Королева Беатрикс - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Королевский оперный театр Швеции - royal swedish opera
не имеющий звания королевского адвоката и выступающий в суде "за барьером" - not having the title of Queen's Counsel and appearing in court "behind the barrier"
королевский фестивальный зал - Royal Festival Hall
Королевство обеих Сицилий - Two Sicilies
в королевстве саудовского - in the kingdom of saudi
горное королевство - mountain kingdom
Королевское химическое общество - royal society of chemistry
Короны Соединенного Королевства - crown dependencies of the united kingdom
Соединенное Королевство считает, - the united kingdom believes
принятие короны и королевского титула - the acceptation of the crown and royal title
Синонимы к королева: королева, царица, дама, ферзь, богиня, матка у пчел, корона, венец, крона, коронка
Значение королева: Жена короля (в 1 знач.).
королева Беатрикс - queen beatrix
Королева Нидерландов Беатрикс - queen beatrix of the netherlands
31 января королева Юлиана объявила, что 30 апреля она отречется от престола в пользу своей старшей дочери, принцессы Беатрикс. |
On 31 January, Queen Juliana announced that she would abdicate in favour of her eldest daughter, Princess Beatrix, on 30 April. |
30 апреля 2013 года королева Нидерландов Беатрикс отреклась от престола в пользу своего сына, короля Нидерландов Виллема-Александра, который был коронован в тот же день. |
30 April 2013 saw the abdication of Queen Beatrix of the Netherlands in favor of her son, King Willem-Alexander of the Netherlands, who was crowned that day. |
30 апреля 2013 года королева Беатрикс отреклась от престола в пользу наследного принца Виллема-Александра. |
On April 30, 2013 Queen Beatrix, abdicated in favour of Crown Prince Willem-Alexander. |
Отношения между двумя странами все еще были настолько напряженными, что бывшая шведская королева не могла спокойно путешествовать по Дании. |
Relations between the two countries were still so tense that a former Swedish queen could not have traveled safely in Denmark. |
= Королева Ведьма наложила заклятье на всех жителей нашей деревни. |
The Queen Witch cast a spell on all the villagers. |
И, как почетная королева, я использую свою королевскую прерогативу, чтобы приказать вам прийти на мой показ сегодня вечером и быть фанатами. |
So as Regina emerita, it is my royal prerogative to command you to attend my pop-up event tonight and be fans. |
Когда королева здесь, королевского штандарт развевается над дворцом. |
When the Queen is here, the royal standard flutters over the palace. |
Злая королева ни перед чем не остановится, чтобы уничтожить счастье прекрасного принца и Белоснежки. |
The Evil Queen will stop at nothing to destroy prince charming and Snow White's happiness. |
I ruined your lives and now I'm the belle of the ball. |
|
Может я королева бухания вверх тормашками. |
Maybe I'm queen of the keg stand. |
Кто ж знал, что английская королева может быть такой дрянной? |
Who knew the Queen of England could be so trashy? |
They just need their queen to assuage their fears. |
|
Королева и я благодарим вас за щедрость и радушие. |
The Queen and I thank you for your most lavish hospitality. |
Спасибо вам, королева Соня, и всем вам в HBO... Хиггс-Бозоновской Обсерватории. |
Ah, thank you, Queen Sonya, and all the people at HBO... the, uh, Higgs Boson Observatory. |
Наверное, появилась в результате ледяного светопреставления, которое устроила Снежная Королева. |
All the new ice spiking and earth shaking that the Snow Queen's been doing must've caused it. |
Мне также поручено проинформировать вас, что Её Величество королева благосклонно одобрила вручение медали Георга нашему надёжному и уважаемому гражданину, сержанту Индевору Морзу, |
I am further instructed to inform you that Her Majesty the Queen has also graciously approved the award of the George Medal to our trusted well-beloved subject. |
Если купол закроется раньше, чем королева будет готова, родство не выберется отсюда живым. |
If the dome seals up before the queen is ready, the kinship won't make it out of here alive. |
So the queen will come out again. |
|
Снежная королева с улицы лоббистов зажигает в Лас Вегасе и спит с сенатором и конгрессменом. |
k street ice queen heats up las vegas Sleeping with a senator and a congressman. |
Воинствующая Королева Афина и её двор упокоилась, чтобы править в загробном мире... |
The warrior Queen Afina and her court were laid to rest in state, to rise again in the afterlife... |
Теперь я живу как королева. |
I'm living the high life. |
Он сказал, что это величайшее оскорбление, а я сказал ему, что у меня в моечной на календаре висит королева Мария, стало быть, и она соучастница моих грехов. |
He said, of course it was a great insult, and I told him there was Queen Mary on a calendar in the scullery, no doubt because Her Majesty formed part of my harem. |
Когда Вега увидит, что их королева мертва, они потеряют надежду, станет намного легче стереть этот жалкий город. |
When Vega sees their queen has fallen, they'll lose hope, make it so much easier to wipe clean this filthy slate. |
Честность, моя королева, делает меня вашим самым преданным слугой. |
Honesty, my Queen, it makes me your most loyal servant. |
¬от ваши король и королева вечера, давайте поприветствуем их. |
Here's your Homecoming King and Queen, Iet's give it up. |
Можешь не вставать, жена моя, моя королева, не даст тебе это ничего. |
Do not rise, my wife, my queen, it will avail thee nothing. |
Заговоришь о женщинах... и вот, Мария, Королева Шотландская, собственной персоной. |
Talking of women... here comes Mary, Queen of Scots. |
Вы заказываете себе место до Шалона в почтовой карете; видите, матушка, вы будете путешествовать, как королева. |
You will take your place in the coupe to Chalons. You see, mother, I treat you handsomely for thirty-five francs. |
Chaps, I have located the VIP and it is the Queen of England. |
|
Но прежде чем она смогла решить, кто взойдет на престол... Королева-мать столкнулась с новой проблемой. |
Before she could decide on who will ascend the throne the Queen Mother was faced with a new crisis. |
Мой долг на земле - карать, - добавил он со сверкающим взглядом. - Всякой другой женщине, будь она даже королева, я послал бы палача, но к вам я буду милосерден. |
I am on the earth to punish, madame, he added, with a flaming glance; any other woman, were it the queen herself, I would send to the executioner; but to you I shall be merciful. |
Например, продолжительность лета может влиять на продолжительность брачного сезона и тем самым влиять на количество выводков, которые может иметь королева. |
The length of summer, for example, can affect the length of the breeding season and thereby impact the number of broods a queen may have. |
Король и королева председательствуют на многих официальных мероприятиях во Дворце Ориенте в Мадриде. |
The king and queen preside over many official functions at the Oriente Palace in Madrid. |
Королева Фей - английская эпическая поэма Эдмунда Спенсера. |
The Faerie Queene is an English epic poem by Edmund Spenser. |
Женский эквивалент-королева регнант, в то время как титул королевы сам по себе обычно относится к супруге короля. |
The female equivalent is queen regnant, while the title of queen on its own usually refers to the consort of a king. |
Букингемский дворец сообщил, что королева не может выезжать за границу в качестве королевы Новой Зеландии. |
Buckingham Palace advised that the Queen cannot travel abroad in her capacity as Queen of New Zealand. |
Как королева Неаполя она будет финансово независима от шведского короля, а также способна вести переговоры о мире между Францией и Испанией. |
As Queen of Naples she would be financially independent of the Swedish king, and also capable of negotiating peace between France and Spain. |
Он решил держаться в стороне от всей правящей деятельности, и с 1839 по 1841 год его старшая жена королева Самраджа была фактическим регентом Непала. |
He decided to stay out of all the ruling activities and from 1839 to 1841, his senior wife Queen Samrajya was the de facto regent of Nepal. |
Король и королева поспешно ведут Анну к горным троллям за помощью. |
The king and queen hurriedly take Anna to the mountain trolls for help. |
Королева изменила свою позицию по вопросу об амнистии, и 18 декабря Уиллис потребовал от Временного правительства восстановить ее на престоле, но получил отказ. |
The queen changed her position on the issue of amnesty, and on December 18, Willis demanded the provisional government reinstate her to the throne, but was refused. |
Королева Маргарита, изгнанная в Шотландию, а затем во Францию, была полна решимости отвоевать трон у своего мужа и сына. |
Queen Margaret, exiled in Scotland and later in France, was determined to win back the throne on behalf of her husband and son. |
Королева Фей отчасти обязана своей центральной фигурой, Артуром, средневековому писателю Джеффри Монмутскому. |
The Faerie Queene owes, in part, its central figure, Arthur, to a medieval writer, Geoffrey of Monmouth. |
В Посейдонисе, одном из куполообразных городов Атлантиды, Королева Берра родила своего мальчика Гарта, который родился с фиолетовыми глазами. |
In Poseidonis, one of the domed cities of Atlantis, Queen Berra gave birth to her baby boy, Garth, who was born with purple eyes. |
Ее приземленные манеры настолько понравились ее народу, что большинство голландцев вскоре захотело бы, чтобы королева Вильгельмина отреклась от престола в пользу своей дочери. |
Her down-to-earth manner endeared her to her people so much that a majority of the Dutch people would soon want Queen Wilhelmina to abdicate in favour of her daughter. |
Королева Фрабра предлагает Хоукмуну выйти замуж, но он отказывается и в сопровождении Оладана отправляется в обратный путь в Камарг и Иссельду. |
Queen Frawbra offers marriage to Hawkmoon but he refuses and, accompanied by Oladahn, begins the return journey to Kamarg and Yisselda. |
Король и Королева предоставили Лео Эмери, главе EMB, разрешение использовать рецепт в публикации в следующем ноябре. |
The King and Queen granted Leo Amery, the head of the EMB, permission to use the recipe in a publication in the following November. |
Гавайская Королева дня Лей определяет, какой лей победит в конкурсе. |
The Hawaiian Lei Day Queen determines which lei would win the contest. |
В середине марта королева Елизавета с 8000 американскими солдатами отправилась в 7700-мильное путешествие из Сан-Франциско в Сидней, Австралия. |
In mid-March, carrying 8,000 American soldiers, Queen Elizabeth began a 7,700-mile voyage from San Francisco to Sydney, Australia. |
30 апреля 1980 года, в свой 71-й день рождения, королева Юлиана отреклась от престола, и ее наследовала старшая дочь. |
On 30 April 1980, her 71st birthday, Queen Juliana abdicated and her eldest daughter succeeded her. |
Молочная Королева также утверждает, что изобрела мягкую подачу. |
Dairy Queen also claims to have invented soft serve. |
Его внучатая племянница Мария, королева Шотландии, заболела этой болезнью в детстве, но не имела видимых шрамов. |
His great-niece, Mary, Queen of Scots, contracted the disease as a child but had no visible scarring. |
На следующий день после м-дня королева прокаженных напала на Институт Ксавье с Лигой сапиенсов. |
The day after M-Day, the Leper Queen attacked the Xavier Institute with the Sapien League. |
Биографический фильм Королева Кристина, снятый в 1933 году с участием Греты Гарбо, скрывал большую часть домыслов о связях Кристины шведской с женщинами. |
Biopic Queen Christina in 1933, starring Greta Garbo, veiled most of the speculation about Christina of Sweden's affairs with women. |
В сопровождении двух своих дочерей и лорда Херви Королева помчалась в Сент-Джеймский дворец, куда Фредерик привез августу. |
With a party including two of her daughters and Lord Hervey, the Queen raced over to St. James's Palace, where Frederick had taken Augusta. |
Те, кто возражал против Дуэльного кодекса, включали таких светил, как Бенджамин Франклин и королева Виктория, в чей день и царство дуэль уже почти исчезла. |
Those objecting to the Code Duello included such luminaries as Benjamin Franklin and Queen Victoria in whose day and realm the duel was already nearly extinct. |
On the 9th of October 1926, Queen Wilhelmina opened the complex. |
|
Queen Emma is wearing multiple strands of lei pūpū ʻo Niʻihau. |
|
Авангардом, с которым шла Королева Элеонора, командовал Ранкон. |
The vanguard, with which Queen Eleanor marched, was commanded by Rancon. |
Строительство зала планировалось завершить к Рождеству 1870 года, и королева посетила его за несколько недель до этого, чтобы осмотреть. |
The Hall was scheduled to be completed by Christmas Day 1870, and the Queen visited a few weeks beforehand to inspect. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «королева Беатрикс».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «королева Беатрикс» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: королева, Беатрикс . Также, к фразе «королева Беатрикс» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.