Короче говоря - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Короче говоря - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
shortly speaking
Translate
короче говоря -

Словарь
  • короче говоря дееприч
    1. in short, in brief
      (в общем, в двух словах)
    2. word
    3. in a word
      (в слове)
    4. short, brief

наречие
in shortкороче говоря, словом, вкратце, быстро, сразу же
in a wordодним словом, короче говоря
in sumв итоге, в общем, короче говоря
in one wordодним словом, короче говоря
словосочетание
cut a long story shortкороче говоря
make a long story shortкороче говоря
long and the short of itкороче говоря, словом
- короче

shorter

- говорить

глагол: say, tell, speak, talk, refer, have, go, point, proclaim, parley

словосочетание: give tongue


в целом, в общем, таким образом, одним словом, одно слово, словом, короче, словом сказать


Короче говоря, на прошлой неделе я видел его сестру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway I met his sister last week.

Короче говоря, он принял роковое решение, как Наполеон, сидя в шлюпке, подвозившей его к Беллерофону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had at last taken the fateful step that Napoleon took on board the boat which conveyed him to the Bellerophon.

Миссис Плейто была любезная, обходительная, изворотливая и хитрая дама, чрезвычайно чувствительная к успеху в обществе, - короче говоря - пролаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Platow was lithe, amiable, subtle, with an eye always to the main social chance-in other words, a climber.

Короче говоря, вы рекомендуете мне предвосхитить наступление второго детства, - с некоторой горечью заметил бедный мистер Кейсобон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, you recommend me to anticipate the arrival of my second childhood, said poor Mr. Casaubon, with some bitterness.

Короче говоря, мы оказались в глубоком кризисе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, we have been in the throes of a major crisis.

Короче говоря, у нас опять - ноль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, in other words, we got squat.

Короче говоря, чем дольше продержится запрет на импорт продовольствия, тем сильнее вырастут цены, а чем сильнее они вырастут, тем недовольнее будут россияне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To put it succinctly: the longer the food import ban is upheld the more prices will rise, and the more prices rise the angrier Russians will get.

Короче говоря, история последних нескольких десятилетий как ушатом холодной воды остужает пламенные заявления о том, что активное применение американской силы - это всегда надежное средство для обеспечения мира и спокойствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, the history of the past few decades throws considerable cold water on the claim that the active use of American power is always a dependable source of peace and tranquility.

Короче говоря, кита отобрали и продали, и его милость герцог Веллингтон получил все деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a word, the whale was seized and sold, and his Grace the Duke of Wellington received the money.

Короче говоря, современные лидеры должны овладеть мастерством управления переменами и урегулирования чрезвычайных ситуаций и кризисов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To summarize the foregoing, modern leadership needs to embrace mastery over change management and the handling of emergencies or crises.

Короче говоря, он оказался столь музыкальным человеком, что мистер Бегнет даже вынимает трубку изо рта и выражает убеждение, что их новый знакомый - певец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, he shows so much musical taste that Mr. Bagnet actually takes his pipe from his lips to express his conviction that he is a singer.

Короче говоря, множество сокращений для того, чтобы убедить, что он не умчится вместе с вами, когда вы спускаетесь вниз по склону или, что не скатится назад, когда вы попытаетесь стартовать с холма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, a lot of acronyms to make sure that it doesn't run away with you when you're going down a slope or that it doesn't roll backwards when you're attempting to do a hill start.

Короче говоря, для украинцев Дебальцево никак не могло стать разгромом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, for the Ukrainians, Debaltseve was anything but a rout.

Короче говоря, это большая тарелка лапши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's basically a large bowl of noodles.

Короче говоря, лучше бы этому проекту выстрелить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, it had better work.

Короче говоря, строительство жилья, судя по всему, в большей мере сокращается в тех регионах, которые традиционно были самыми слабыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, housing production appears to be falling most sharply in regions where demand has historically been weakest.

Короче говоря, мы можем стать строителями, продавцами и пилотами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short we can become builders, shopmen or pilots.

Короче говоря, Путин мог предложить ему очень немногое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In sum, Putin had little to offer.

Короче говоря, он пытался воскресить свои дурацкие «домашние бомбы» и «Экскалибуры», апеллируя к планетарной обороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That’s a nice way of saying that, after the Cold War, Teller turned to planetary defense as a way to resurrect stupid ideas like Backyard and Excalibur.

Короче говоря, пожалуйста, не облажайся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please don't screw it up by talking, please.

Короче говоря, священник льёт воду на свою мельницу, он всё ещё не переварил, что церемонию открытия памятного камня партизанам, повешенных чернорубашечниками, провели без него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short the parson attracts water to his mill and has still not digested the inauguration of the memorial stone to the partisans hanged in front of the Ca'Nere, which was done without him.

Короче говоря, Кремль оказался перед выбором: ослабить вожжи и получить некоторый рост деловой активности или натянуть вожжи еще сильнее и получить еще больший отток капитала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That’s the choice the Kremlin faces: it can loosen the rein and get a modest boost to economic activity, or it can tighten the reins and get more capital flight.

Короче говоря, без Донбасса Украина окажется в еще более неустойчивом экономическом положении, чем сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, Ukraine without the Donbas would be in an even more unsustainable economic position than it already is today.

Внутрь я посажу пересмешника, короче говоря, для родителей-хиппи,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inside it, I will place a mockingbird for - short explanation, hippie parents.

Короче говоря, мы не нашли доказательств наличия эффекта эхо-камеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, we didn't find evidence for an echo chamber.

Короче говоря, те, кто ищет для разрешения мировых проблем мировое сообщество, будут разочарованы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, those looking to the international community to deal with the world's problems will be disappointed.

Ну, короче говоря... Клетки вируса, под воздействием радиации высокой интенсивности, трансформируются в антитела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, to simplify... it appears that high level of radiation introduced into a living virus cell... create an effective antibody.

Короче говоря, вы просто воры в галстуках и подтяжках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So basically, you're just thieves in, uh, ties and suspenders.

Короче говоря, у меня нет большой надежды, что он приедет, и лучше бы мистер Уэстон не ликовал раньше времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, I can feel no dependence on his coming, and I wish Mr. Weston were less sanguine.

Короче говоря, мы не можем двигаться вперед, оставив позади себя значительные массы людей, как с точки зрения других стран, так и нашей собственной страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simply put, we cannot move forward while leaving substantial masses of population behind - across countries or within.

Короче говоря, согласно отчету Кифая, правительственные чиновники могут делать все, что пожелают, не будучи связанными по рукам ни законом, ни требованиями прозрачности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, the report says, officials can do what they like, unbound by law or transparency.

Короче говоря, саудовцы должны перестать быть “стабилизирующим производителем”, а вместо этого заставить американских фрекеров выступить в этой роли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, the Saudis must stop being a “swing producer” and instead force US frackers into this role.

Короче говоря, такой взгляд на холодную войну дал в руки американцам удобный и зачастую очень полезный инструмент в международных делах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, the Cold War view offered a convenient and often a useful way for Americans to make sense of international affairs.

Короче говоря, полная ликвидация эпидемии туберкулеза предполагает усилия, которые гарантируют, что системы здравоохранения способны обеспечить правильный уход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, eradicating the TB epidemic presupposes efforts to ensure that health-care systems are capable of delivering the right care.

Короче говоря, они предпочли меня, потому что оценивали меня по собственным критериям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, they preferred me because I was willing to be judged on their own terms.

Короче говоря, делать вид, что российская экономика находится «на грани коллапса», бессмысленно — она не находится ни на какой грани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short: pretending that Russia’s economy is “on the verge of collapse” doesn’t help anyone because it isn’t on the verge of collapse.

Короче говоря, зерно выращивать я бросил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least I'm no longer raising grain.

Короче говоря, ваш кандидат предпочтет приватизацию необходимости финансировать изучение и использование космоса за счет налогоплательщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, your candidate would support privatization over having American tax dollars fund space exploration.

Короче говоря, на иностранные суда, заходящие в порты ЕС, торговые запреты не распространяются при условии, что они покидают порты в неизменном виде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short: a foreign vessel calling an EU port is not affected by the trade bans provided that it leaves again unchanged.

Короче говоря, он должен научиться аккумулировать значимую информацию — ту, которая с наибольшей вероятностью будет полезна для будущего выживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, it must become good at harvesting meaningful information — that which is likely to be useful for future survival.

Короче говоря, она должна являться отражением сегодняшнего дня, а не освящением дней минувших, и она должна вдохновлять нашу работу, а не препятствовать ей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In brief, it should be a reflection of the present, and not a consecration of the past, and it should inspire, rather than inhibit, our work.

Короче говоря, нет никакого последовательного или систематического азиатского подхода к решению глобальных проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, there is no coherent or systematic Asian approach to meeting global challenges.

Короче говоря, они опасаются, что в итоге результатом будет просто рост бедности – без увеличения объема производства и повышения уровня занятости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, they fear that, with no expansion of output or employment, the net effect will simply be an increase in poverty.

Короче говоря мы никого не допустим к полёту пока не будут соблюдены общие меры безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bottom line is we're not putting anyone aboard this Machine unless there is some sort of minimal protection.

Короче говоря, оппозиция смертной казни сама по себе не может являться конечным этапом, поскольку это лишь один элемент более общей борьбы за человеческое достоинство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, opposition to the death penalty cannot be an end in itself, for it is only one element of a more general fight for human dignity.

Короче говоря, Совет, который нам нужен в следующем столетии, должен быть более ответственным, более подотчетным и менее изолированным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In sum, the Council we need for the next century must be more responsible, more accountable and less impenetrable.

Честно говоря, жду не дождусь, когда эта крикунья отсюда выйдет у меня плоховато с подбором нужных слов, а ты так много всего читаешь, короче так ты поможешь мне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frankly, I can't wait for that screamer to hit the bricks. I'm not so good with words, and you read everything and shit, so you'll help me out?

Короче говоря, сэр, я подозреваю, что истинной причиной вашего отказа исполнить мою просьбу является нелюбовь к публичному восхвалению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, sir, I suspect, that your dislike of public praise is your true objection to granting my request.

Короче говоря, США смогут успешнее распространять и укреплять демократию в других странах, если для начала постараются соответствовать своим идеалам у себя дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, the United States will do a better job of promoting democracy in other countries if it first does a better job of living up to its ideals here at home.

Короче говоря, это очень отзывчивая и добрая женщина, настолько услужливая, что только очень уж брюзгливые гости остаются недовольны ее заведением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be concise, she is a very friendly good-natured woman; and so industrious to oblige, that the guests must be of a very morose disposition who are not extremely well satisfied in her house.

Короче, Дэнни, твои выходки обходятся примерно в 700000 в год, а это означает, что с 1999 года ты нам стоил 3,5 миллиона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, Denny, you are coming in light by about 700,000 a year... which means that since calendar '99 alone... you have cost us 3.5 million.

Образно говоря, знаете ли, потому что вы сопротивляетесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Metaphorically speaking, you know, 'cause you're stonewalling.

Но, по правде говоря... Если быть честными, вы вспомните, что у вас так же и был неразвитый девятнадцатилетний мозг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you're being honest, I mean, really honest you'll recall that you also had an underdeveloped 19-year-old brain.

По правде говоря, я думал показать тебе свой проект. Понимаешь, я не прошу тебя помочь, мне просто нужно увидеть твою реакцию, узнать мнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a matter of fact I did think I'd show you my own entry, you understand I'm not asking you to help me, I just want your reaction, just a general opinion.

Короче говоря, она даже не сознаёт, что является персонажем. Поскольку она никогда, ни на один миг, не выходит из своей роли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, she is not aware of being a character because she has never, not even for a moment, been detached from her role.

Честно говоря, я всегда отключаюсь, когда девчонки начинают говорить о таких вещах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honestly, I just zone out every time girls start talking about this stuff.

Есть ли чернее или это был просто Сан-Хуан с болью в животе, пишущий ad posteros короче, будем ли мы искать глубже или это дно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there a blacker or was it merely San Juan with a belly ache writing ad posteros in short shall we look for a deeper or is this the bottom?

Его позвонки также короче по высоте относительно остальной части скелета, чем у других видов Диметродонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its vertebrae are also shorter in height relative to the rest of the skeleton than those of other Dimetrodon species.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «короче говоря». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «короче говоря» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: короче, говоря . Также, к фразе «короче говоря» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information