Консульский отдел - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Консульский отдел - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
consular section
Translate
консульский отдел -

- отдел [имя существительное]

имя существительное: department, division, branch, desk, group, bureau, head, series, end

сокращение: Dept.



Затем он направил их в консульский отдел, специально созданный сотрудниками российского МИДа в городе Сочи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It then sent them to a consular department specially set up by Russian Foreign Ministry officials in the city of Sochi.

Брендан был переведен в 5-3 - й отдел вместе с Таем Дэвисом для работы в отделе по борьбе с преступностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brendan was transferred to the 5–3 with Ty Davis to work in an Anti-Crime Unit.

Потом Костоглотов стал в очередь в рецептурный отдел и постоял минут двадцать, уже сняв мешочек со спины и тяготясь духотой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afterwards Kostoglotov joined the queue at the dispensary and stood there about twenty minutes. He had taken his kitbag off his back; he was still oppressed by a feeling of stuffiness.

Не могу поверить что меня взяли работать в консульство

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't believe they hired me at the consulate.

Статистический отдел Европейской экономической комиссии продолжает составление и распространение статистических сводок по международной миграции для европейских стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the Economic Commission for Europe, the Statistical Division continues to compile and disseminate international migration statistics for European countries.

Участникам, нуждающимся во въездной визе в Швейцарию, предлагается как можно скорее связаться с ближайшим швейцарским консульством, чтобы предоставить достаточно времени для обработки их анкет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Participants requiring Swiss visas are invited to contact the nearest Swiss Consulate as soon as possible, to provide sufficient time to process them.

Сотрудники консульских служб проверяют личность лиц, подающих заявление на въездные или транзитные визы, с использованием базы данных о запрете на поездки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Persons applying for entry or transit visas are controlled through the travel ban database by consular officers.

Если вы не нашли модель вашего телефона в приведенных выше таблицах, вам потребуется настроить ШАР через GPRS, обратившись в Абонентский отдел Azercell, либо сделать это вручную, используя следующие параметры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your phone model is not indicated in the lists above, you can set up WAP over GPRS manually by using the settings below or applying Azercell Customer Care.

Каждый центр имеет в своей структуре отдел семейного бюджета, отдел семейной поддержки и семейный консультационный отдел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each centre comprises a family resource unit, a family support unit and a family counselling unit.

Если вы хотите изменить эти данные, обратитесь в соответствующий отдел или к администратору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to update those details, contact them or your admin.

Раз в год нам приходилось передавать свои материалы на утверждение в отдел юмора. Во время представлений нам запрещалось хотя бы на йоту отходить от утвержденного материала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once a year, we had to submit our material to the Department of Humor for authorization, and we were prohibited from deviating in any way from the approved material in our acts.

Почему бы вам не вернуться в свой отдел, детектив, заполните ваши отчеты по стрельбе, и мы будем на связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you go back to your squad, Detective, fill out your firearms discharge report, and we'll be in touch.

Очевидно, наш отдел в топе Твиттера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently the BAU is trending on Twitter.

Транспортное бюро, регистрация разводов, отдел по условно-досрочному освобождению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The DMV, divorce filings, probation offices.

У них целый отдел погребальных услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have a full mortuary services department.

Я из германского консульства, а это - от министерства США - ордера на его немедленную экстрадикцию в Германию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am from the German consulate, and this is from the US State Department... Orders to extradite him back to Germany immediately.

И онкологический отдел... был превосходной лабораторией для изучения... опыта жизни после смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the pediatric oncology ward... was the perfect laboratory to study it- the near-death experience.

Только что мы миновали отдел клинической микробиологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're just past clinical microbiology.

В то время как остальные пытаются использовать знанию настоящего, чтобы объяснить отключку, наш отдел пытается собрать в одно целое информацию, полученную из непосредственно самих видений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While others are using what they know of the present to explain the blackout, our office is trying to consolidate information gleaned from the flash-forwards themselves.

Нет, но вы притворялись представителем Консульства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, but you did impersonate a consulate officer.

Это консульство это как быть на территории Швеции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This consulate is like being on Swedish soil.

Только держитесь подальше от консульства Болгарии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just stay away from the Bulgarian consulate.

Мы не непросто разрушаем отдел А, мы перестраиваем его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're not only dismantling A Division, we're rebuilding it.

Надо подать бумаги во французское консульство в Молдавии, чтобы ей выдали годовой вид на жительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to file with the French Consulate in Moldova to get a renewable, one-year residence card.

Моя сестренка повзрослела и перешла в убойный отдел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My little sister's all growed-up and transferred to Homicide.

Целый отдел был занят поисками правдоподобного способа расторжения полисов, в то время как пациенты нуждаются в них больше всего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An entire department dedicated to finding specious ways to rescind policies when patients need them most.

Благодаря вам, весь отдел теряет лицо, Клот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks to you, the entire department is losing face, Cloth.

Отдел необходим для ее выполнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Division is necessary to accomplish it.

Я должен забрать три записи в политический отдел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to collect three recordings for the Security Department.

Мой совет - скинь это дело на отдел по борьбе с экономическими преступлениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My advice is to dump it on Fraud Squad.

Дом, на который указал Гриффин, он действительно относится к Российскому консульству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The house Griffin identified does indeed belong to the Russian Consulate.

Поздравляю, Маркус, похоже, за тобой первый в мире успешный поход в отдел транспортных средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Congratulations, Marcus, looks like you had the world's first satisfactory trip to the Department of Motor Vehicles.

Нас Зибом допрашивал отдел контрразведки, Фалака, подвешивание за руки, электрошок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zeeb and I were interrogated by the K Section- foot whipping, hung by our wrists, electric shock.

Отлично, отдел связей с общественностью на втором этаже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Great, public affairs, second floor.

Отдел в полиции Чикаго, где служит детектив Джей Холстед, который по стечению обстоятельств является братом доктора Уилла Холстеда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A unit of the Chicago police that includes Detective Jay Halstead, who just happens to be the brother of Dr. Will Halstead.

Я звонил в фирму, но у них забастовка. Отдел техобслуживания не работает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I called the company, but they said their staff is on strike, the maintenance department's collapsed.

Отдел кадров не занимается аппаратом Президента, он нанимает людей сам!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HR doesn't cover the CEO's office, he hires his staff personally!

Ваш отдел по связям и так убрал все лишнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your communications department came through on short notice. (sighs)

Судя по слухам, она обещала перевести тебя в Отдел особо тяжких, когда рассчитывала на место капитана Грегсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rumor has it she promised to transfer you to Major Crimes when she was tapped to take over for Captain Gregson.

31 отдел не просто пытается остановить нас от нахождения лекарства, они пытаются скрыть тот факт, что они намеревались совершить геноцид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

31 isn't just trying to stop us from finding a cure, they are trying to cover up the fact that they set out to commit genocide.

И Объединенный телевизионный отдел СМИ

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a combined television media department

Отдел запасных частей, пожалуйста, позвоните в диспетчерскую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Department of spare parts, please call the control room.

Они также награждают так называемым знаком отличия отдел, который отменно поработал, и в этом году ею награждают майора Кейса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also give out something called a unit citation to squads that have done exemplary work, and this year they're giving one out to Major Case.

Этот отдел представляет собой комбинацию гурукульской и формальной систем образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This department features a combination of gurukul and formal education systems.

Российское консульство требует, чтобы визовая анкета была напечатана на бумаге формата А4 с правым и нижним полями 5 мм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russian Consulate requires the visa application form to be printed on A4 paper with right and bottom margins of 5mm.

Он установил, что специальный отдел предоставил информаторам иммунитет и заблокировал поиски оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It found that Special Branch had given informers immunity and had blocked weapons searches.

При консульстве Понтар управлял пансионом в Париже, но был вынужден покинуть его по финансовым причинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the Consulate, Pontard ran a boarding school in Paris, but had to abandon it for financial reasons.

Напряженность между Саудовской Аравией и ее союзниками обострилась после исчезновения Джамаля Хашогги из саудовского консульства в Стамбуле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tensions have escalated between Saudi Arabia and its allies after the disappearance of Jamal Khashoggi from the Saudi consulate in Istanbul.

Эти сверхмалые консульства размещаются в странах, нуждающихся в дополнительном персонале на местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These ultra-small consulates are being placed in countries needing additional on-site personnel.

Судебный отдел имеет 70 назначенных судей, избираемых избирателями, а также около тысячи других сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trial division has 70 commissioned judges elected by the voters, along with about one thousand other employees.

Консульская форма, которую носил Джордж Притчард, британский консул на Таити.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consular uniform, worn by George Pritchard, British Consul in Tahiti.

Отдел звукозаписи провел восемь дней, записывая звуковые эффекты автомобиля на автодроме Атланта Мотор Спидвей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The audio department spent eight days recording the car sound effects at the Atlanta Motor Speedway.

Даже несмотря на то, что он подтвердил консульскую непредставимость, мнение, предложенное в деле Клейндиенст против Манделя, открыло путь для потенциальных вызовов консульским решениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though it upheld consular nonreviewability, the opinion offered in the Kleindienst v. Mandel case paved the way for potential challenges to consular decisions.

Таким образом, у них фактически есть то, что называется лицензией на город, но мы оказываем им консульскую помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So they effectively have what is described as a licence to the city, but we are giving them consular assistance.

Сагиттальный отдел гортани и верхняя часть трахеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sagittal section of the larynx and upper part of the trachea.

Однако футбольный отдел не был сформирован, вместо него 31 августа 1920 года появился футбольный клуб дождь ам Лех и занялся этим видом спорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A football department was however not formed, instead, the FC Rain am Lech came into being on 31 August 1920 and took up the sport.

30 апреля 2008 года организация продала свой отдел решений в области безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On April 30 of 2008, the organization sold its Security Solutions division.

Например, при обработке счета-фактуры следует учитывать отдел расчетов с поставщиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, consider the accounts payable department when processing an invoice.

Учебный отдел Блетчли-парка предлагает образовательные групповые визиты с активными учебными мероприятиями для школ и университетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bletchley Park Learning Department offers educational group visits with active learning activities for schools and universities.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «консульский отдел». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «консульский отдел» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: консульский, отдел . Также, к фразе «консульский отдел» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information