Конечно, необходимо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Конечно, необходимо - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
certainly needed
Translate
конечно, необходимо -

- конечно [частица]

наречие: of course, naturally, certainly, sure, surely, sure enough, clearly, assuredly, by all means, absolutely

словосочетание: jolly well

- необходимо [словосочетание]

словосочетание: it’s necessary



Конечно, нет никакой необходимости в бесплодной теории заговора 9/11, это отвлекает внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There certainly is no need for the fruitless 9/11 conspiracy theory stuff, that is a distraction.

Разрабатывать соответствующие законы, конечно же, необходимо, но не менее важное значение имеет их эффективное применение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While legislation was necessary, its effective enforcement remained essential.

Конечно, прорыв ИГИЛ в киберпространство откроет для западных сил правопорядка и разведслужб возможность заняться соответствующим надзором, если, конечно, они смогут создать необходимые для этого мощности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be sure, ISIS's foray into cyberspace creates opportunities for Western law enforcement and intelligence agencies to conduct surveillance, if they can develop the capacity to do so.

Да, сэр, если, конечно, это будет совершенно необходимо. То есть если уж без этого никак не обойтись, в чем я, между прочим, очень сомневаюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am, sir, if it should be positively indispensable to do so; not to be got rid of, that is; which I don't take to be the fact.

Модели не должны быть истинными, но важно, чтобы они были применимы, и, конечно, необходимо исследовать, применимы ли они для какой-либо конкретной цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Models should not be true, but it is important that they are applicable, and whether they are applicable for any given purpose must of course be investigated.

Конечно, безграничная коррумпированность Мобуту напоминает нам о необходимости внимательно следить за потоками иностранной помощи, наблюдая не только за тем, как расходуются эти деньги, но и за тем, кто несет ответственность за «доставку» помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, Mobutu’s boundless corruption challenges us to be thoughtful about foreign aid, both about how the money is spent and who is responsible for “delivering” assistance.

Хорошее управление, конечно, необходимо, поскольку обеспечивает большую ясность для людей в целом и предоставляет инвесторам большую уверенность в том, что их усилия принесут им прибыль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good governance is, of course, essential insofar as it provides households with greater clarity and investors with greater assurance that they can secure a return on their efforts.

Конечно, Китай, как любая другая страна, имеет право заниматься поиском энергоносителей, минералов и других необходимых ей ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, China clearly has a right - like any country - to seek the energy, minerals, and other resources it needs.

Конечно, лунные сутки необходимы в некоторых случаях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sure, lunar is necessary for many purposes.

Корректируйте, конечно, по мере необходимости, но я думаю, что привести лидерство в соответствие со стандартом-хорошая идея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adjust of course as necessary but I think bringing the lead more in line with the standard is a good idea.

И, конечно же, необходимо проявлять заботу о каждом человеке в отдельности. В особенности надо думать о тех, кто чувствуют, что они как-то выпали из прогресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And of course we need to worry about the individuals, particularly the individuals that feel that they've been left out in one way or another.

Конечно, уважающий себя фотограф не станет снабжать свой снимок дешёвыми иллюстрациями, но иногда это необходимо, чтобы стала понятна суть происходящего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a marker line called the trim line above our little red illustration there.

Думаю с НТЗ, там, конечно, нет необходимости добавлять Шри-Цзи и на каждый экземпляр и название.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thinking with a NPOV, there is certainly no need to add Sri and Ji onto every instance of the name.

Они являются людьми, которые могут проживать полноценную жизнь и развиваться, конечно, только при условии, что они обладают необходимыми ресурсами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are people, who can fully live life and blossom, assuming, of course, that they have the right environment for it.

На это Джавитс ответил: Поскольку, конечно, ни одно из этих утверждений не выдвинуто Дарье, нет необходимости доказывать их, чтобы установить его верифицируемость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To that Javits answered ‘Since of course none of these propositions are advanced by Daryaee, there is no need to prove them to establish his verifiability’.

Но, конечно, Ваш вид необходимое зло как я здесь, чтобы меня возжелал другой инвестор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But of course, your kind are a necessary evil as I'm here to be ogled by yet another investor.

Конечно, необходимо понять и признать, что эти улучшения оказались доступны далеко не для всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, today it's important to understand and acknowledge that those benefits accrued to some groups of people and not to others.

Эти пункты столь существенны, что мне представляется необходимым ознакомить вас с ними, если, конечно, мистер Кейн сам этого не сделал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These provisions are so important that I think you ought to know about them-that is if Mr. Kane hasn't already told you.

Конечно, взламывая программное обеспечение, чтобы ожидать хороших секторов, сделанных для легко копируемых дисков без необходимости вмешиваться в дисковод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course cracking the software to expect good sectors made for readily copied disks without the need to meddle with the disk drive.

Конечно, большинство зацепок ты брал из ниоткуда, но, как только дым рассеялся, ты подарил тому, что осталось от моей паршивой семейки, необходимое чувство завершенности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sure, you were pulling most of your leads straight out of your rumpus, but once the smoke cleared, you brought me and what's left of my crappy family some much needed and serious closure.

С лицом, конечно, пришлось много повозиться, но нам удалось быстро сделать необходимую пересадку кожи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was largely a matter of surface lesions. We were able to make the necessary skin grafts quickly.

Ах, конечно, конечно, а танцевать необходимо любой ценой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, yes, and one must be danced with, at all costs.

Конечно, моя ассистентка предоставит вам необходимые данные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course. My assistant can get you the pertinent numbers.

Простите, мисс Вебб, конечно, вам просто необходимо было передохнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am very sorry, Miss Webb, I'm afraid you must have missed having your tea.

А женщине замужество приносит лишь бесплатную еду, прорву работы да еще необходимость мириться с мужскими причудами. Ну, и, конечно, по ребенку в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But all a woman gets out of it is something to eat and a lot of work and having to put up with a man's foolishness-and a baby every year.

То, что поддерживает писателя, - возьмем, например, Понтано, - это, конечно, не мысль о заработке, а чувство необходимости!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thing that sustains a writer, like you, Pontano is a sense of necessity, not a need for profit

Ничего и не надо будет предпринимать, только, конечно, необходимо трудиться на благо общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody would have to do anything. What I mean is, of course, except working for the common good.

Они, конечно, изображали дело так, что им-де самим с трудом удалось набрать необходимое количество голосов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to their own accounts, they had barely managed to scrape through.

Конечно,как отмечалось выше, ни один фактор добросовестного использования не является диспозитивным; необходимо учитывать все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, as noted above, no one factor of fair use is dispositive; all must be considered.

Поэтому, конечно, это необходимая предпосылка для того, чтобы созрели экономические и социальные условия для социализации общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore of course it is a necessary prerequisite that the economic and social conditions for socializing society are ripe.

Конечно, из-за сложившихся обстоятельств в основном денег будет больше у мужчин, но если мы начнём иначе воспитывать детей, то через какие-нибудь 50–100 лет на мальчиков больше не будет давить необходимость что-либо доказывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, of course because of that historical advantage, it is mostly men who will have more today, but if we start raising children differently, then in fifty years, in a hundred years, boys will no longer have the pressure of having to prove this masculinity.

Ей-богу, нет никакой необходимости вспоминать об этом. Конечно, вы знаете, кто победил в нем. Действительно, Бог уничтожил все это вместе с Исламом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By God, there is no need to remember it. Surely you know who was victorious in it. Indeed, God extinguished all of that with Islam.

Конечно, у наших северных соседей должно быть имя, и у них есть необходимость идентифицировать себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course our northern neighbours should have a name, and they do have the need to identify themselves.

Этот процесс необходимо углублять, чтобы добиться того, чего достигли Франция и Германия, Польша и Германия, и конечно же, Россия и Германия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That process needs to go deeper, to achieve what France and Germany, Poland and Germany, or indeed Russia and Germany have accomplished.

Конечно, ни один учебник не даст всех ответов, необходимых министру финансов в сегодняшнем послекризисном мире, в особенности для решения серьёзнейших проблем Японии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, no textbook can provide all the answers a finance minister needs in today's post-crisis world, particularly to meet Japan's daunting challenges.

И конечно же чтобы попасть к ней в комнату тебе необходимо пройти через мою, но мы поменялись на Рождество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, of course, you have to walk through my room to get to her room, but we switch over at Christmas.

Конечно для этого необходимо, чтобы вселенные были синхронизированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, that would likely require That the universes be in sync.

Вам необходимы крахмальное белье, шелковые носочки и, конечно, цилиндр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should have starched underwear, silk socks, and, of course, a top hat.

Но они, конечно, не обладали необходимой трансцендентной верой, либо же необходимой способность принести себя в жертву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they of course didn't have the necessary transcendental belief, or a necessary ability to sacrifice themselves.

Конечно, абсолютно целесообразно включить в состав наше правительство и генералитет для воспитания и передачи молодежи необходимых принципов и традиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, it would be absolutely vital... that our top government and military men be included... to foster and impart the required principles of leadership and tradition.

Или когда вы летите на военных реактивных самолетах, они конечно тоже имеют правила полета, поскольку это необходимо для ознакомления со способами управления самолетом на котором он хочет лететь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or when you go to the military jet engines, of course, they have also flight menus because it's necessary for a pilot to get knowledge about his plane he wanted to fly with.

Все минимально необходимое для жизни двух человек в довольно скромных условиях, конечно, было...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short there was everything that was necessary for two people who were willing to live under cramped conditions.

Конечно, уравнение времени все еще можно использовать, когда это необходимо, чтобы получить видимое солнечное время от времени часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, the equation of time can still be used, when required, to obtain apparent solar time from clock time.

И конечно я подожду пока он не сделает все необходимые приготовления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that I will wait for him to make the necessary arrangements.

Конечно, необходимо убедиться, что алгоритм возведения в степень, построенный вокруг примитива умножения, также устойчив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is of course necessary to ensure that the exponentiation algorithm built around the multiplication primitive is also resistant.

Ключевые пункты, конечно, должны быть приняты, но мудрый выбор таковых избавит от необходимости штурма массы островов, находящихся сейчас во владении врага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Key points must of course be taken but a wise choice of such will obviate the need for storming the mass of islands now in enemy possession.

Конечно, свобода-это строгость, но в таких подробностях нет никакой необходимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Granted Freed is strict but that much detail is not necessary at all.

Конечно, Европе необходим контроль над вооружениями, но ей также необходим мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Europe needs arms control, to be sure, but it needs peace.

И, конечно, есть необходимость в уменьшении церемониального бремени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And of course there's the necessity to lessen the ceremonial burdens.

И, конечно, на этой ноте мне необходимо не рекомендовать нюхательный табак или другие табачные изделия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is, of course, necessary for me at this point not to recommend snuff, or any other tobacco products.

Следовательно, необходимо принимать дополнительные меры по поощрению и осуществлению маломасштабных и среднемасштабных проектов и мероприятий на местном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, further measures and actions should be taken to promote and implement small and medium size projects and activities at the local level.

Для выполнения федерального законодательства необходимо оснастить основное производство дополнительным технологическим оборудованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To implement this federal law it is necessary to equip main manufacture with supplementary production machinery.

Необходимо как можно рациональнее использовать весь комплекс существующих международных средств проверки в целях ограничения расходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best possible use must be made of all existing international verification machinery in order to limit costs.

В этом случае могут остаться изменения, из-за которых Windows и другие программы будут считать, что необходима перезагрузка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When this happens, it can leave behind changes that make Windows and other programs think a restart is needed.

Конечно, это можно одобрить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely that is to be applauded?

Отчет психолога также необходим при поступлении в начальную школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A psychologist's report is also needed if enrolling in primary school.

Госпитализация может быть необходима во время острой фазы симптомов, а также психиатрическая помощь, если пациент представляет опасность для себя или окружающих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hospitalization may be necessary during the acute phase of symptoms, and psychiatric care if the patient is a danger to self or others.

Коркул выступал против войны, чтобы сохранить единство Рима, утверждая, что страх перед общим врагом был необходим, чтобы держать народ в узде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corculum opposed the war in order to preserve Roman unity, arguing that the fear of a common enemy was necessary to keep the people in check.

Введение фермента приводит к его поглощению печенью, а не мышечными клетками, где он необходим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Administration of the enzyme lead to its uptake by the liver and not the muscle cells where it is needed.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «конечно, необходимо». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «конечно, необходимо» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: конечно,, необходимо . Также, к фразе «конечно, необходимо» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information