Когда мы запустили - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Когда мы запустили - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
when we launched
Translate
когда мы запустили -

- когда [союз]

наречие: when, now

союз: when, as, just as, now

- мы

we



Когда в 2010 году мы запустили американскую программу в качестве пилота инициативы по государственной политике, мы понятия не имели, сработает ли она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we started the U.S. program as the Public Policy Initiative pilot in 2010, we had no idea if it would work.

Он запустил орбитальную ракету, когда мы были ещё на земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He launched an orbital nuke while we were still on the surface.

Цифровое эфирное телевидение в Эстонии было официально запущено 15 декабря, когда оператор Zuum TV запустил свою платную услугу на двух мультиплексах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Digital terrestrial television in Estonia, was officially launched on 15 December, when the operator Zuum TV launched its pay service on two multiplexes.

То же, что и вы, когда запустили нас вверх, но в обратном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same things that you did when you sent us up there, but in the reverse.

Этот материал послужил источником для Монтаны, когда он запустил Арчи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This material served as a source for Montana when he launched Archie.

Когда Apple запустила свой магазин приложений в 2008 году, Unity быстро добавила поддержку для iPhone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Apple launched its App Store in 2008, Unity quickly added support for the iPhone.

Когда Харниш запустил в гриву пальцы. Боб повернул голову и игриво ткнулся мордой ему в плечо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While he ran his fingers through it, Bob turned his head and playfully nuzzled Daylight's shoulder.

Это был такой отстой, что когда Ричард запустил его, у него сломался ноутбук, его три дня продержали в ремонте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was so bad that the first time that Richard tried to boot it up on his system, it crashed his laptop. It was in the shop for three days.

впервые праздник ввели в 1936 году, когда в нем запустили рекламу, ориентированную на иностранцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

introduced the holiday for the first time in 1936, when it ran an advertisement aimed at foreigners.

Думаешь, я расскажу ему про то путешествие в Миконы, когда ты запустила лампу мне в голову?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What? You think I'm going to tell him about the trip to mykonos where you threw a lamp at my head?

Думаем, он запустился, когда передатчик потерял радиосигнал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We think it was activated when the receiver broke radio contact.

Правительство штата ссылается на освобождение, предоставленное центральным правительством компании Air India, когда она запустила свою дочернюю компанию Air India Express.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The state government cites the exemption given by the central government to Air India when it launched its subsidiary, Air India Express.

Когда я начала работать в офисе генпрокурора, я запустила поиск по ключевым словам, разыскивая преступления, связанные с Брекеном, но не получила совпадений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I started at the A.G.'S office, I ran a keyword search, hunting for criminality connected to Bracken, and I never got a hit.

В сентябре 1999 года, когда quixtar на запустил нет компании alticor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September of 1999 when Quixtar launched there was no Alticor.

Журналы показали, что ты запустила эту программу на 47 секунд, в тот день, когда я сообщил тебе о произошедшей бойне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The logs show you only ran this program for 47 seconds - the day after I gave you the news about the massacre.

Лига начала выплачивать своим игрокам стипендию в сезоне 2017-18, когда лига запустила свои первые команды в Китае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The league began paying its players a stipend in the 2017–18 season when the league launched its first teams in China.

Kia Lucky Motors Pakistan начала продавать автомобили в 2018 году, когда они запустили свой новый грандиозный карнавал в Пакистане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kia Lucky Motors Pakistan began selling cars in 2018 when they launched their All New Grand Carnival in Pakistan.

Следовательно, несмотря на более высокую стоимость, кабель RG6 был отброшен в пользу CT100, когда BSKYB запустил свое цифровое вещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, despite the higher cost, the RG6 cable was dropped in favour of CT100 when BSKYB launched its digital broadcasts.

Он был публичным, когда я его запустил, затем помечен как частный, а затем я снова сделал его публичным только для того, чтобы он был помечен как частный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was public when I started it, then marked private, then I made it public again only for it to be marked private.

Прямо как Джефф Цукер, когда он запустил NBC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much like Jeff Zucker when he ran NBC.

Первый коммерческий запуск мобильного браузерного веб-сервиса состоялся в 1999 году в Японии, когда компания NTT DoCoMo запустила i-mode.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first commercial launch of a mobile-specific browser-based web service was in 1999 in Japan when i-mode was launched by NTT DoCoMo.

Ну, когда меня ударило солнце, я почувствовал, будто молния ударила и запустила мне сердце...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well I remember when the sunlight hit me. It was like a bolt of lightning kick-started my heart.

В марте 1997 года Delta Air Lines запустила 767-400ER, когда она заказала этот тип для замены своего парка L-1011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March 1997, Delta Air Lines launched the 767-400ER when it ordered the type to replace its L-1011 fleet.

Когда Jazz FM запустили, станция играла смесь основного джаза, а дневные графики были посвящены плавному джазу и соулу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Jazz FM launched, the station played a mixture of mainstream jazz, with the daytime schedules dedicated to smooth jazz and soul.

Это как тогда, когда Red Bull запустили того парня из космоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like when Red Bull parachuted that guy from outer space.

Когда ваш брат наткнулся на могилу Сутеха, система контроля на Марсе запустила сигнал тревоги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When your brother stumbled into Sutekh's tomb, the monitoring system on Mars triggered off an alarm signal.

Вы вызвали изрядную суматоху, когда запустили древнюю ракету из Эйфелевой башни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you've certainly caused quite a commotion by launching an antique rocket ship out of the Eiffel Tower.

Запустил веб-сайт золото в наличные, когда экономика погрузилась в хаос, и сделал на этом небольшое состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Started up a gold hard cash website when the economy went into turmoil and he made a small fortune.

Около 23 часов, когда запустила плейлист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around 11:00, after jacking in a playlist.

Когда Йоссариан подошел поближе, один из сидевших окрысился на Йоссариана, выругался и запустил в него бутылкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the sitting men cursed pugnaciously and hurled a wine bottle at Yossarian when he turned to look up.

Когда Берлускони пожимал руку публике, какой-то человек из толпы вышел вперед и запустил в него статуэткой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Berlusconi was shaking hands with the public, a man in the crowd stepped forward and launched the statuette at him.

Когда первое сердце не запустилось, я думала, что всё, потому что так и бывает, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, when the first heart didn't take, I thought that was it because that's usually how it goes, right?

Facebook Facebook Facebook стал более осведомленным о поведении Facebook с пользовательской информацией в 2009 году, когда Facebook запустил свои новые условия предоставления услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Facebook users became more aware of Facebook’s behavior with user information in 2009 as Facebook launched their new Terms of Service.

Когда доступ к СМИ и вправду оказался нелёгким делом, мы запустили свои собственные СМИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When access to media proved to be so difficult, we ran our own media.

вышел на рынок, когда они запустили клуб назначения Ритц-Карлтон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

entered the market when they launched the Ritz-Carlton Destination Club.

Двойная собака уверена, потому что парень с фейерверками в PNC запустил пиротехнику, которая взрывается каждый раз, когда игрок Bucs уходит глубоко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Double-dog certain because the fireworks guy at PNC set off the pyrotechnics that explode every time a Bucs player goes deep.

И когда часы зацепили кнопку, она запустила секундомер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as the watch snagged on the button, it started the stop watch function.

Передние колеса трактора наполовину залило водой, когда Паппи наконец запустил мотор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact the front tires of the tractor were half-covered with water when Pappy at last started the engine.

Когда Макконнелл запустил свою заявку на переизбрание 2020 года в апреле 2019 года, его видео запуска высветило блокировку Гарленда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When McConnell launched his 2020 re-election bid in April 2019, his launch video highlighted the blocking of Garland.

Прошло более двух лет с того момента, когда Вашингтон запустил политику «перезагрузки».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been over two years since Washington launched the “reset” policy.

Когда я это обнаружила, Я запустила полный углеводородный анализ крови Дженнингса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I saw that, I ran a full hydrocarbon panel on Jennings' blood.

Концепция возникла 10 декабря 2011 года, когда шведский институт и VisitSweden запустили кураторов Швеции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The concept originated December 10, 2011, when Swedish Institute and VisitSweden launched Curators of Sweden.

Атака была инициирована, когда пользователи запустили исполняемый файл, замаскированный под файл JPEG.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The attack was triggered as users launched an executable file disguised as a JPEG file.

Когда мы впервые запустили fsociety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we first started F Society.

Когда Бен Франклин запустил того змея, на котором был ключ это был ключ от её квартиры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Ben Franklin was flying that kite and it had the key on it that was to her apartment.

Он был публичным, когда я его запустил, затем помечен как частный, а затем я снова сделал его публичным только для того, чтобы он был помечен как частный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vice-chancellor and doctors made their decision in favour of Dennison, but Cockman's supporters did not abate.

Когда мои отец учился в Оксфорде, Бунтари запустили целую коробку фейерверков прямо в отеле Рэндольф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When, um, when my father was at Oxford, the Riot set off a box of fireworks in the Randolph Hotel.

Ты запустил цепь событий в тот момент, когда убил Тео.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You set the wheels in motion the second you murdered Theo.

Она запустила двигатели и ждала, когда загорится зеленая лампочка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She started the engine and waited for green lamps.

На YouTube Казинский был показан в качестве ведущего в видеоролике EastEnders launch, когда они запустили свой собственный видеоканал на веб-сайте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On YouTube, Kazinsky was featured as the presenter in the EastEnders launch video when they launched their own video channel on the website.

К сожалению, мой отец покончил с собой, когда мне было 15 лет, и оставил очень много несбывшихся амбиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sadly, my father took his own life when I was 15, and left an awful lot of unfulfilled ambition.

Ведь когда мы о чём-то спрашиваем, мы заинтересованы в получении новой информации или пытаемся разобраться с чем-то, что не даёт нам покоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because when we're questioning something, we're invested in taking in some sort of new information, or grappling with some sort of ignorance that makes us feel uncomfortable.

Когда Фредо предаёт Майкла, своего брата, мы все знаем, как надо поступить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Fredo betrays his brother Michael, we all know what needs to be done.

Когда я спросила, что это означает, он ответил: Это время, когда ты стала взрослой, ты больше не ребёнок, но на тебя ещё не давят жизненные обязательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I asked him what that meant, and he said, Well, that's when you've stepped into adulthood, you're no longer a child, but you're not yet weighed down by the responsibilities of life.

В итоге мы поместили ОЛВБ в коробку для хранения, а когда военнослужащий покидал NICoE, он решил не забирать ОЛВБ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, we placed BFIB in a box to further contain him, and when the service member went to leave the NICoE, he chose to leave BFIB behind.

Я люблю рисовать незадолго до весны, когда воздух такой свежий и чистый, а на деревьях еще нет листьев, так что я хорошо вижу улицы, в Нью-Йорке есть что-то волшебное в это время года, примерно в марте, и затем, конечно, когда приходит весна и все расцветает, а на деревьях появляется листва, это просто волшебство, но это длится очень короткое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I love to paint just before the spring when the air is so crisp and clear, and there aren't yet any leaves on the trees, so that I can really see down the streets, so there's something magical in New York about that time of year, around March and then of course, when spring comes and the blossoms and the trees start to come out, it's just magical, but it lasts a very short time.

Когда громкость гитары выкручиваешь на максимум, не важно кто на ней играет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guitar is at the max volume, no matter who plays it.

Когда в кассе будет много денег, какая частота у пакетов с краской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What line would be cash heavy, what frequency was tied to the dye packs.

Пустыня покрылась пятнами зелени, а теневой квадрат закрыл солнце, когда Валавирджиллин приказала ему остановиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The desert was showing patches of greenery, and a shadow square sliced the sun, when Valavirgillin bade him stop.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «когда мы запустили». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «когда мы запустили» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: когда, мы, запустили . Также, к фразе «когда мы запустили» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information