Когда я говорил с вами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Когда я говорил с вами - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
when i talked to you
Translate
когда я говорил с вами -

- когда [союз]

наречие: when, now

союз: when, as, just as, now

- я

I

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- вами [местоимение]

местоимение: you



Он всегда так говорил, когда предлагал совершить бесцельную прогулку по городу в воскресенье после обеда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was what he'd always said when he decided they should take an aimless ramble somewhere in the city on a Sunday afternoon.

Каждый раз, когда ты говорил самообличительную правду перед этой редколлегией, они похлопывали тебя по спине и прикрываясь хихикали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every time you said something self-deprecatingly true to that editorial board, they all patted you on the back - and then snickered behind their hands.

Они как раз осматривали тот кочковатый участок, о котором говорил дядюшка Рэт, когда Крот споткнулся и, взвизгнув, полетел на землю ничком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were investigating one of the hummocky bits the Rat had spoken of, when suddenly the Mole tripped up and fell forward on his face with a squeal.

Когда какой-нибудь дурак говорил ей комплименты и превозносил ее, мне было за нее стыдно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I blushed for her when some donkey or other flattered and complimented her.

Еще ребенком я знал что в этом есть что-то сумашедшее, каждый раз, когда я что-нибудь говорил, они шлепали меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew there was something crazy about that when I was a kid but every time I said something, they'd smack me, so, you know...

Не могу вспомнить, когда говорил по телефону с женщиной и не нервничал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't remember calling a woman without being nervous.

Когда я только что говорил с Оливером, он сказал, что вы планировали усыновить ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was talking to Oliver just now, he told me that you've been planning to adopt a baby.

Когда-то давно, говорил он, пока не стало ясно, что ссылка в Луну - наказание пожизненное, кое-кто из лагерников пытался бежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back in early days, he said, before was clear that transportation was a life sentence, some lags tried to escape.

Когда он говорил, все казалось совсем просто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made it all sound so simple.

Ты, однако ж, и тогда так говорил, отвечал белокурый: а когда я тебе дал пятьдесят рублей, тут же просадил их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you were saying the same thing when last I met you, put in the flaxen-haired man. Yet, even though I lent you fifty roubles, you lost them all.

Видите, - сказал Остап, когда американскую машину заволокло пылью, - все произошло так, как я вам говорил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, said Ostap when the American car disappeared in a cloud of dust, everything happened just like I told you.

Ник всегда говорил о своем отце,что когда тот сидел в тюрьме, он был очень влиятельным человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nick would always complain about his father in prison, how domineering he was.

Я буду в Чарльстоне на моем огромно-колесном велосипеде В эру когда народ неожиданно говорил вот так

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be doing the Charleston atop my giant-wheeled bicycle in an era where folks inexplicably talked like this.

В самые интимные моменты он говорил о своем страхе смерти которой он возводил до трагических высот когда, по сути, это было сущим нарциссизмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his most private moments, he spoke of his fear of death which he elevated to tragic heights when, in fact, it was mere narcissism.

После Эмека говорил себе: «Моя жизнь была прекрасна, когда я играл в футбол, но сейчас — посмотрите на меня».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After his injury, Emeka told himself, My life was great playing football, but now look at me.

Знаешь, я никогда не говорил тебе, но иногда, когда подбираю утреннюю газету, я ловлю пристальный взгляд Бри Ван Де Камп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know what? I've never told you this, but sometimes when I bend down to pick up the morning paper, I catch bree van de kamp checking me out.

Так, значит, вот что имел в виду Алекс, когда говорил, что Сьюлин надо высечь?!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was that what Alex meant by wanting to rawhide her?

Масео говорил о нем, когда ты восстанавливался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maseo spoke of him while you were recuperating.

С тех пор, когда я говорил о Дженкинс, я избегал местоимений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After that, whenever I talked about jenkins, I always avoided pronouns.

Знаешь, Уолт, вот я не раздувал, когда ты не приходил на работу, говорил, что болен, или просто сидел и читал книгу, пока остальные тебя подменяли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, Walt, I haven't made a big deal over you not showing up for work, calling in sick, or just sitting in here reading a book while the rest of us cover for you.

Четырнадцать, - считала Пат. - Было время, когда ты говорил об этом иначе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fourteen, counted Pat. I've heard you talk differently about it before now.

Я когда-нибудь говорил тебе, что он был взломщик кодов во время Второй мировой войны?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ever tell you that he was a code breaker back in World War II, huh?

Подобное я чувствовала в детстве, когда я слушала как мой отец, баптистский священник, говорил о морали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it was the same thing that I felt when I was growing up, and was hearing these rules of moral conduct from my father, who was a Baptist minister.

Когда я уходил на пенсию, говорил ли я, что ты можешь заходить в гости, когда тебе захочется?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I retired, did I say anything to you about dropping by any time you damn well felt like it?

Я говорил тебе, в последний раз когда мы виделись, я выберусь из этой тюрьмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Told you last time I saw you I'd get out of the slammer.

Ее бесило, когда Филип ей говорил, что коврик содержит разгадку величайшей тайны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It made her furious because Philip told her it contained the answer to a great riddle.

И я провел не одну бессонную ночь, с того дня, когда так резко говорил с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I have had more than one sleepless night since I spoke angrily to you.

Тут он сделал паузу и поджал губы — либо потому что он думал, когда говорил, либо потому что хотел создать впечатление активной мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here he paused and pursed his lip, either because he was thinking while he spoke or because he wished to convey the impression of active thought.

У капитана был на удивление музыкальный голос, и когда он говорил, казалось, что звучит какой-то редкий инструмент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His voice was surprisingly crystalline for such a large man, and when he spoke, his tone had the clarity of a musical instrument.

Так вот, я говорил по телефону когда мне машину подогнали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, I was talking on the phone when the valet pulled up with my car.

Робы у них были грязные, пропахшие потом; когда они устало двигали ногами, на щиколотках позвякивали цепи, и весь их вид говорил об апатии и отчаянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their convict uniforms were dirty and foul with sweat, shackles clanked between their ankles when they moved tiredly, and there was an air of apathy and despair about them.

Как я уже говорил, она визжала и царапалась, как кошка, когда я похищал ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have said she squalled and scratched like a cat when I stole her.

Ричард прислушивался к завыванию ветра, когда генерал Мейфферт говорил приглушенными словами с капитаном охраны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Richard listened to the wind howl as General Meiffert spoke in muffled words to the captain of the guard.

И он использовал сравнения и метафоры, когда говорил о Валери Блант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he used similes and metaphors when he was talking about Valerie Blunt.

Когда Маркус сказал ба-бах, он знал, о чем говорил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh. When Marcus said kaboom, he really meant it.

Он мог цитировать учебник по поднятию боевого духа, когда он говорил с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could have been quoting from a manual on keeping up morale when he'd spoken to them.

Когда мы работали над шрифтом для Esquire несколько лет назад, я помню как мы говорили, помню как я говорил: нет, у этого качество ранней ракеты НАСА типа Сатурн-5.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Working on the typeface for Esquire years ago, I remember us saying, I remember my saying, No this has that Saturn 5 rocket early NASA quality.

Папа говорил что я стану олимпийским чемпионом по гримасам когда мама пыталась заставить меня есть овощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dad tells me that I was an olympic level pouter when my mom would try to get me to eat my veggies.

Матушка, - говорил Альбер в ту самую минуту, когда г-жа Данглар спускалась по лестнице, -подсчитаем наши средства, я должен знать итог, чтобы составить план действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mother, exclaimed Albert, just as Madame Danglars was descending the stairs, let us reckon our riches, if you please; I want capital to build my plans upon.

Гаррет Хардин использовал это понятие, когда говорил о перенаселении в конце 1960-х.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Garrett Hardin used it to talk about overpopulation in the late 1960s.

Но ты знаешь, он... немного плевался, когда говорил. И говорил альт-геймеры, вместо Альцгеймера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, you know, he... he spit just a little bit when he talked, and he said all-timers instead of Alzheimer's.

Эван говорил о минус Б, который Вы поставили ему, это был самый низкий балл, который он когда-либо получал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evan said the B-minus you gave him was the lowest grade he's ever gotten.

Я говорил, что в медицине, мы тестируем прогнозы на населении, но я не сказал вам, что часто медицина никогда вам не говорит, что каждый раз, когда человек сталкивается с медициной, даже если он неразрывно связан с остальным населением, ни человек, ни врач не знают, где в этом населении окажется этот человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told you that in medicine, we test predictions in populations, but I didn't tell you, and so often medicine never tells you that every time an individual encounters medicine, even if that individual is firmly embedded in the general population, neither the individual nor the physician knows where in that population the individual will land.

Неразборчивость в средствах оправданна лишь тогда, когда это служит одной конкретной цели. Эта цель, как говорил Кеннет Уолтц (Kenneth Waltz), – сохранение твоей власти в государстве и твоего государства среди других».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unscrupulous means are justified only if they serve one specific end, in the words of Kenneth Waltz, preserving “your power in the state and your state among others.”

«Действующий сегодня в России режим, возможно долго не продержится, но, как говорил Кейнс (Keynes), мы все когда-нибудь умрем», — написала она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia’s current regime may not be sustainable in the long run, but as Keynes said, we are all dead in the long run, she wrote.

Когда я говорил всех, я имел в виду...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I say everybody, I mean...

Когда я зашивал Бранча, он бредил. Говорил, что может чувствовать вкус цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was sewing branch up, he was rambling, saying he could taste colors.

О том, как вам, по-моему, надо было начать и как продолжать, я говорил, когда мы в последний раз беседовали с вами, - сказал мистер Джарндис сердечным и ободряющим тоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How I hoped you would begin, and how go on, I told you when we spoke of these things last, said Mr. Jarndyce in a cordial and encouraging manner.

Я тебе не говорил, что терпеть не могу, когда ты орешь по утрам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Haven't I told you I can't stand it when you holler in the morning?

Я знаю, но когда я говорил о переделывании нашей галереи в кафе, я думал о раскладном столике и кофеварке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know, but when I talked about converting our storage space into a cafe, I was thinking of a folding table and a coffeemaker.

Когда органическая материя умирает в природе, микробы и бактерии превращают её в плодородную почву, завершая жизненный цикл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When organic material dies in nature, microbes and bacteria break it down into nutrient-rich soil, completing the life cycle.

Когда средствами делятся, их не делят, их преумножают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When resources are shared, they're not divided, they're multiplied.

Когда вы читаете их, вы действительно чувствуете, будто переноситесь в Лондон девятнадцатого столетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you read them you really feel like you've been carried back to nineteenth-century London.

Пустыня покрылась пятнами зелени, а теневой квадрат закрыл солнце, когда Валавирджиллин приказала ему остановиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The desert was showing patches of greenery, and a shadow square sliced the sun, when Valavirgillin bade him stop.

Дама, с которой я говорил, казалась уверенной в своих словах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My informant seemed very positive of her facts.

Мальчик когда-нибудь говорил о своем нежелании работать? - спросила мисс Хэвишем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Has the boy, said Miss Havisham, ever made any objection?

Ты говорил, что этот корабль был произведением искусства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you said this ship was state of the art.

Я только что говорил мисс Флеминг, что я охотно даю свое согласие на то, чтобы она с матерью сняли эту виллу, если она им нравится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have just advised Miss Fleming, he said, without a previous word to Berenice, that she and her mother have my permission to lease this place, if they choose.

Не могу выразить, с какой нежностью он говорил с нею - полушутя, но так сострадательно и грустно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot describe the tenderness with which he spoke to her, half playfully yet all the more compassionately and mournfully.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «когда я говорил с вами». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «когда я говорил с вами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: когда, я, говорил, с, вами . Также, к фразе «когда я говорил с вами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information