Которые мы доставляем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Которые мы доставляем - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
which we deliver
Translate
которые мы доставляем -

- мы

we



Сосуды, которые доставляют богатую кислородом кровь к миокарду, известны как коронарные артерии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vessels that deliver oxygen-rich blood to the myocardium are known as coronary arteries.

Сурат доставлялся в небольших тюках, которые содержали камни и другие примеси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surat came in smaller bales which contained stones and other impurities.

Наши шопоголики покупают товары, которые мы на доставляем и продаем на сером рынке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shopaholics here buy merchandise which we overnight back to ourselves and resell on the gray market.

с его женой Рейчел, где они обсуждают вещи, которые им интересны и доставляют удовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

with his wife, Rachel, where they discuss things they are interested in and enjoy.

Привлеченная областью низкого давления, сосредоточенной над Южной Азией, эта масса порождает поверхностные ветры, которые доставляют влажный воздух в Индию с юго-запада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attracted by a low-pressure region centred over South Asia, the mass spawns surface winds that ferry humid air into India from the southwest.

Розничные торговцы часто просят, чтобы товары доставлялись им в контейнерах, которые позволяют легко складировать полные грузы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Retailers often ask for merchandise to be delivered to them in shipping containers which allow the easy stocking of full case loads.

Учитывая все неурядицы, которые выпали на нашу долю в прошлом мне доставляет громадное удовольствие даровать им свободу Вавилон 5.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, with all the trauma that we have endured lately it gives me enormous pleasure to confer upon them the freedom of Babylon 5.

Прелл согласился приобрести курорт за 10 миллионов долларов,которые будут доставляться ежемесячно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prell agreed to purchase the resort for $10 million, which would be delivered in monthly payments.

Манера обращения принца с теми самыми лицами, которые, к удивлению Вронского, из кожи вон лезли, чтобы доставлять ему русские удовольствия, была презрительна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prince's manner of treating the very people who, to Vronsky's surprise, were ready to descend to any depths to provide him with Russian amusements, was contemptuous.

Ограничения для соединителя применяются ко всем сообщениям, которые доставляются с помощью указанного соединителя отправки, соединителя получения, соединителя агента доставки или внешнего соединителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Connector limits apply to any messages that use the specified Send connector, Receive connector, Delivery Agent connector, or Foreign connector for message delivery.

Они также могут доставлять питательные вещества из глубины почвы на поверхность для культур с корнями, которые не могут достичь этой глубины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can also bring nutrients from deep in the soil up to the surface for crops with roots that cannot reach that depth.

Foodpanda обрабатывает и отправляет заказы непосредственно в рестораны-партнеры, которые затем доставляют их своим клиентам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foodpanda processes and sends orders directly to partner restaurants, which then deliver to their customers.

Вообще-то я доставляю пакетики ребятам, которые тут сидят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, I deliver little bags to guys inside.

Командование парома Atlantic Return Ferry Service летало на гражданских паромах, которые доставляли самолеты в Великобританию, обратно в Северную Америку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ferry Command's Atlantic Return Ferry Service flew civilian ferry pilots, who had delivered aircraft to the UK, back to North America.

Это может быть результатом разрешения веб-сайтам, которые являются вредоносными или доставляют вредоносные объявления, отправлять пользователю уведомления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These can be a result of allowing websites which are malicious or delivering malicious ads to send a user notifications.

Мы работали снаряжая воздушные шары которые доставляли почту и секретные сообщения через блокаду связи, устроенную пруссаками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We worked and rigged balloons that delivered mail and secret messages across the communications blockade, set up by the Prussians.

Цель состояла в том, чтобы обратиться к новому поколению читателей, все еще доставляя остроумные и умные сюжетные линии, которые любят верные читатели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The goal was to appeal to a new generation of readers while still delivering the witty and clever plotlines loyal readers love.

Они подписываются на различные газеты и журналы , которые доставляются в их дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They subscribe to various papers and magazines which are daily delivered to their houses.

Любые опасные последовательности, присущие вирусу, должны быть удалены, в то время как те, которые позволяют эффективно доставлять ген, сохраняются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any dangerous sequences inherent in the virus must be removed, while those that allow the gene to be delivered effectively are retained.

Мне доставляет странное удовольствие говорить ему вещи, которые говорить не следовало бы, -хоть я и знаю, что потом пожалею об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I find a strange pleasure in saying things to him that I know I shall be sorry for having said.

Астронавты, которые летали на нескольких космических кораблях, сообщают, что шаттл доставляет более грубую езду, чем Аполлон или Союз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Astronauts who have flown on multiple spacecraft report that Shuttle delivers a rougher ride than Apollo or Soyuz.

Были закуплены кузовные панели, которые в чистом виде доставлялись на завод Lloyd в Бремене для отделки, сборки и покраски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Body panels were bought in, delivered in bare-metal form to the Lloyd factory in Bremen for finishing, assembly and painting.

Поиск транспортных компаний, которые могут доставлять грузы в страну, требует дополнительного времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finding available shipping companies requires additional time.

Товары, которые они везли, доставлялись в эти места обычными грузовыми судами и грузились на полозья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, naturalistic writers were frequently criticized for focusing too much on human vice and misery.

Доставляемые страницы чаще всего представляют собой HTML-документы, которые могут включать в себя изображения, таблицы стилей и скрипты в дополнение к текстовому содержимому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pages delivered are most frequently HTML documents, which may include images, style sheets and scripts in addition to the text content.

Веб-сайты с высоким трафиком часто выигрывают от серверов веб-кэша, которые доставляют контент от имени вышестоящих серверов, чтобы увеличить время отклика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High-traffic websites often benefit from web cache servers that deliver content on behalf of upstream servers to improve response time.

Глобальные цепочки поставок, которые доставляют товары по всему миру, скорее всего, запятнаны рабским трудом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Global supply chains that deliver goods throughout the world are most likely tainted with slave labor.

С 1961 по 1964 год количество ядерного оружия возросло на 50 процентов, как и количество бомбардировщиков В-52, которые его доставляли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1961 to 1964 the number of nuclear weapons increased by 50 percent, as did the number of B-52 bombers to deliver them.

Затем зоопарк вывесил таблички с просьбой посетителей воздержаться от криков “Шабани”, которые доставляли ему неудобства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The zoo then put up signs asking visitors to refrain from yelling “Shabani” which was making him uncomfortable.

Механизмы мозга, которые позволяют хранить и извлекать информацию из памяти, большую часть времени служат нам хорошо, но иногда доставляют нам неприятности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mechanisms of the brain that allow memory storage and retrieval serves us well most of the time, but occasionally gets us into trouble.

Они хотят поощрять антипатические эмоции отвращения и возмущения, которые болезненно доставляют им чувство удовольствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They want to promote antipathetic emotions of disgust and outrage, which morbidly gives them a sense of pleasure.

Вы не знали, что наркотики были в ваших ящиках, Которые вы доставляли на свой склад?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You didn't know there were drugs in your crates that you shipped in to your warehouse?

Тебе доставляет удовольствие забирать вещи, которые когда-то были свободными?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You take pleasure caging things that were once free?

В 1950-х годах существовала одна гигантская железнодорожная система, состоящая из трех отдельных вагонов, которые доставляли главное шоу в большие города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1950s there was one gigantic train system comprising three separate train loads that brought the main show to the big cities.

Был большой спрос на меха, которые алеуты доставляли с охоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was high demand for the furs that the Aleut provided from hunting.

По обеим сторонам этого рва проходил двойной частокол из заостренных бревен, которые доставлялись из соседних лесов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A double stockade, or palisade, composed of pointed beams, which the adjacent forest supplied, defended the outer and inner bank of the trench.

У него есть плохая привычка доставлять себе и другим неприятности, часто вызывая множество хаотических и сюрреалистических проблем, которые возникают в парке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has a bad habit of getting himself and others in trouble, often causing many of the chaotic and surreal problems that arise in The Park.

Некоторые магазины настолько велики, что имеют 60 кассовых терминалов и собственный парк автобусов, которые доставляют клиентов в магазин бесплатно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some stores are so large as to have 60 checkout terminals and their own fleet of buses to bring customers to the store at no charge.

Ему не требовались учителя, которые могли бы добавить что-либо к тому, что он знал о вербовке бандитов для кражи транспорта, доставляющего газеты, и избиения продавцов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one could teach him anything about hiring thugs to highjack a paper's delivery wagons and beat up news vendors.

Корабль перевозит 14 надувных лодок Зодиака, которые доставляют пассажиров на берег во время экспедиционных круизов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ship carries 14 Zodiac inflatable boats to take passengers ashore during expedition cruises.

В штабе троих захватывают вражеские разведчики, которые доставляют их в Нумару, где они встречаются с королевой мин, Еще одним Бессмертным, потерявшим память.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the Staff, the three are captured by hostile scouts who take them to Numara, where they meet with Queen Ming, another immortal who has lost her memory.

Каждый поток делится на пакеты, которые обычно доставляются асинхронно в порядке очередности поступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each stream is divided into packets that normally are delivered asynchronously in a first-come first-served fashion.

По его настоянию сатрап сократил платежи, которые он делал Пелопоннесскому флоту, и начал доставлять их нерегулярно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At his urging, the satrap reduced the payments he was making to the Peloponnesian fleet and began delivering them irregularly.

Многие юмористические книги и фильмы пародируют рекламные объявления, которые доставляют преувеличенные похвалы от маловероятных людей и оскорбления, замаскированные под похвалу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many humorous books and films parody blurbs that deliver exaggerated praise by unlikely people and insults disguised as praise.

Позже они женятся и заводят четверых почти случайных детей, которые доставляют Гарри больше хлопот, чем радости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They later marry and have four mostly accidental children who cause Harry more trouble than joy.

Значительная часть населения Луанды (42,5 %) берет воду в баках, у соседей, имеющих водопровод, или из автоцистерн, которые доставляют воду из реки Бенго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A large proportion of the population of Luanda, 425 [sic], obtains water from tanks, from neighbours or from water tankers which transport water from the river Bengo.

В настоящее время наиболее эффективным способом является создание заказных приложений, которые доставляются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently the most effective way is to build bespoke apps that are delivered.

Задайте для максимального размера сообщений, которые могут отправляться пользователем почтового ящика или доставляться ему, очень низкое значение, например 1 КБ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Set the message size limit for messages that can be sent from or received by the mailbox user to a very low value, 1 KB for example.

Коробчатый фильтр содержал гранулы химических веществ, которые нейтрализовали газ, доставляя чистый воздух владельцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The box filter contained granules of chemicals that neutralised the gas, delivering clean air to the wearer.

Британская блокада разрушила американскую торговлю, разорила казначейство и еще больше разозлила Новоанглийцев, которые контрабандой доставляли товары в Англию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The British blockade ruined American commerce, bankrupted the Treasury, and further angered New Englanders, who smuggled supplies to Britain.

Эти транзакции защищены криптографическим протоколом, а история транзакций постоянно заносится в блоки данных, которые криптографически связаны друг с другом и защищены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The transactions are secured through cryptography, and over time, that transaction history gets locked in blocks of data that are then cryptographically linked together and secured.

Земля дышала слабым теплом, украдкой пробивавшимся сквозь холодные покровы, в которые ее укутала зима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The earth gave forth a fainting warmth, stealing up through the chilly garment in which winter had wrapped her.

Люди, которые демонстрируют и совершают акты исключительной святости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Individuals who display and act out of exceptional holiness.

Твои враги, которые пометили твое лицо, пометили его очень хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your enemy who marked your face marked you well.

Я вижу, что ты доставляешь удовольствие президенту, околачиваешься с мальчиками из Би613.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Way I see it, you're serving at the pleasure of a president, running around with boys from B613.

Ему доставляет наслаждение срывать наши планы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It delights in frustrating our plans.

Даже если ему предстояло выслушать похвалу Императора, все это не доставляло ему никакого удовольствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if he was going to meet the Emperor and to receive Imperial commendation, he found no joy in it.

Она могла видеть одну его неподвижную, сгорбленную спину, но и это ей доставляло некоторое облегчение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She could see only his motionless bent back, but even that have her some kind of consolation.

Я доставляла почту в среду вечером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was delivering the mail on Wednesday afternoon.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «которые мы доставляем». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «которые мы доставляем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: которые, мы, доставляем . Также, к фразе «которые мы доставляем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information