Когда все работает - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
когда я сказал - when I say
которая когда-то - which once
видели ли вы когда - did you ever see
был случай, когда - was the case when
завершено / когда - completed by / when
каждый раз, когда я открыл - every time i opened
как бы я когда-либо - how could i ever
диагностируется, когда - is diagnosed when
всякий раз, когда они нуждаются в - whenever they need
Вы были правы, когда вы сказали, - you were right when you said
Синонимы к когда: когда, в то время как, как, в качестве, чем, нежели, если, так как, потому что, поскольку
Антонимы к когда: как только, один раз
Значение когда: Начинает собой условное придаточное предложение в знач. если ( разг. ).
имя прилагательное: all, every
имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all
местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot
словосочетание: all outdoors, old and young
включая все - including all
(все еще) существующих - (still) existing
делать все, что в вашей власти - do everything in your power
все было - everything was
все стороны - all parties
у него не все дома - he is not all there
сделаем всё - we'll do everything
слушайте меня все - listen to me everyone
активизировать все - step up all
будет гарантировать, что все - will ensure that all
Синонимы к все: все еще, весь, до сих пор, вот и все, что угодно, по сей день, конец, всегда, все подряд
Значение все: Всё время, всегда, постоянно.
двигатель работает бесшумно - engine runs quietly
если мы работаем - if we were working
работает эффективно - running efficiently
медицина работает - medicine works
прибор работает - instrument running
мы работаем над проектом - we are working on a project
не работает хорошо - is not performing well
работает независимо друг от друга - running independently
работает в соответствии - operated in accordance
работает оптимизация - optimization runs
Синонимы к работает: на ходу, делать, ходить, заниматься, рабочий, действовать, служить, трудовой, трудиться
Как же возможно, что мы голодаем и страдаем, когда такое огромное сооружение закрыто и не работает? |
How could we be suffering and going hungry... when such a huge place is just sitting here, closed? |
When a surgeon fumbles, a patient dies. |
|
Программа работает в фоновом режиме, когда вы используете свой компьютер, и ежедневно проверяет наличие обновлений в Интернете. |
The program runs in the background while you're using your PC and checks daily for any updates from the Internet. |
Но устройство работает... .. только тогда, когда вы точно вспоминаете события. |
The device only works if you recount your exact memory of the events. |
Джо Берген работает с ножом - лазер прижигает края, когда режет, оставляет больше печени. |
Joe Bergin does the gamma knife thing. Laser cauterizes while it cuts, saves more liver. |
В то время когда мистер Цукерберг занимался разработкой Facebook... он давал понять истцам, что работает над Гарвард Конекшн? |
Were you aware that while Mr. Zuckerberg was building The Facebook, he was leading the plaintiffs to believe he was building Harvard Connection? |
Электрический мотор используется для заполнения небольших пауз, когда бензиновый мотор работает не на полную, например при переключении передач или во время работы массивных турбин. |
The electric motor is used to fill in the little gaps when the petrol engine isn't working at its best, like, for example, during gear changes or while the massive turbos are spooling up. |
Можно думать о практических вещах - о финансах, когда я умру, например, или о том, что надо показать жене, как работает таймер на бойлере. |
You have to think about practical things - about the finances when I'm gone for example, or showing my wife how the boiler timer works. |
Но другой способ использовать календарный спрэд – перевернуть его, купить ближайший контракт и продать дальний, что лучше всего работает, когда волатильность очень высока. |
But another way to use calendar spreads is to reverse them - buying the near-term and selling the long-term, which works best when volatility is very high. |
Активно работает каждым мускулом своего тела, когда рекомендует? |
Is he actively working every muscle in his body as he advises? |
Делая таким образом, вы будете рисковать больше, зная, что ваша торговая система работает и уменьшать риск, когда она работает плохо. |
By doing so, you are willing to risk more when you know your system or trading strategy is working, and reduce your risk when it’s not working well. |
Но очевидно, что все не работает, когда мы думаем о справедливости для людей с серьезными физическими и умственными недостатками. |
But it certainly does not do well when we think about justice... for people with serious physical and mental disabilities. |
No painter wants to be chattering when he is working. |
|
Trailing Stop работает только тогда, когда клиентский терминал запущен, подключен к Интернету и успешно авторизован на сервере. |
A Trailing Stop is only executed when the Client Terminal is on-line and successfully authorized. |
Том работает только, когда кого-то надо впечатлить, так что отправив его к этим чудикам, ты никому не помогаешь. |
Tom only performs when there's someone to impress, so marooning him on freak island isn't helping anyone. |
Я, признаться, был в ярости, когда Джеймс украл мой ковш с капота, но потом на автомобиле Джереми я нашел что-то, что работает также хорошо. |
I'll admit, I was FURIOUS when James stole my bonnet scoop, but then on Jeremy's car, I found something that does the job just as well. |
Когда Джиме и Пэтси станут взрослыми, им каждому обеспечен такой же доход с Дрохеды, как тем, кто работает в имении, даже если они тут работать не захотят. |
When the little boys are grown up, the estate will guarantee each of them a yearly income equal to a full working member of Drogheda, even if they don't want to work on Drogheda. |
Теперь путь, что все работает нормально, до тех пор, как я использовать внешний привод не включается, когда мяч не работает, начните снова. |
Now the way that everything is functioning normally, as long as I use the external drive had not turned on when the pass is down, start again. |
Смысл иметь мобильный телефон в том, что он работает, когда тебе это нужно. |
The point of having a portable phone, idiot... is that it works when you need it! |
Когда консоль находится в режиме ожидания или отсоединена от блока питания, вентилятор не работает. |
When your console is in energy-saving mode, or when it’s disconnected from the PSU, the fan doesn’t operate. |
Сейчас я звонил на его мобильный, он оказался выключен, и когда я позвонил в Полицию Хэйвена, они сказали, что он там больше не работает. |
Now, I've been calling his cell phone, but it's disconnected, and when I called the Haven P.D., they said he's not working there anymore. |
Мистер Палмер плохо ориентируется, когда не работает уличное освещение. |
Mr. Palmer has trouble navigating when the streetlights are working. |
Данная система работает лучше всего, когда президент и премьер-министр принадлежат одной и той же политической партии или коалиции. |
This system works best when the president and the prime minister come from the same political party or coalition. |
I thought it only moved when the power was on. |
|
Выдвижение сделки работает только тогда, когда объект настолько избит, что может его принять. |
Making an offer only works when the subject is beaten down enough to grasp it. |
И еще, когда ты влюбляешься в парня, который встречается с твоей лучшей подругой это просто не работает. |
And mostly, when you fall for a guy and he's going out with your best friend, it doesn't work out. |
Этот принцип работает и сегодня, когда страны, делая то, что у них получается лучше, производят больше и обменивают это на большее количество других товаров. |
The same holds true today, when countries, doing what they do best, produce more and exchange it for more of all other goods. |
Я допускаю, что не об этом Джонатан Айв думал, когда создавал дизайн айфона, но это работает. |
Now, I imagine that's not what Jony Ive had in mind when he designed the iPhone, but it works. |
И когда тебя отпустит то, на чем ты там сидишь, ты увидишь, что это действительно работает. |
And when you come down off whatever it is you're on, you'll see this really works. |
Этот корабль прибывает с грузами, работает в качестве буксира, когда надо изменить положение МКС, и убывает в роли мусоровоза, загруженный отходами, которые сгорают при входе в верхние слои атмосферы. |
It arrives as a supply ship, serves as a tugboat to move the station when needed, and leaves as a garbage truck, filled with station refuse, to burn up on reentry. |
Значит, когда вы арестовываете торговца, он не знает, на кого работает. |
So, when you bust a dealer, he doesn't know who he's working for. |
К числу таких ордеров могут относиться ордера, поступающие в выходные или праздничные дни, когда компания FXDD не работает. |
This includes but is not limited to all Orders that are entered over a weekend or holiday period when FXDD is closed for business. |
Любой, кто работает над созданием ИИ знает - весьма вероятно, что когда будет создан настоящий искуственный интеллект, он может быть отнюдь не другом своему создателю. |
Everyone who works in AI knows- it's possible that when someone develops real artificial intelligence, the relationship between the programmer and the program could become adversarial. |
Во-первых, Айви очень недовольна тем, что у нее нет роли Мэрилин в мюзикле бомба, над которым она работает, и скучает, когда исполняется эта песня. |
In the first instance, Ivy is very unhappy that she doesn't have the Marilyn part in the Bombshell musical she is working on and acts bored as this song is performed. |
Она может собрать в одной комнате всех влиятельных особ и заставить их говорить. даже когда дипломатия не работает. |
She can summon influential people in a room and get them talking, even when no amount of official diplomacy has worked. |
Вечером в субботу я должен быть здесь, на почте, когда в городе никто не работает. |
Saturday evenings, I am required to be here in the post office, when there is not a shop in the town, not an employer. |
But you said you liked men to use their hands, didn't you? |
|
Один парень работает с тремя клиентами, которые разорятся, когда программа Мастер Хитов будет раскрыта. |
One guy managing three clients that would have been ruined at the reveal of the Hit Wizard. |
Важно. Индикатор блока питания может гореть оранжевым, когда блок питания не подсоединен к консоли, даже если он не работает должным образом. |
Important. The light on the power supply may be orange even when not connected to the console or when the power supply is not working correctly. |
Можно изменить черновую версию, когда активная версия включена и бюджетный контроль работает. |
You can modify the draft version when the active version is turned on and budget control is in effect. |
Казалось, будто доктор испытывает физические страдания, когда не работает над разгадкой его секретов. |
It seemed to cause the doctor actual physical pain whenever he wasn't working on unlocking its secrets. |
Может, протеиновые коктейли, горчица и Адвил, но когда он работает допоздна, он оставляет деньги на тумбочке. |
Maybe protein shakes, mustard and advil, but when he works late he leaves money on the counter. |
Но когда платит правительство, экономика работает по-другому. |
When the government's footing the bill, however, the economics are a little different. |
Когда твой парень работает по 80 часов и все равно находит время купить тебе цветы, это грандиозная веха. |
When your boyfriend works 80 hours and still has time to buy you flowers, it should be a major milestone. |
Нечто подобное происходит в паровых машинах мистера Уатта, когда не работает выпускной клапан. |
That must be what went on inside one of Mr. Watt's steam engines when the safety valve did not function. |
Впрочем, он скорее исполнительный орган: когда проворачивается какое-нибудь дельце, для которого нужны крепкие кулаки, он работает по указаниям Ката. |
But Haie is rather the executive arm, operating under Kat's orders when things come to blows. |
Судя по тому, как работает голова у этого поклонника, ты с ним как-то раз поговорила, когда вы были в старшей школе. Этот разговор для тебя ничего не значил, а для него имел огромное значение. |
The way that the stalker mentality works, you probably had some kind of exchange with him in high school, something that meant nothing to you but that meant the world to him. |
Когда я заработаю кучу денег на роботах, я вернусь в эту дыру, куплю все мельницы, где работает Эрик, уволю его и женюсь на моей Донне. |
And after I make my fortune in robots... I'm gonna come back to this Podunk town and buy whatever flour mill Eric is working at... fire him, and make Donna my wife. |
Иногда, даже когда честность не работает, нам всё равно нужно быть честными. |
Sometimes even it's not, you have to take that leap. |
К несчастью для вас когда лаборатория работает правильно, без предубеждений и допущений, ей обычно удаётся убедить присяжных в виновности убийцы. |
Unfortunately for you, when lab work is done right, without bias, without assumption, it really does tend to convince a jury of a killer's guilt. |
If you play a video game, you're playing against an AI. |
|
В наши дни, когда вы едете по шоссе, вы можете лёгким нажатием на педаль командовать 250 лошадьми — 250 лошадиными силами, которые можно приспособить к построению небоскрёбов, городов, дорóг, к созданию фабрик, штампующих конвейерами стулья или холодильники, далеко за пределами наших сил. |
So today when you drive down the highway, you are, with a flick of the switch, commanding 250 horses - 250 horsepower - which we can use to build skyscrapers, to build cities, to build roads, to make factories that would churn out lines of chairs or refrigerators way beyond our own power. |
Вы видите, что эти люди определяют успех, как что-то, что помогает другим, и в то же время вызывает чувство счастья у того, кто работает над этим успехом. |
You see that these people define success as something that helps others and at the same time makes you feel happy as you are working at it. |
Это состояние может отображаться, если служба работает медленнее, чем обычно, периодически возникают прерывания или если недоступна определенная функция. |
You might see this status if a service is performing more slowly than usual, there are intermittent interruptions, or if a feature isn’t working, for example. |
Условное осуждение и он работает на нас. |
Suspended sentence, he goes to work for us. |
Работает в Департаменте транспортных трубопроводов, в администрации по безопасности взрывчатых материалов. |
Works at the U.S. Department of Transportation pipeline On hazardous materials safety administration, but why her? |
She's in the PR department. |
|
Когда ты выложила закрытую для публики запись, являющуюся уликой, ты предала весь этот офис и нанесла урон репутации каждого, кто здесь работает. |
When you released a sealed piece of evidence, you betrayed this entire office, and damaged the reputations of everyone who works here. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «когда все работает».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «когда все работает» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: когда, все, работает . Также, к фразе «когда все работает» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.