Когда вы дали ему - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Когда вы дали ему - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
when you gave him
Translate
когда вы дали ему -

- когда [союз]

наречие: when, now

союз: when, as, just as, now

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- дали

gave

- ему [имя существительное]

местоимение: him, to him



А ведь когда он попал к нам впервые, он был не столь уверен в себе; это мы дали ему уверенность, и, пожалуй, в этом наше оправдание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet, when he came to us first he was not so sure of himself; we have given him that, for which perhaps our existences are vindicated.

Вы дали ему это решение, когда Вы опубликовали последовательность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You gave him his solution when you published the series.

Когда законы страны, внезапно дали пощёчину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a country is a law on the slap, it goes bad.

Когда машина Роберта и Лизы вылетела с дороги, твоя двоюродная сестра погибла. Мы дали тебе ее имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Robert and Lizzie's car went off the road your cousin died... we gave you her name.

Когда-то вы дали мне книгу, совет для того трудного времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some time ago, you gave me a book, advice for these troubled times.

Позже той же ночью Льюис был в ночном клубе Мемфиса под названием Vapors, пил шампанское, когда ему дали пистолет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later that night, Lewis was at a Memphis nightclub called Vapors drinking champagne when he was given a gun.

Но когда мы дали ей письмо и попросили опустить его в ящик, она так мило взвизгнула, когда оно упало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when we gave her that letter and told her to put it through the letter box, the little giggle after it landed.

Их брак становился все более напряженным, когда он узнал о ее романе с Дали Мпофу, но он поддерживал ее во время суда за похищение и нападение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their marriage was increasingly strained as he learned of her affair with Dali Mpofu, but he supported her during her trial for kidnapping and assault.

Они дали понять, что когда дело касается свободного выражения мыслей, их приоритеты лежат на стороне капитуляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have made it clear that when it comes to free expression, their priorities lie on the side of surrender.

Мы самоотверженно дали этой кошке лучшую жизнь, чем когда-либо могли поволить себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We selflessly gave that cat a better life than we could ever afford for ourselves.

Более того, когда жителей Крыма спросили, приведет ли присоединение к России к повышению уровня жизни их семей, утвердительный ответ дали 73,9% опрошенных, а отрицательный — всего 5,5%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, when asked if joining Russia will ultimately make life better for them and their family, 73.9% said yes while 5.5% said no.

Но в тот вечер, в клубе, когда вы дали отпор этим ужасным людям,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the other night at the club, I saw you stand up to those dreadful men.

Германия с 1914 года отдала себя тотальной войне; и я не понимаю, почему, когда те, кто сражается против Германии, дали им равную меру, это достойно новостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Germany from 1914 has given itself to total war; and I don't see why, when those fighting against Germany have given equal measure back to them, it is newsworthy.

Они были сопоставлены с зашифрованным текстом, и когда были найдены совпадения, около четверти из них дали правильный открытый текст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These were compared with the ciphertext, and when matches were found, about a quarter of them yielded the correct plaintext.

И они все еще смотрели, когда дали последний свисток в 9:30.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they were still watching when the final whistle blew around 9:30.

Мне вот не дали выходных, когда у моей собаки родились щенята.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't get any time off when my dog had puppies.

Я не уверен, что Чероки когда-либо забредали в такие дали как Амершам, Джордан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

L'm not sure the Cherokees ever got as far as Amersham, Jordan.

Когда-то это был ипподром, и пайку дали маленькую кровать в тесной казарме, переделанной из конюшни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had originally been a racecourse and Pyke was given a small bed in the cramped barracks that had been converted from a stable block.

Помнишь кличку которую вы дали мне когда я работал отделе Собственной Безопасности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember that name you all had for me when I was at Internal Affairs?

На видео Гленн показал одеяло, которое, по его словам, ему дали, когда он гастролировал с проектом Лайнус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the video Glenn showed a quilt he said he was given when he toured with Project Linus.

Я прочитал интервью, которое вы дали о том, как вы мечтали поиграть на поле Ebbets и о том, как вы расстроились, когда его снесли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I read an interview you gave about how you always dreamed of playing at Ebbets Field and how sad you felt when they tore it down.

Вы дали свой адрес только кучеру почтовой кареты, а мне он известен, как явствует из того, что я явился к вам в ту самую минуту, когда вы садились за стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You gave your direction to no one but your postilion, yet I have your address, and in proof I am here the very instant you are going to sit at table.

Когда мы дали сигнал остановиться... вы нагнулись так, как будто пытались спрятать что-то...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when we signaled for you to stop... you leaned over as if concealing something...

Мне дали предварительный отчёт из больницы, о том, что сказал ваш дядя, когда его нашли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was given the preliminary report from the hospital, what your uncle said when he was found.

Проблема в том, Илай, что, когда ты был готов снять антивоенную агитку, тебе не дали добро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Problem is, Eli, way back when, when you were all so charged up about making a great big antiwar statement, they wouldn't let you.

Власти дали мне возможность заходить в любые места, когда я выполняю их указания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have been empowered by the Authorities to go wherever I have to go, to carry out their wishes.

Когда Швейк вернулся из ломбарда, фельдкурат сидел перед раскупоренной бутылкой ореховой настойки, ругаясь, что на обед ему дали непрожаренный шницель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Svejk returned from the pawnshop, he found the chaplain sitting in front of an open bottle of orechovka and swearing, because the cutlet he had got for lunch had been underdone.

Когда Стив Юрветсон, Джим Кларк и Джим Барксдейл все получили эту болезнь, и они создали Netscape. Представьте, если бы им дали риталин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Steve Jurvetson and Jim Clark and Jim Barksdale have all got it, and they built Netscape - imagine if they were given Ritalin.

Когда ему дали задание на карикатуру для курса рисования, Кобейн нарисовал Майкла Джексона, но учитель сказал, что изображение не подходит для школьного коридора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When given a caricature assignment for an art course, Cobain drew Michael Jackson, but was told by the teacher that the image was inappropriate for a school hallway.

Мисс Одри, никто здесь не верит, будто это правильно, что женщину заставляют уволиться. Но поступать так с дядей Эдмундом, когда Вы уже дали согласие?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Audrey, no-one here believes it's right for a woman to be pressed into leaving, but to do this to Uncle Edmund after you promised him?

Astrokey44, вы не дали мне никаких проблем, чтобы исправить то, что так когда-либо!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Astrokey44, you have given me no problems to fix what so ever!

Тебе дали деньги когда тебя выпустили?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They give you gate money when you were processed out?

Когда же Эмме дали понюхать уксуса и она открыла глаза, г-н Оме воскликнул: - Я был уверен! От этого и мертвый воскреснет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then as she opened her eyes on smelling the bottle-I was sure of it, he remarked; that would wake any dead person for you!

Я готовился к экзамену по экономике за семестр, когда пришли вы, ребята, и дали мне черепаху, а потом попросили улыбнуться людям, которые находятся дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was studying for my econ midterm. You guys walk in, you hand me this turtle, and then you tell me to smile for the folks at home.

От мрачного лакея я узнал адрес его конторы в Нью-Йорке и позвонил в справочную, но, когда мне дали номер, был уже шестой час и к телефону никто не подходил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The butler gave me his office address on Broadway, and I called Information, but by the time I had the number it was long after five, and no one answered the phone.

Кофейные жуки-бурильщики, по-видимому, не подвержены влиянию кофеина, поскольку их скорость кормления не изменилась, когда им дали листья, опрысканные раствором кофеина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coffee borer beetles seem to be unaffected by caffeine, in that their feeding rate did not change when they were given leaves sprayed with caffeine solution.

Когда я загрузил это изображение, мне дали несколько предупреждений, что оно будет удалено в течение недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When i uploaded this image, i am given several warnings that it will be deleted within a week.

Вообще-то когда я был в колледже был кое-кто... если быть честным это длится и по сей день, но ее слова дали ясно мне понять... итак...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, actually, well, back in college there was someone... actually, that's all over with now and her restraining orders are very specific. So...

И именно поэтому дали информацию, вводящую в заблуждение - чтобы сбить нас со следа, если мы обнаружим его расчлененное тело когда-либо в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that's why you gave us misleading information - to throw us off the trail if we should find his decomposed body at some point in the future.

До этого вожди куманов дали сержанту большую сумму денег, чтобы он вернул ее им, когда они тоже придут в загробную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prior to this the sergeant was given a large sum of money by the Cuman leaders for the purpose of handing it back to them when they too would come into the afterlife.

Прошлой зимой, когда было особенно холодно солдаты из форта дали нам инфицированные одеяла. Вот так нас заразили оспой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last winter, when it was very cold, the soldiers from the fort gave us infected blankets, so we'd catch smallpox.

Я хорошо помню день, когда мне дали отсрочку смертного приговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I vividly remember the day I got a reprieve.

Мне в офисе дали ключ, велели занести, когда осмотрю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They gave me the key at the office, said to drop it back after I'd had a look around.

И что, наконец, когда ему дали возможность, он и сейчас отказывается отрицать содеянное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that finally, when presented with the opportunity, he even now refuses to deny it.

Этот сдерживающий эффект был ослаблен, когда британские официальные лица ясно дали понять, что ударов по авиабазам в Аргентине не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This dissuasive effect was watered down when British officials made clear that there would not be strikes on air bases in Argentina.

Джек и Хьюги мигом вскочили и дали стрекача, позабыв про куклу: когда Фрэнк ругается, самое разумное - удирать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jack and Hughie scrambled to their feet and ran, the doll forgotten; when Frank swore it was politic to run.

Эту вещь дали мне когда я стал чемпионом этого дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was given this when I became champion of this house.

Когда им показали фотографии, ФБР было отказано в более подробной информации об их значении, и им не дали ни дату рождения Михдхара, ни номер паспорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When shown the photos, the FBI were refused more details on their significance, and they were not given Mihdhar's date of birth nor passport number.

Когда мирные средства обращения не дали результатов, Мейнхард замыслил обратить ливонцев силой оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When peaceful means of conversion failed to produce results, Meinhard plotted to convert Livonians by force of arms.

И когда Гриффины дали мне возможность его реализовать, я знал лишь одного актера, способного сыграть волка Фила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd been mulling over for years, and when Family Guy gave me the opportunity to shoot it, I knew there was only one actor who could portray Phil the Wolf.

И когда люди говорят мне: «Но ведь многие против беженцев», я им на это отвечаю: «Нет, это разделение мнений, и на данном этапе те, кому страшно, шумят сильнее, чем те, кто гордится».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when people say to me, There's a backlash against refugees, what I say to them is, No, there's a polarization, and at the moment, those who are fearful are making more noise than those who are proud.

В 2014 году, когда он только пришёл, Кения была 136-й из 189 стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2014 when he came, Kenya was ranked 136 out of 189 countries.

Ровно месяц назад я понял значение этой фразы, когда мы с женой стали родителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understood the true meaning of this phrase exactly one month ago, when my wife and I became new parents.

Когда мы защищаем других, мы чувствуем и своё право голоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we advocate for others, we can discover our own voice.

Так что, когда речь идёт о таком протезе, как кардиостимулятор, вы говорите уже не что-то вроде мне не хватает ноги, а без этого я умру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So when you're talking about a heart pacemaker as a prosthetic, you're talking about something that isn't just, I'm missing my leg, it's, if I don't have this, I can die.

Его отличные выступления на мировых соревнованиях дали ему место в команде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His excellent performance in the World Series gave him a spot in the team.

Я надеюсь, вам дали хороший номер? Половина отеля пуста, если вам там неудобно, обязательно поднимите шум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I hope they've given you a good room; the place is half empty, so if you are uncomfortable mind you make a fuss.

Как мы можем проверить и одобрить то, что вы сняли? Вы дали нам совсем мало времени!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can we possibly approve and check your story in the limited amount of time you have given us?

Было бы интересно вернуться в тот мир лет через 100 и посмотреть, какие плоды дали семена, которые вы засеяли сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lt would be interesting, captain, to return to that world in 100 years and learn what crop had sprung from the seed you planted today.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «когда вы дали ему». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «когда вы дали ему» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: когда, вы, дали, ему . Также, к фразе «когда вы дали ему» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information