Коммунальный комплекс - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
счет за коммунальные услуги - utility bill
министр коммунального обслуживания - minister of the public service
коммунальная - municipal
сельскохозяйственная коммуна - agricultural commune
предприятие коммунального обслуживания - public utility
глава министерства регионального развития, строительства и жилищно-коммунального хозяйства - Minister of Regional Development, Construction and Housing
коммунальная услуга - utility
Коммуна твердых отходов - municipality solid waste
коммунальный образ жизни - communal way of life
участок для захоронения коммунально-бытовых отходов - municipal refuse disposal area
Синонимы к коммунальный: общинный
Значение коммунальный: Относящийся к городскому хозяйству.
новый промышленный комплекс - New industrial complex
зеленый комплекс - green complex
инфраструктура комплекса - complex infrastructure
комплекс боязни - fear complex
комплекс для испытаний с повышенной степенью риска - high-risk test site
комплекс перекрестных помех - complex crosstalk
комплексная лицензия - comprehensive license
комплексная первичная медико-санитарная помощь - comprehensive primary health care
комплексная реструктуризация - complex restructuring
Обучение - воспитательный комплекс - Training - Educational Complex
Синонимы к комплекс: стереокомплекс, телекомплекс, машина, теплица, школа, ясли, сад, баня, апк, спецкомплекс
Значение комплекс: Совокупность, сочетание каких-н. явлений, действий.
Из-за минусовых температур весь жилищно-коммунальный комплекс оказался на грани коллапса. |
Due to sub-zero temperatures, the entire housing and public utilities sectors were on the verge of collapse. |
В ноябре 2011 года правительство разработало план сокращения субсидий на коммунальные услуги для семей с более высокими доходами. |
In November 2011, the government laid a plan to cut utilities subsidies to higher income households. |
Нет ни школ, ни больниц, ни полиции, ни банков, ни фитнес-клубов, и коммунальных услуг тоже нет. |
So there's no schools, there's no hospitals, there's no police, there's no banks, there's no athletic clubs, there's no utilities. |
Демонстрация методов обработки органического компонента твердых коммунально-бытовых отходов в малых островных развивающихся государствах Карибского бассейна. |
Demonstration of methods of treating the organic portion of municipal solid waste in Caribbean small island developing States. |
Например, в резиденции с бассейном, поддерживаемым садом, охранником и т. п. коммунальные услуги будут стоить дороже, чем в доме с более скромным сервисом. |
Being able to sell at any time and rent your unused time to make a profit, all aspects are covered making Shared Equity the perfect solution for many. |
Меры по сокращению потерь воды могут также приниматься коммунальными службами. |
Utilities can also work to cut water losses. |
В соответствии с просьбой Генеральной Ассамблеи, содержащейся в резолюции 50/233, Группа утвердила пересмотренный комплекс внутренних стандартов и руководящих принципов. |
The Unit approved a revised set of internal standards and procedures as requested by the General Assembly in resolution 50/233. |
Комплекс соответствующих руководящих принципов, стратегий и предлагаемых мер включен в Национальный план действий. |
A set of guiding principles, strategies and action proposals have been included in the national plan of action. |
Этот комплекс состоит из четырех дуплексных жилых зданий, в каждом из которых имеются три спальни, две ванные комнаты, кухня, жилая комната и столовая, а также место для гаража. |
The facility contains four duplex houses, each of which has three bedrooms, two bathrooms, a kitchen, living and dining areas and a garage area. |
Он заявил, что это была шрапнель от ответного огня, которая поразила комплекс БАПОР и вызвала пожар. |
He said it was shrapnel from the return fire that entered the UNRWA compound causing the blaze. |
Как и во всех других делах, рассматривавшихся в ВТО, в данном деле группа экспертов изучала довольно специфический комплекс вопросов, имеющих значение лишь в контексте ВТО. |
As in any WTO case, the EC-Biotech Panel report addresses a very particular set of facts and is primarily relevant to them. |
На специальной сессии был принят комплекс целей, которые дополняют и значительно усиливают Декларацию тысячелетия и сформулированные в ней цели в области развития. |
The special session children adopted a set of goals, which complement and strongly reinforce the Millennium Declaration and the Millennium Development Goals. |
Однако комплекс мер может подготовить почву для совершенствования закона о банкротстве, потому что он имеет отношение к основному жилищу. |
The package can, however, prepare the ground by modifying bankruptcy law as it relates to principal residences. |
Спереди установлена главная корабельная пушка калибра 76 миллиметров для борьбы с кораблями и летательными аппаратами, плюс две 30-миллиметровых системы ближнего боя, похожих на американский зенитный артиллерийский комплекс Phalanx. |
The ships mount a 76-millimeter main gun up front for blasting ships and aircraft plus two 30-millimeter close-in weapon systems similar to the American Phalanx. |
Вместо того, чтобы погружаться в дебри партийной политики и защищать военно-промышленный комплекс, они должны более серьезно относиться к своим обязанностям по надзору и контролю. |
Rather than consuming themselves with partisan politics and protecting the military-industrial complex, they must take their oversight responsibility more seriously. |
Finished studying the weapons system? |
|
I hear the Oakwood in Burbank is very nice. |
|
Мы наблюдаем целый поведенческий комплекс. |
The behavior we're seeing is complex. |
Look, you can memorize a routine; so what? |
|
Стоимость - 600 долларов в месяц, включая коммунальные услуги. |
It's $600 a month, with utilities. |
Коммунальные услуги, система сигнализации, климат контроль. |
It's utilities, alarm systems, climate control. |
Может быть твой комплекс изнурительного преследования может быть, если не вылечен, то по крайней мере оказаться в ремиссии командой венских специалистов. |
Maybe your debilitating persecution complex could be, if not cured, then put in remission by a team of Viennese specialists. |
Вы еще не совсем умрете, а бюрократ, заведующий гостиницей, уже напишет отношение в отдел коммунального хозяйства о выдаче бесплатного гроба... |
You will not be quite dead yet when the bureaucrat in charge of the hotel will already be requesting a free coffin from the municipal authorities . . . |
Когда кто-то платит кучу наличных за нелегальные детали вооружения, ждут полный комплекс обслуживания. |
When someone's paying a lot of cash for illegal weapons-systems components, they expect full service. |
Бригадир, мощность реактора возрастает, и энергия перегружает весь комплекс. |
Brigadier, the power build-up has spread to the whole complex. |
Ах, взаимозависимости, Комплекс Матери Терезы, Так хотелось верить, что смогу его изменить |
Oh, co-dependency, a Mother Teresa complex, believing I could change someone into something else. |
Основной сеттинг игры-огромный футуристический город под названием Альфа-комплекс. |
The game's main setting is an immense, futuristic city called Alpha Complex. |
В течение нескольких часов между антителом, клеткой-мишенью и клеткой-эффектором образуется комплекс, который приводит к лизису клеточной мембраны мишени. |
Over the course of a few hours a complex forms between the antibody, target cell, and effector cell which leads to lysis of the cell membrane of the target. |
Некоторые ортодоксальные раввины поощряют евреев посещать это место, в то время как большинство запрещает вход в комплекс, чтобы не было нарушения еврейского закона. |
Some Orthodox rabbis encourage Jews to visit the site, while most forbid entry to the compound lest there be a violation of Jewish law. |
Позже студийный комплекс был куплен компанией Columbia Pictures и передан Сэму Кацману и Ирвингу Брискину в качестве базы для их съемочных подразделений. |
The studio complex was later bought by Columbia Pictures and given to Sam Katzman and Irving Briskin as base of operations for their film units. |
После многолетнего национального и международного давления тюрьма была снесена 8 декабря 2002 года, бывший комплекс был преобразован в парк. |
After years of national and international pressure, the prison was demolished on 8 December 2002, the former complex has been transformed into a park. |
В 2001 году Центральный Комитет китайского правительства на своем 4-м Тибетском заседании принял решение восстановить комплекс в его первоначальном великолепии. |
In 2001, the Central Committee of the Chinese Government in its 4th Tibet Session resolved to restore the complex to its original glory. |
Он также превратил храмовый комплекс в общественный центр обучения, украсив стены зданий диаграммами и надписями на различные темы. |
He also turned the temple complex into a public center of learning by decorating the walls of the buildings with diagrams and inscriptions on various subjects. |
После многих строительных аварий рабочие отказались достраивать комплекс. |
After many construction accidents, the workers refused to finish the complex. |
В каком-то смысле связующее звено финансового района переместилось с улицы Уолл-Стрит на комплекс торгового центра. |
In some respects, the nexus of the financial district moved from the street of Wall Street to the Trade Center complex. |
В марте 2016 года Google выпустила Google Analytics 360, которая представляет собой программный комплекс, предоставляющий аналитику по доходности инвестиций и другим маркетинговым показателям. |
In March 2016, Google released Google Analytics 360, which is a software suite that provides analytics on return on investment and other marketing indicators. |
Рисунок 1 в их статье иллюстрирует, как активный фактор транскрипции может быть секвестирован ингибитором в неактивный комплекс AB, который не способен связывать ДНК. |
Figure 1 in their article illustrates how an active transcription factor can be sequestered by an inhibitor into the inactive complex AB that is unable to bind DNA. |
Муданья, жилой и коммерческий комплекс в этом городке находится под охраной государства как историческое место. |
Mudanya, a residential and commercial development in this township is under state protection as a historical site. |
После катастрофы 1953 года был построен завод Delta Works, который представляет собой комплексный комплекс строительных работ по всему голландскому побережью. |
After the 1953 disaster, the Delta Works was constructed, which is a comprehensive set of civil works throughout the Dutch coast. |
Это второй по величине комплекс классической эпохи Среднего Миссисипи, после Кахокии в современном Иллинойсе, который был центром культуры. |
This is the second-largest complex of the classic Middle Mississippian era, after Cahokia in present-day Illinois, which was the center of the culture. |
В 1890-х годах он построил комплекс паровой мельницы, который состоял из конторы в два этажа и производственных корпусов. |
In the 1890s he built a complex of a steam mill, which consisted of an office in two floors and industrial buildings. |
Пещерный комплекс питается притоками нижней реки Конго и простирается на площади 750 квадратных километров. |
The cave complex is fed by tributaries of the Lower Congo River, and extends across an area of 750 square kilometers. |
К услугам гостей гостинично-мотельный комплекс, автономные коттеджи, ресторан, бар и кафе. |
Facilities include an hotel/motel complex, self-contained cottages, restaurant, bar, and cafe. |
Другой-это когда мы открыли для Дженис ярмарочный комплекс в Сан-Хосе, примерно в 1970 году. |
The other was the time that we opened up for Janis at the San Jose Fairgrounds, around 1970. |
Его северная граница включала в себя часть территории, которая в настоящее время образует жилой комплекс Нансторп. |
Its northern boundary included part of the area that now forms the Nunsthorpe housing estate. |
С 1904 по 1906 год князь Петр был назначен на военный пост в Царское Село, комплекс дворцов к югу от Санкт-Петербурга. |
From 1904 to 1906, Duke Peter was appointed to a military post in Tsarskoye Selo, a complex of palaces just south of Saint Petersburg. |
Комплекс включил его в число десяти персонажей видеоигр, которые выглядят как сексуальные преступники. |
Complex included him among the ten video game characters who look like sex offenders. |
После иммобилизации антигена добавляется обнаруживающее антитело, образующее комплекс с антигеном. |
After the antigen is immobilized, the detection antibody is added, forming a complex with the antigen. |
Здесь же находится и промышленный комплекс, в котором работают сотни Гозитанских рабочих. |
There is also an industrial estate which employs hundreds of Gozitan workers. |
Остров Преск - это самый большой буксирно-баржный комплекс в мире. |
Presque Isle is the largest tug / barge composite in the world. |
В 1891 году православная община также построила комплекс зданий, включающий две синагоги и общественный центр. |
In 1891, the Orthodox community also built a complex of buildings including two synagogues and a community center. |
Комплекс Пилюс IV типа состоит как из самого пилюса, так и из оборудования, необходимого для его строительства и двигательной активности. |
The type IV pilus complex consists of both the pilus itself and the machinery required for its construction and motor activity. |
В марте 2003 года компания продала комплекс Broadway Real Estate Partners за 185 миллионов долларов. |
In March 2003, it sold the complex to Broadway Real Estate Partners for $185 million. |
На северных склонах холма термальный комплекс римского периода характеризуется стенами opus reticulatum. |
On the north slopes of the hill the thermal complex of the Roman period is characterised by walls of opus reticulatum. |
Комплекс управления огнем способен обеспечить до трех значений дальности за четыре секунды. |
The fire control suite is capable of providing up to three range values in four seconds. |
ПГУ строит новый комплекс начальной и средней школы на землях бывшего поместья Вальтера Анненберга, переданного в дар ПГУ. |
The PSUSD is building a new grade-middle school complex on the lands of the former Walter Annenberg estate donated to the PSUSD. |
Комплекс включает в себя театр на 1800 мест, многофункциональный театр, прихожую и салон красоты. |
The complex comprises an 1,800-seat theatre, a multipurpose theatre, entry hall, and salon. |
Дорога прерывается к северу от улицы паблик-сквер, и на ее месте находится жилой комплекс процветающий сад. |
The road is interrupted north of Public Square Street, and Prosperous Garden, a housing estate, is located in its place. |
Комплекс конгресс-центра Сакраменто управляет как театром общественного центра, так и мемориальной аудиторией. |
The Sacramento Convention Center Complex governs both the Community Center Theatre and Memorial Auditorium. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «коммунальный комплекс».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «коммунальный комплекс» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: коммунальный, комплекс . Также, к фразе «коммунальный комплекс» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.