфу Веттермарку, что ел клубничное варенье из прелестей его жены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He told Rolfe Wettermark that he ate strawberry jam out of his wife's pussy.

Смузи из ростков пшеницы, капусты и груши, на кокосовой воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got wheatgrass, kale and pear smoothie, and coconut water.

Всегда хотела попробовать один рецепт смузи, называется Гормональный Помощник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've always wanted to try this recipe for a smoothie called a Hormone Helper.

Он пристально посмотрел на Аликс, которая собиралась намазать тосты клубничным джемом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gazed down at Alyx, who was getting out some strawberry jam for her toast.

Непрожаренные, запеченую картошку, соус, кольца лука; на десерт - клубничный пирог, если сейчас сезон, я бы хотел побыстрее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rare, baked potato, sour cream, chives; for dessert, berry pie - if it's in season - and I'll have it á la mode.

Теперь проведём экспромт-опрос мужчин на тему, что аппетитнее - классический ужин при свечах... или полуобнажённые красотки, затеявшие борьбу в клубничном желе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have classical music and candle-lit dinner, or semi-naked chicks wrestling in strawberry-flavored goo.

Что взять - ореховых белочек или немного клубничных летучих мышек?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

should I get squirrel nut zippers Or some b.b. bat strawberry?

С клубничным вкусом? Или каким-либо другим?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A nice strawberry Opal Fruit, or indeed any flavour?

Удивительно большие руки, которые несут клубничный торт с четырьмя свечкам... или вынимают из упаковки бритвенное лезвие...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Great big hands, carrying a strawberry cake with four candles on it... or unwrapping a razor-blade...

Делаю этой чокнутой примадонне дурацкий смузи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Making that crazy diva a crazy smoothie.

И потом я лично сготовлю тебе соевый смузи, чтобы ты сдох как истинный веган.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then I'll personally fix you a nice soybean smoothie so you can croak yourself vegan style.

Может быть подложено в салат, чай, зеленый смузи...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can be slipped into a salad, a tea, a green smoothie...

Да ладно тебе, пойдём выпьем по смузи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on, come get a smoothie with me.

Грифельное лицо дало розовую трещину, язык, похожий на клубничное мороженое, пробежал по губам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That slate face cracked pink, ran a tongue the color of strawberry ice cream over the lips.

То есть хочешь сказать, если тебе долгое время не давать розового клубничного, то однажды ты погонишься за рефрижератором с мороженым?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, you're saying if you don't have pink bubblegum for a while, that one day you're gonna chase down the ice cream truck?

Есть сезонное клубничное желе. Только что появилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, we have a seasonal strawberry glaze that just popped up on the menu.

Каждый раз, как проезжаю мимо, так хочется клубничного молочного коктейля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I swear, every time I'm on this highway, I crave a strawberry milkshake.

Открой, я принесла клубничные пирожные и взбитые сливки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Open up. I brought strawberry shortcake and Cool Whip.

Сначала он со своим вонючим мальцом, а сейчас он живет с Клубничной Коротышкой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First it's him and his stinky kid and now he's shacking up with Strawberry Shortcake!

Мой братик хочет клубничное мороженое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My little brother wants a strawberry shortcake.

Теперь мне хочется клубничного варенья!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I'm hungry for strawberry shortcake!

У них не было брусники, пришлось взять клубничные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They didn't have blueberry; I had to get buttermilk.

Советую попробовать клубничное или шоколадно-ореховый шарик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I personally recommend this raspberry thing or this nutty chocolate blob.

С любым вкусом, главное, чтобы клубничные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any flavor will do, as long as it's strawberry.

Прости, хочешь клубничный мармелад?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry, did you want the strawberry?

Чай и восхитительные клубничные булочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tea and award-winning strawberry scones.

Почему бы вам не заняться более традиционными сладостями, как, например, лимонный крем или клубничная пастила?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, why don't you move into more conventional areas of confectionary, like lime cream or strawberry delight?

Можете развесить рисунки, сделать овощной смузи, и помыть кроличью клетку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can set up the paints, make the Kale smoothies, and wipe down the rabbit hutch.

Дай мне только взболтать тебе смузи перед тем, как ты уйдешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me just whip up a smoothie for you before you go.

Смузи с льняным семенем по утрам...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flax smoothie in the morning...

Нам нужно добыть лекарства, растолочь их и подсыпать ему в еду, в смузи, например.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to get meds and crush them up and put them in his food. - Like in a smoothie.

Черт, я даже не могу выбрать между клубничным и виноградным желе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heck, I can't even decide whether to have the strawberry or the grape jelly.

Приготовите мне клубничный молочный коктейль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bring me a strawberry milk shake.

Держите... клубничный молочный коктейль, две соломинки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here you go... strawberry milk shake, two straws.

Лучше найди мне клубничный шейк, экстра-густой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I want you to find me is a strawberry milk shake, extra-thick.

Фруктовый салат с йогуртом, Нью-йоркский стэйк среднепрожаренный с картошкой-фри, блины с черникой и клубничный коктейль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fruit salad with yoghurt, and a New York ripeye steak medium rare with fries, Pancakes with blueberrys and a strawberry milk shake please.

Кто будет клубничную крем-соду?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who gets a strawberry ice cream soda?

Я уже ради тебя пью это смузи для младенцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm already drinking this baby food smoothie for you.

Нельзя забивать на меня всё лето, а потом в один прекрасный день заявиться и рассчитывать на совместный смузи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't ignore me all summer and then just waltz in here one day and expect me to get a smoothie.

И она выходит, и затем ты по сути получаешь смузи, на этом конце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And out it comes, and then you've essentially got yourself a smoothie which comes out of the end.

Клубничный или какой-нибудь ягодный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strawberry or anything berry, really.

Клубничный пирог с кленовым сиропом, посыпанный сахарной пудрой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strawberry cake with maple-syrup filling and powdered sugar on top?

А для беззубых мы взяли смузи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And for the toothless set, she got a smoothie.

Быть смузи описывается его сторонниками как исключительно удобный и освобождающий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being a Smoothie is described by its supporters as exceptionally comfortable and liberating.

Каждый год весной клуб организует международные дни смузи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every year in spring the club organizes the international Smoothy days.

Клубничное поле-так назывался детский дом Армии Спасения рядом с детским домом Джона Леннона в Вултоне, пригороде Ливерпуля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strawberry Field was the name of a Salvation Army children's home close to John Lennon's childhood home in Woolton, a suburb of Liverpool.

Первоначально он проводился утром первого мая, а теперь клубничный завтрак проходит в день открытия школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Originally held on the morning of May Day, Strawberry Breakfast now takes places on the morning of Commencement.

Когда Мэгги переносит Джессику в комнату № 10, Рэй подглядывает за ней и клубничной блондинкой через одностороннее зеркало и видит, как они занимаются БДСМ-сексом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Maggie moves Jessica to room No. 10, Ray spies on her and Strawberry Blonde through the one-way mirror and sees them have BDSM sex.

Клубничная блондинка также посоветовала ей не спускать глаз с Рэя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strawberry Blonde had also advised her to keep an eye on Ray.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «клубничный смузи». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «клубничный смузи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: клубничный, смузи . Также, к фразе «клубничный смузи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information