Который будет рассчитывать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Который будет рассчитывать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
which will count
Translate
который будет рассчитывать -

- который [местоимение]

имя прилагательное: which

местоимение: which, that, who, as, whether

- будет

it will.

- рассчитывать

глагол: expect, calculate, reckon, depend, look, depend on, depend upon, count upon, lot



Он не встретил у мальчика отклика, на который рассчитывал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boy did not respond as warmly as he hoped.

И наконец, доходы на протяжении жизни рассчитываются по методу возвратной рекурсии начиная с возраста 74 лет, который является самым старшим возрастом перед выходом на пенсию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, lifetime incomes are calculated by a backwards recursion, starting with age 74, which is the oldest age before retirement.

Майкл Блут с ужасом узнал... что заказ, на который рассчитывала его компания, был сокращен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Michael Bluth hadjust been stunned to discover... that a contract his company was counting on was being cut back.

В результате к концу финансового года, который завершится в марте 2014 г., Sony рассчитывает получить 179 млрд иен операционной прибыли против ожидаемых ранее 230 млрд иен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, by the end of the fiscal year, which ends in March of 2014, Sony anticipates receiving 179 billion yen of operating profit versus the previously expected 230 billion yen.

Люди хотят покупать машины, Но мы не может рассчитывать на рабочий класс, который мечтает о Мерседесах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People want to buy cars, but we can't rely on the working class that dreams of a 600.

То есть Кремль адресно нацелился на конкретный сегмент западного общества, который, как он рассчитывает, должен лучше прочих к нему относиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kremlin, then, is specifically appealing to a particular subset of Western society that it thinks will be more positively disposed to it.

В соответствии с русским законодательством, время списания для Расходов будущего периода должно рассчитываться с помощью коэффициента, который используется при амортизации ОС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In accordance with Russian legislation, the write-off time for deferrals must be calculated by using the factor that is used during the fixed asset depreciation.

Она рассчитывала на первенцев кровной линии Эстер, намереваясь воспитать нас по своему подобию, образовав ковен собственных ведьм, который был бы источником бесконечной силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She bargained for the firstborn of Esther's bloodline, intending to raise us in her own image, forming a coven of her own from which she could draw endless power.

У меня язык не повернется сказать, что я люблю человека, который всегда от кого-то зависит и рассчитывает только на то, что для него соблаговолят сделать другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should be ashamed to say that I loved a man who must always be hanging on others, and reckoning on what they would do for him.

Но ты не мог смириться с этим, поэтому и не испытал большого душевного подъёма, на который рассчитывал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you were not able to accept that - and so you didn't feel the great elation that should have been yours.

Поощрение профессионального и технического образования, обеспечивающего высокий уровень квалификации подготавливаемых специалистов, который позволял бы рассчитывать на трудоустройство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Promote TVET that provides high quality skills leading to employment.

Расчетный период, за который рассчитываются данные для начисления баллов и компенсаций по купленным скидкам в рамках Программы лояльности, составляет одну неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The calculation period, during which the data for awarding bonus points is collected, and refunds from discounts purchased as part of the Loyalty Program are calculated, is one week.

Рассчитывая ставку, мы учитываем расход всего вашего бюджета, чтобы обеспечить наилучший результат, на который направлена оптимизация вашей группы объявлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We calculate the bid with the goal of spending your entire budget and getting you the most of the result your ad set is optimized for.

Они играли на полные залы везде и, наконец, получили прием, на который они рассчитывали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They played to full houses everywhere and finally got the reception they had aimed for.

Дивный, уникальный объект, который я рассчитываю продать по столь же дивной, уникальной цене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A wonderfully unique item, which I intend to let go for an equally unique price.

Мы собираемся поведать вам историю Франкенштейна, учёного, который стремился создать человека по своему собственному образу, не рассчитывая на Бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are about to unfold the story of Frankenstein, a man of science, who sought to create a man after his own image without reckoning upon God.

Слова Анны произвели именно тот эффект, на который она рассчитывала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anna’s words had the effect she’d hoped: Hundreds of women reached out to her, sharing their own stories of violence and survival.

Он привык рассчитывать на то, что Запад играет роль ответственного взрослого, который будет делать все возможное, чтобы избежать конфронтации и предотвратить конфликт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has come to rely on the West to play the role of the responsible adult, the party that will do what it can to avoid confrontation and avert conflagration.

Средние курс и индексы рассчитываются на период, за который имеются данные, и представляют собой средневзвешенные показатели, при определении которых в качестве весов используется стоимостной объем ВВП в текущих ценах и местной валюте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both cover the period for which data are available and both are weighted averages, using the value of GDP in current prices and local currency as the weights.

Но Путин, который вложил в Трампа определенный политический капитал (кое-кто даже говорит, что он помог ему победить на выборах), будет теперь рассчитывать на вознаграждение в той или ной форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Putin, having already invested in Trump (some would say he was instrumental in his election victory), will now expect to be repaid in some fashion.

Операция фарс не дала того отвлекающего маневра, на который рассчитывал генерал Эйзенхауэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Operation Slapstick did not provide the diversion General Eisenhower had hoped for.

Но в тропических лесах по всему миру произрастает один вид плодоносных деревьев, на который можно рассчитывать всегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

but across the world's rainforests there's one type of fruiting tree that always delivers.

Шлем Rift поднял игру Alien: Isolation на такой уровень интерактивности и погруженности, на который не рассчитывали даже ее разработчики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Rift added a level of interaction and immersiveness to Alien: Isolation that even its developers did not expect.

Знаешь, сначала я рассчитывала на писательские навыки, жизненный опыт, который

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, at first I counted on some writing skills some real-life experiences

В Индии десять лет назад выпускники учебных заведений, которые решили делать карьеру в государственном секторе, могли рассчитывать на заработок, который они будут получать во время своей трудовой деятельности, в два три раза меньший, чем у тех, кто пойдет работать в частный сектор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In India a decade ago, students who chose careers in public service could expect lifetime earnings of between a fifth to a third of their private sector counterparts.

Но у полицейского участка нас ждал третий вариант, на который мы не рассчитывали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But at the police officer station, there was a third possibility that we hadn't even counted upon.

Приехав в конце дня сдавать его на станцию, я рассчитывала на встречу с работником, который самостоятельно поставил бы велосипед на стоянку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arriving at the end of the day to return it to the station, I expected to meet with the employee, who would put a bike to the parking himself.

Треск револьверных выстрелов, который они рассчитывали в любой момент услышать, разрядил бы напряжение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cracking of the pistols, which they expected every moment to hear, would have been a relief.

Но анализ ДНК, на который рассчитывает Япония, не решит эту проблему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the DNA tests that Japan is counting on won't resolve the issue.

Я рассчитывал на панику и беспорядок в темноте. И на доктора, который сыграл свою роль в совершенстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I counted on the confusion in the dark and on the doctor, who played his part to perfection.

За столом сидят крупье, который руководит ходом игры, и два дилера, которые рассчитывают налоги, собирают и оплачивают ставки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The table is staffed by a croupier, who directs the play of the game, and two dealers who calculate tax and collect and pay bets.

Возможно, это не тот результат, на который рассчитывал новый председатель, но он, пожалуй, не удивителен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This outcome may not have been what the new governor intended, but it is perhaps not surprising.

Ну, результат он получил, но не тот, на который рассчитывал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he produced a result, but it was not the one he intended.

Она была адресована ему, и, вскрывая конверт, он трепетал при мысли, уж не откладывается ли, чего доброго, обед, на который он рассчитывал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was inclosed to him, and as he opened the letter he trembled lest the dinner should be put off on which he was calculating.

Глик обернулся. Он ощущал себя ребенком, получившим такой рождественский подарок, на который совсем не рассчитывал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Glick turned, feeling like a child who had just received a Christmas gift he feared was not really for him.

Он мог рассчитывать только на одного человека, Который всегда был рядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adam sought solace in the one person who had always been there for him.

Это не тот тёплый приём, на который я рассчитывала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That wasn't the warm reception I was expecting.

Затем все трое переехали в Лос-Анджелес в поисках новых возможностей, но не нашли того успеха, на который рассчитывали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The three then moved to Los Angeles in pursuit of new opportunities, but did not find the amount of success that they had expected.

Ваше место подразумевает, что Вы будете работать вместе с Мишель и Тарой, которые работают над особыми фишками нашего первого выпуска, который, мы рассчитываем, выйдет в конце месяца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The position requires you to work closely with Michelle and Tara who are busy working on features for our first edition which we're aiming to get out by the end of the month.

Это разительным образом отличалось от того приема, на который рассчитывали военачальники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was not the kind of reception the two generals had anticipated.

Мэр Лондона Садик Хан, который обычно рассчитывал работать с полицией, казалось, дистанцировался от запрета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aside from these professions, universities were not believed to have had much practical significance to technology.

Ядро подводной лодки - это огромный компьютер, который рассчитывает вероятность Третьей Мировой Войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has a computer on the a sub computing risk of world War III with simulations.

Территория в полной мере рассчитывает, что Франция выполнит это обязательство, в то же время отдавая себе отчет в том, что информация, препровождаемая управляющей державой, может быть необъективной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Territory fully expected France to meet that obligation, but remained conscious that information transmitted by an administering Power could be biased.

Из-за стоимости и сложности эксперимент пришлось проводить в более сжатые сроки, чем рассчитывал Бромедж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cost and difficulty of the experiment forced it to be shorter than he would have liked.

9. Они любят гардеробы: даже не рассчитывайте проникнуть в ресторан/бар/музей/галерею, не услышав просьбу снять верхнюю одежду и/или сумку и оставить их в гардеробе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

9. They love cloakrooms - don't expect to get very far into a restaurant/bar/museum/gallery without being asked to put your coat and/or bag in a cloakroom.

Однако они будут конкурировать с десятками других международных компаний, не претендуя при этом на роль оператора и рассчитывая только на миноритарный пакет акций в консорциуме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, they will be competing against tens of other international companies for the tender, and only as non-operators with a minority stake in the consortium.

Мао Цзэдун рассчитывал на то, что Кремль обеспечит его морским флотом (или, по крайней мере, соответствующими технологиями), что позволит Пекину, наконец, захватить Тайвань.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mao Zedong was counting on the Kremlin to provide Beijing with the fleet (or at least the relevant know-how) that would finally enable the conquest of Taiwan.

Вполне возможно; мой тесть, должно быть, рассчитывал, что это всем известно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Possibly my father-in-law trusted to its general notoriety.

Ужасно, но я рассчитывала увидеть армию, которая относится к своему долгу серьезно, а вижу здесь оркестр из 40 инструментов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's terrible is I came hoping to find an army taking its task with seriousness. Instead I find you have a 40-piece band.

Ну, если таковы твои мысли ты можешь на меня не рассчитывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if that's the idea... you can count me out.

Попробуете сбежать, пробудете в Узбекистане гораздо дольше, чем рассчитывали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you try to leave your stay in Uzbekistan will be a lot longer than you bargained for.

Вот на это Гарри, мягко говоря, не рассчитывал. Он привык летать на метле; но не был уверен, что гиппогриф - это тоже самое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was more than Harry had bargained for. He was used to a broomstick; but he wasn’t sure a Hippogriff would be quite the same.

Судя по слухам, она обещала перевести тебя в Отдел особо тяжких, когда рассчитывала на место капитана Грегсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rumor has it she promised to transfer you to Major Crimes when she was tapped to take over for Captain Gregson.

По крайней мере, президент на это рассчитывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least I'm sure the President hopes you all read it.

Что бы вы не замышляли, ребята, на меня не рассчитывайте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever you guys are thinking, count me out.

Утверждается также, что Иран рассчитывает на финансовую помощь Китая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also alleged that Iran is relying on financial involvement from China.

16 мая они сообщили Аллену Даллесу, через которого надеялись вести переговоры с западными союзниками, что на поддержку Роммеля рассчитывать не приходится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 16 May, they informed Allen Dulles, through whom they hoped to negotiate with the Western Allies, that Rommel could not be counted on for support.

Похоже, что медианные значения рассчитываются с помощью WAN, а не без него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems that the median values are calculated with WAN and not without.

Я могу заверить в будущем, что ПВ может рассчитывать на гуманное обращение в этом лагере в соответствии с принципами международного права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can assure in the future that PW can expect humane treatment in this camp according to the principles of International Law.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «который будет рассчитывать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «который будет рассчитывать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: который, будет, рассчитывать . Также, к фразе «который будет рассчитывать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information