Вы всегда говорили, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вы всегда говорили, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
you always said
Translate
Вы всегда говорили, -

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- всегда [наречие]

наречие: always, ever, e’er, anytime, every time, perennially, aye, ay

словосочетание: right along, night and day, in season and out of season



Во всяком случае, мы с Питом всегда говорили: никаких слез и прочих сентиментов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, Pete and I always said, no tears, nothing like that.

В конце концов, если бы структурные реформы всегда и везде приводили бы к быстрому росту, мы бы без умолку говорили о болгарском и румынском экономических чудесах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If structural reform always and everywhere led to rapid growth, we’d be talking endlessly about the economic miracles in Bulgaria and Romania.

Одно время в Лондоне говорили, что Дориан намерен перейти в католичество. Действительно, обрядность католической религии всегда очень нравилась ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was rumoured of him once that he was about to join the Roman Catholic communion; and certainly the Roman ritual had always a great attraction for him.

Нет, не знаю, хотя мне всегда говорили то же самое, что и вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I do not know, although I was always told the same as you.

Ты знаешь, мы всегда говорили о поездке в северо-западный Лондон?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know we always talk of moving to North West London?

Сколько бы они ни говорили о трансатлантическом партнерстве и союзе равных, эти речи всегда были далеки от реальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For all the talk of a transatlantic partnership and an alliance of equals, the reality has always been very different.

Но вы всегда говорили, что британцы не склонны к революции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You tell me the British are not revolutionary.

Но мне всегда говорили: его нет дома, он занят, он то, он другое, он не может вас принять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has always been said to me, he is not at home, he is engage, he is this and that, he is not for you.

Видишь ли, мы всегда говорили, что когда последняя птица улетит, мы продадим дом, купим дом на колесах, и отправимся в путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, we always said when the last bird flew, we'd sell the coop, buy an RV and hit the road.

Поскольку его родители всегда говорили с ним на идише и английском, он никогда не учил русский язык, но он свободно владел идишем, а также английским языком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since his parents always spoke Yiddish and English with him, he never learned Russian, but he remained fluent in Yiddish as well as English.

Я всегда искала ответы на вопросы, хотя родители говорили, что я - просто мечтательница.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have always been a searcher for answers, though my folks would say I was merely a daydreamer.

Эй, вы знаете что в Porsche всегда говорили что они никогда по настоящему не делали рестайлинг 911 поскольку они хотят сохранить ощущения чистоты и традиций ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, hey, you know Porsche is always saying they don't ever really restyle the 911 because they want to maintain that sense of purity and tradition?

Продюсеры шоу всегда говорили, что есть причина, по которой персонажи появляются в воспоминаниях друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The show's producers have always said that there was a reason characters appeared in each other's flashbacks.

Мы всегда говорили о нашей несостоявшейся поездке, ...подальше от спокойного моря и в конце концов, мы намеревались отправиться туда поодиночке

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We always spoke of a trip that never took place, away from the calm sea and in the end, alone, ready to depart,

Поэтому я всегда делал только то, что мне говорили, и я никогда ничего не выписывал, не проконсультировашись с кем-то еще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why I only ever did exactly what I was told, and I never prescribed a drug without checking with someone else.

И они всегда стоят Гусака, что бы там ни говорили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they're always worth a gander no matter what anyone says.

Я знаю, что причинил много неприятностей многим людям, но я всегда старался изо всех сил делать то, что мне говорили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know I have caused a lot of trouble to a lot of people, but I was always trying my best to do as I was told.

Его мать и братья говорили о том, что он был очень занят и что он всегда суетился и получал деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His mother and siblings have talked about how he was very busy and that he was always hustling and getting money.

Я требую, чтобы вы всегда говорили только правду и беспрекословно исполняли все мои приказания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I require you always to tell me the truth and to carry out all my orders without grumbling.

Нет, последствие - то, что мы с Анваром всегда говорили, оказывается фальшью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, the consequence is that everything Anwar and I have always said is false.

Они думают, я постарела, какая нелепость! - а потом мало-помалу привыкла, и теперь ей кажется, что они всегда только так и говорили, это вошло в привычку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They think I'm getting old, how very ridiculous', and then little by little she had become accustomed to it, and now it was as though they had always done so, it was part of her background.

И мы всегда говорили с самого начала, что если вы собираетесь завести ковбоев, то им нужна надежная лошадь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we were always talking from the very beginning that if you're going to have cowboys, they need a trusty horse.

Мы уже говорили о том, что американцы очень общительны, доброжелательны и всегда готовы услужить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have already said that Americans are very gregarious, good-natured, and ever obliging.

Я всегда был хорошего мнения об этом Брэндере, но теперь, раз вы мне ничего не говорили, а про меж соседей пошли толки, я уж не знаю, что и думать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always thought well of this man, but now, since you don't tell me about him, and the neighbors talk, I don't know what to think.

Вы всегда говорили, что он опозорит этот дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You always said he would bring shame on this house.

И все большие львы, как и вы, говорили ему, что у льва всегда должно быть львиное сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the grown-up lions said that a lion should be lion-hearted

Всегда легко быть добрым по отношению к слабому: русские, как тогда говорили, восстановят свою гуманность и порядочность как раз в тот момент, когда их национальная сила находится на самом низком в истории уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s always easier to be kind to the feeble: Russians were said to recover their humanity and decency precisely when their national power was at a historic ebb.

Вы всегда говорили, чтобы я не искал спокойной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wanted me to live recklessly.

Говорили, что он был построен царем Нума Помпилием, который всегда держал его закрытым во время своего правления, так как там не было войн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was said to have been built by king Numa Pompilius, who kept it always shut during his reign as there were no wars.

Энтил-За, вы всегда говорили, что полуправда хуже, чем ложь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Entil'Zha, you always said half a truth was worse than a lie.

Ну, змея - это, скорее, я Мне всегда говорили, что у меня змеиные формы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm more like a snake, with my serpentine figure!

Люди всегда говорили, что у меня раздутое самомнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People always said I had a swelled head.

Его друзья всегда говорили, что он был чуткий и нежный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His friends always said he was very sensitive and delicate.

Он любил выпить, но говорили, что, хотя он часто бывал пьян, он всегда выполнял свои обязанности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He favored drinking, but it was said that while he was frequently drunk, he did not fail to carry out his duties.

Они всегда говорили, что пациенты по пересадке быстро восстанавливаются, но, знаешь, видеть это на человеке ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They always tell you that transplant patients rebound fast, but,you know, to see it in person...

И вы всегда говорили, что Тал Шиар слишком небрежен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You always used to say, as well, that the Tal Shiar was sloppy.

Это было слишком трудно; мы всегда говорили, что английский день кончается после чая...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'It was too difficult; we used to say that the English day ended after tea...'

Мы говорили об одной нашей соседке, которая когда-то жила рядом с нами и, с тех пор как поселилась в комнате, выходившей на улицу, всегда шила у открытого окна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were talking of a neighbor of ours in former days, who had always worked with her window open from the time when she came to live on the street.

Вы всегда говорили: Незачем решать проблему, лучше сжечь ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You always said, don't face a problem, bum it.

Слушая беседы хозяев о людях, я всегда вспоминал магазин обуви - там говорили так же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I listened to my employers talking about people, I was always reminded of the boot-shop. They used to talk in the same way there.

Дед, бабушка да и все люди всегда говорили, что в больнице морят людей,- я считал свою жизнь поконченной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grandfather, grandmother, and every one had told me that they always starved people in hospitals, so I looked upon my life as finished.

Проказа, говорили они, отличается правильной, круглой формой пятен, в то время как псориаз всегда нерегулярен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leprosy, they said, is distinguished by the regular, circular form of patches, while psoriasis is always irregular.

Еще говорили, что если поймаешь одну, то всегда найдешь в кармане серебряную монету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also said that if you caught one you would always find a silver coin in your pocket.

Я всегда был о тебе высокого мнения, Ворен, и мне говорили, что твои соседи тебя уважают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have always held you in high regard, Vorenus, and I am told you are a man of respect among your people here.

Люди всегда забывают, о чем говорили, когда ты прерываешь их комплиментами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, and people always forget their train of thought when you interrupt them with a compliment.

Ты сам знаешь, Пип, - отвечал Джо, - мы же с тобой всегда были друзьями и сколько раз говорили, что вот, мол, как оно будет расчудесно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, Pip, replied Joe, as you and me were ever friends, and it were looked for'ard to betwixt us, as being calc'lated to lead to larks.

Это афера, о которой мы всегда говорили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the scam we always talked about.

Когда мы говорили по скайпу, монитор всегда был повёрнут в ту сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whenever we would Skype it was always from this direction.

Они соглашались с каждым словом, они слышали это раньше, так им говорили всегда, этим жил мир, это очевидно... как лужа на дороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They agreed with every sentence; they had heard it before, they had always heard it, this was what the world lived by; it was self-evident - like a puddle before one's feet.

А то я всё думал: почему вы всегда говорили так нечленораздельно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No wonder you always talk so slurred...

Мой дедушка всегда мечтал иметь его нарисованный портрет

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My grandfather always wanted to have his portrait painted

Но он всегда как-то ощетинивался, когда ему приходилось видеть доктора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he always seems particularly grizzly when he has to see the doctor.

Доходило даже до того, что говорили, будто они взяты лишь для отвода глаз и получили одно только звание без обязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others went so far as to say, they had only been admitted for decency sake, and had only obtained a sinecure title.

Говорили и о его расчётах на пенсию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also talked about his pension prospects.

Те, кто ей поклонялся, говорили, что они обладали способностью превращаться в пантер... Совершая акты мести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her worshippers said they had the ability to turn into panthers to carry out acts of vengeance.

Но о ком вы говорили в начале?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But of whom did you speak first?

95,1% всех жителей Алабамы в возрасте пяти лет и старше говорили только на английском языке дома в 2010 году, незначительное снижение по сравнению с 96,1% в 2000 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

95.1% of all Alabama residents five years old or older spoke only English at home in 2010, a minor decrease from 96.1% in 2000.

Говорили, что Янус получает жертвы раньше всех остальных, потому что через него открывается путь к желаемому божеству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Janus was said to receive sacrifices before all the others because, through him, the way of access to the desired deity is made apparent.

Мы говорили об этом на съемочной площадкеконечно, не на производственных собраниях,—что речь идет о людях, которым не позволено быть такими, какие они есть на самом деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We talked about it on the set—certainly not in production meetings—that this was about people not being allowed to be what they really are.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вы всегда говорили,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вы всегда говорили,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вы, всегда, говорили, . Также, к фразе «Вы всегда говорили,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information