Кодекс о банкротстве - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
моральный кодекс - code of ethics
уголовный кодекс - Criminal Code
кодекс веры - code of belief
трудовой кодекс Российской Федерации - Labor Code of the Russian Federation
антидопинговый кодекс МПК - IPC anti-doping code
европейский таможенный кодекс - community customs code
кодекс латвии об административных правонарушениях - Latvia Code of Administrative Offenses
кодекс о полёте птиц - Codex on the Flight of Birds
единообразный торговый кодекс - Uniform Commercial Code
Водный кодекс Российской Федерации - Water Code of the Russian Federation
Синонимы к кодекс: код, кодекс, свод законов, законы, законы морали, законы чести, старинная рукопись, сборник старинных рукописей, свод, туловище
Антонимы к кодекс: свиток
Значение кодекс: Свод законов.
о котором - about which
ничего не писать о себе - nothing to write home about
информация о CHAP - chap secret information
поправка о равных правах - equal rights amendment
говорить о собственных чувствах - speak for oneself
свидетельствовать о христе - witness to Christ
вопрос о справедливом представительстве - the question of equitable representation
договор о присоединении Крыма к России - treaty of accession of Crimea to Russia
информация о состоянии доставки - delivery status information
меморандум о договорённости - memorandum of understanding
Синонимы к о: о, около, об, относительно, у, близ, на, по, в, из
Значение о: Указывает на близкое соприкосновение, столкновение, пребывание вплотную чего-н. с чем-н..
имя существительное: bankruptcy, failure, insolvency, smash, smash-up, bust, crash, suspension
принудительное банкротство - involuntary insolvency
потребительское банкротство - consumer bankruptcy
объявленное банкротство - declared bankruptcy
финансовое банкротство - financial bankruptcy
банкротство банка - bank failure
банкротство коммерческой фирмы - the bankruptcy of a commercial company
злостное банкротство - fraudulent bankruptcy
крах банкротство банка - the collapse of a bank failure
плановое банкротство - planned bankruptcy
Синонимы к банкротство: банкротство, крах, неудача, провал, несостоятельность, конкурс, треск, грохот, шум, скандал
Антонимы к банкротство: удача, преуспевание, финансирование
Значение банкротство: Несостоятельность, сопровождающаяся прекращением платежей по долговым обязательствам.
Финансовые обязательства перед партнерами стали одной из причин банкротства фирмы. |
Financial commitments to partners are one of the causes of the firm's bankruptcy. |
Мы постараемся добиться официального обращения к правительству с предложением внести изменения в Уголовный Кодекс. |
We are going to try to obtain a statement... where we recommend to the government changes to the penal code... |
Уголовный кодекс обеспечивает выполнение конституционных положений по данному вопросу. |
Implements the Constitutional rules on the matter. |
Уголовный кодекс 1999 года содержит меньше преступлений, предусматривающих назначение смертной казни, чем предыдущий Кодекс 1960 года. |
The 1999 Criminal Code contains fewer offences punishable by death than the previous Code of 1960. |
В Гватемале нет Уголовно-процессуального кодекса, а действует Кодекс уголовного правосудия. |
Guatemala does not have a Code of Criminal Procedure but rather a Code of Penal Procedure. |
Он хотел бы знать, будет ли новый Уголовный кодекс разрешать эту проблему. |
He wished to know whether the new Penal Code would address that problem. |
(a) смерти или объявления банкротства Клиента; |
(a) the death or declaration of incompetence of Customer; |
Когда на прошлой неделе администрация Детройта подала заявление о банкротстве, это стало крупнейшей подобной заявкой в истории США. |
When the city of Detroit filed for bankruptcy last week, it became the largest such filing in United States history. |
Более того, у братства существовал строгий моральный кодекс, четко обозначавший круг их врагов. |
Furthermore, the Illuminati had a strict code of morality regarding who they saw as enemies. |
Он жалкий и ему наверное следует перечитать Этический кодекс, но в его случае это работает. |
He's miserable, and he should probably reread the Ethics Code, but it works for him. |
Мы несостоятельны, это банкротство. |
We are bankrupt. Business failure. |
Полисмен арестовал мальчишку-газетчика, выкрикивавшего весть о банкротстве Джея Кука, но все равно слух о великом бедствии распространялся со скоростью степного пожара. |
A policeman arrested a boy for calling out the failure of Jay Cooke & Co., but nevertheless the news of the great disaster was spreading like wild-fire. |
Инвестиции в сделки с недвижимостью привели Вас к банкротству что. в конечном итоге, привело вас к Лорейн и вы нашли свое настоящее счастье. |
Investing in the real estate deal brought you to bankruptcy, which, in turn, brought you to Loreen and true happiness. |
Наш кодекс установил три основные стадии уголовного судопроизводства: привлечение по делу, пребывание под следствием, предание суду. |
The French Code has created three essential degrees of criminality - inculpe, first degree of suspicion; prevenu, under examination; accuse, fully committed for trial. |
Я бы рискнул банкротством этой конторы, если бы не думал, что мы уже плаваем кверху брюхом... |
I would be willing to risk bankrupting this place If I didn't think we were already dead in the water... |
Иногда я составлял проекты законов, перестраивал уголовный кодекс. |
Still, obviously, one can't be sensible all the time. |
Я чту Уголовный кодекс. |
I revere the Criminal Code. |
He was cheap long before he was broke. |
|
Bankruptcies and foreclosures rose dramatically. |
|
Без ведома Вишневой слякоти их лейбл оказался на грани банкротства и близок к закрытию. |
Unbeknownst to The Cherry Slush, their label was facing bankruptcy and on the verge of shutting down. |
THCR купила Тадж-Махал в 1996 году и подверглась последовательным банкротствам в 2004, 2009 и 2014 годах, оставив Трампу только десять процентов собственности. |
THCR purchased the Taj Mahal in 1996 and underwent successive bankruptcies in 2004, 2009, and 2014, leaving Trump with only ten percent ownership. |
Усилия по спасению Европы включали в себя кредитование банков, что уменьшало вероятность банкротств. |
European bailout efforts included lending money to banks, decreasing likelihood of failures. |
Банкротство W. T. Grant в 1976 году было тогда вторым по величине в истории США. |
W. T. Grant's bankruptcy in 1976 was the then-second biggest in US history. |
Он также входит в попечительский совет Фонда кодекс поддержки, некоммерческой организации по оказанию военной помощи. |
He also serves on the board of trustees of the Code of Support Foundation, a nonprofit military services organization. |
Ему приписывают спасение бизнеса от банкротства. |
He has been credited with saving the business from bankruptcy. |
Флорентийский кодекс дает информацию о том, как создавались произведения из перьев. |
The Florentine Codex gives information about how feather works were created. |
24 июля 2018 года Dunkin Donuts объявила, что шведская компания подала заявление о банкротстве, и все офисы в Швеции будут немедленно закрыты. |
On July 24, 2018, Dunkin Donuts announced that the company's Swedish operations had filed for bankruptcy and all locations in Sweden would close immediately. |
Заповеди также ссылаются на кодекс США 18 USC § 1470 в качестве оправдания для судебного иска против правок, которые содержат непристойности или являются вандализмом или спамом. |
The commandments also cite the United States Code at 18 USC § 1470 as justification for legal action against edits that contain obscenities or are vandalism or spam. |
Кодекс, неполный сегодня, начинается с четвертой главы текста Иова и состоит из 196 пергаментных листов размером 30 х 22 см. |
The codex, incomplete today, begins with the fourth chapter of the Job text and consists of 196 parchment leaves 30 x 22 cm. |
Кровавый кодекс был постепенно отменен в 1800-х годах, потому что судьи и присяжные сочли его наказания слишком суровыми. |
The Bloody Code was gradually rescinded in the 1800s because judges and juries considered its punishments too harsh. |
Первый уголовный кодекс Камеруна, принятый в 1965 году, не предусматривал уголовной ответственности за совершение по обоюдному согласию однополых сексуальных актов. |
Cameroon’s first Penal Code, enacted in 1965, did not criminalise consensual same-sex sexual acts. |
Компания Fruit of the Loom подала заявление о защите от банкротства по главе 11 в 1999 году вскоре после того, как получила чистый убыток в размере 576,2 млн. |
Fruit of the Loom filed for Chapter 11 bankruptcy protection in 1999 shortly after posting a net loss of $576.2 million. |
Это было обычное представление банкротства, появляющееся во многих анимационных короткометражках, политических карикатурах, комедиях и других средствах массовой информации. |
It was a common representation of bankruptcy, appearing in many animated shorts, political cartoons, comedies, and other media. |
Хотя Уголовный кодекс Замбии не содержит прямого указания на секс по обоюдному согласию между женщинами, Cap. |
Although Zambia's penal code contains no explicit reference to consensual sex between females, Cap. |
С его помощью был сформирован юридический кодекс, который будет использоваться в течение многих столетий. |
Through it, a legal code formed that would be used for centuries to come. |
а одна дочерняя компания подала заявление о банкротстве по главе 11 в окружной суд Соединенных Штатов по округу Делавэр. |
and one affiliated company filed Chapter 11 bankruptcy in the United States District Court for the District of Delaware. |
Кодекс Бангладеш содержит перечень всех законов, действующих в стране. |
The Bangladesh Code includes a list of all laws in force in the country. |
Однако, когда относительность подала заявление о банкротстве, продюсеры вернули фильм на рынок. |
However, when Relativity filed for bankruptcy, producers had put the film back on the market. |
Она обеспечивает определенную форму защиты инвесторов от убытков, возникающих при банкротстве брокеров-дилеров, с которыми они ведут бизнес. |
It provides a form of protection for investors against losses that arise when broker-dealers, with whom they are doing business, become insolvent. |
В рамках судебного разбирательства по делу о банкротстве Бикон Пауэр 18 ноября согласилась продать свой объект в Стивентауне, чтобы погасить кредит ДОУ. |
As part of the bankruptcy court proceedings, Beacon Power agreed on November 18 to sell its Stephentown facility to repay the DOE loan. |
Есть множество разрешений, которые можно получить, и медицинский кодекс, который нужно соблюдать. |
Trusted Subjects must be shown to be trustworthy with regard to the security policy. |
Как и другие онлайн-сообщества, E2 имеет социальную иерархию и Кодекс поведения, к которому новичку иногда трудно приспособиться. |
Like other online communities, E2 has a social hierarchy and code of behavior, to which it is sometimes difficult for a newcomer to adjust. |
Предполагается, что Кодекс поведения будет специализироваться на эксплуатации воздушных судов и будет развиваться с течением времени и места. |
The Code of Conduct is intended to be specialized by aircraft operation and to evolve over time and place. |
При банкротстве они разделяют только остаточный интерес эмитента после того, как все обязательства были выплачены кредиторам. |
In bankruptcy, they share only in the residual interest of the issuer after all obligations have been paid out to creditors. |
1 июня 2009 года, в рамках объявления о банкротстве General Motors, компания объявила, что бренд Hummer будет прекращен. |
On June 1, 2009, as a part of the General Motors bankruptcy announcement, the company revealed that the Hummer brand would be discontinued. |
Он признался, что скрывал, продавал или уничтожал предметы стоимостью более 400 000 долларов, которые должны были быть частью его заявления о банкротстве. |
He admitted to hiding, selling or destroying over $400,000 worth of items that were supposed to be part of his bankruptcy filing. |
Одной из названных причин банкротства стало изменение спроса на молоко и молочную продукцию. |
A cited reason for the bankruptcy was changing demand for milk and milk-related products. |
Кодекс флага Соединенных Штатов Америки устанавливает консультативные правила для показа и ухода за национальным флагом Соединенных Штатов Америки. |
The United States Flag Code establishes advisory rules for display and care of the national flag of the United States of America. |
Местный рынок древесины также пострадал от враждебного поглощения и окончательного банкротства Тихоокеанской лесопромышленной компании. |
The local timber market was also affected by the Pacific Lumber Company hostile takeover and ultimate bankruptcy. |
Кроме того, я вижу, что закон О WikiProject оценил банкротство Детройта как низкоприоритетное. |
Also, I see that WikiProject Law has rated Detroit bankruptcy as low priority. |
Под руководством Хайдена был введен более строгий кодекс дисциплины, чем это допускалось в СА. |
Under Heiden's leadership, a stricter code of discipline was enforced than would have been tolerated in the SA. |
В 1977 году был принят новый Уголовный кодекс, который декриминализировал гомосексуалисты, а все дискриминационные положения были отменены. |
A new Penal Code was introduced in 1977, which decriminalised homosexual acts and all discriminatory provisions were removed. |
Кодекс - это документ, направленный на гармонизацию антидопинговых правил во всех видах спорта и странах. |
The Code is a document aiming to harmonize anti-doping regulations in all sports and countries. |
Последнее, что я могу узнать о нем, - это то, что он подал заявление о банкротстве в январе 2008 года. |
Last news I can find of him is that he filed for bankruptcy in January 2008. |
Страна столкнулась с угрозой финансового банкротства. |
The country faced the threat of financial bankruptcy. |
В 1850 году вследствие изменения государственной пошлины и налогообложения верфи были закрыты или находились в процедуре банкротства. |
In 1850 as a consequence of changes in government duty and taxation the shipyards were closed or in bankruptcy proceedings. |
В 2002 году Китай и АСЕАН договорились создать кодекс поведения в Южно-Китайском море, который еще не был окончательно доработан. |
In 2002, China and ASEAN agreed to create a code covering conduct in the South China Sea, that has yet to be finalized. |
ОАЭ включают худудские преступления шариата в свой Уголовный кодекс – отступничество является одним из них. |
UAE incorporates hudud crimes of Sharia into its Penal Code – apostasy being one of them. |
После Канадской конфедерации в 1867 году эти законы были объединены в Уголовный кодекс в 1892 году. |
Following Canadian Confederation in 1867, the laws were consolidated in the Criminal Code in 1892. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «кодекс о банкротстве».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «кодекс о банкротстве» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: кодекс, о, банкротстве . Также, к фразе «кодекс о банкротстве» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.