Круговоротом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Фиолетовые сернистые бактерии также участвуют в круговороте фосфора в своей среде обитания. |
Purple sulfur bacteria also contribute to the phosphorus cycle in their habitat. |
Земля, небо, дома в бешеном круговороте слились у меня перед глазами, в ушах шумело, я задыхалась. |
Ground, sky and houses melted into a mad palette, my ears throbbed, I was suffocating. |
Тектоника плит также обеспечивает средство биохимического круговорота. |
Plate tectonics also provides a means of biochemical cycling. |
Они попали в круговорот цикла, созданного не ими. |
They were trapped in a cycle they had not created. |
Бактерии играют жизненно важную роль на многих этапах круговорота питательных веществ, перерабатывая питательные вещества, такие как фиксация азота из атмосферы. |
Bacteria are vital in many stages of the nutrient cycle by recycling nutrients such as the fixation of nitrogen from the atmosphere. |
Понгал - это простая каша, смесь риса и сладкого молока, символизирующая урожай и круговорот сезонов. |
Pongal, a simple porridge, a mixture of rice and sweet milk symbolizes the harvest, the return of the seasons. |
Некоторые бактерии взаимодействуют с диатомовыми водорослями и образуют важнейшее звено в круговороте кремния в океане. |
Some bacteria interact with diatoms, and form a critical link in the cycling of silicon in the ocean. |
Дождевые черви ускоряют круговорот питательных веществ в системе почва-растение за счет фрагментации и смешивания растительных остатков-физического измельчения и химического переваривания. |
Earthworms accelerate nutrient cycling in the soil-plant system through fragmentation & mixing of plant debris – physical grinding & chemical digestion. |
Utopia Circle won't exist if Tanya's convicted. |
|
Души, связанные кармой, совершают круг за кругом в круговороте существования. |
The souls bound by karma go round and round in the cycle of existence. |
Парк заповедника является домом для самого большого фонтанного комплекса в мире, известного как магический круговорот воды. |
The Park of the Reserve is home to the largest fountain complex in the world known as the Magical Circuit of Water. |
Она была навечно связана Майей; в результате она блуждает в круговороте рождения и смерти. |
It has been eternally bound by maya; as a result, it roams within the cycle of birth and death. |
Oh, dear, and so the whirligig of time brings in its revenges. |
|
Вмешательство человека в круговорот фосфора происходит из-за чрезмерного или неосторожного использования фосфорных удобрений. |
Human interference in the phosphorus cycle occurs by overuse or careless use of phosphorus fertilizers. |
These processes are similar to phosphorus cycling in lakes and rivers. |
|
Эти столкновения - вечный круговорот завязок и развязок; отсюда жизнь и смерть. |
These conjunctions are formed and dissolved incessantly; hence life and death. |
Is it just me, or is there, like, this weird vortex in this house? |
|
Или, еще хуже, мы требуем возмездия, что по всей вероятности запускает следующий этап в нарастающем круговороте ответного возмездия, который мы, конечно же, видим сегодня по всему миру. |
Or worse, we seek revenge, in all probability thereby triggering the next phase in an escalating cycle of counter-revenge, which we see, of course, all over the world today. |
Изменение ландшафта путем удаления деревьев и почв изменяет течение пресной воды в местной среде, а также влияет на круговорот пресной воды. |
Changes in landscape by the removal of trees and soils changes the flow of fresh water in the local environment and also affects the cycle of fresh water. |
Этот круговорот боли. |
That cycle of pain. |
Тут не растет без удержу буйная зелень и не спешит сгнить, уступая место новой поросли; тут в природе свершается неторопливый и неотвратимый круговорот, подобный движению созвездий. |
No profligate growth here, no hastening of decay to make room for more; only a slow, wheeling inevitability like the constellations. |
Наступила зима; с тех пор как я пробудился к жизни, природа совершила полный круговорот. |
The winter advanced, and an entire revolution of the seasons had taken place since I awoke into life. |
Травоядные, грибоядные, бактериоядные и всеядные нематоды являются важными участниками круговорота питательных веществ. |
Herbivorous, fungivorous, bacterivorous and omnivorous nematodes are important participants in nutrient cycling. |
Deforestation also affects the water cycle. |
|
Он находится в центральных океанских круговоротах, большой системе вращающихся океанских течений. |
It resides in the central ocean gyres, a large system of rotating ocean currents. |
Для них существование означает собой лишь период круговорота жизни. |
For them there was simply the individual life span. |
Муссоны характерны для Аравийского моря и ответственны за ежегодный круговорот его вод. |
Monsoons are characteristic of the Arabian Sea and responsible for the yearly cycling of its waters. |
Изменения температуры коррелируют с изменчивостью осадков, поскольку круговорот воды реагирует на температуру. |
Changes in temperature are correlated with variability in precipitation because the water cycle is reactive to temperature. |
Он занимает относительно неподвижную область северной части Тихого океана, ограниченную Северо-Тихоокеанским круговоротом в конских широтах. |
It occupies a relatively stationary region of the North Pacific Ocean bounded by the North Pacific Gyre in the horse latitudes. |
Сторонники законодательства штата Делавэр, разрешающего аквакультуру устриц, ссылаются на доходы, создание рабочих мест и преимущества круговорота питательных веществ. |
Supporters of Delaware's legislation to allow oyster aquaculture cite revenue, job creation, and nutrient cycling benefits. |
И ничего не поделаешь, бесконечный круговорот чикагских расследований. |
And so it goes, the endless cycle of Chicago investigations. |
Ученые обнаружили, что губки играют важную роль в круговороте азота. |
Scientist have discovered that sponges play an important role in the nitrogen cycle. |
Что касается круговорота углерода на Земле, то почва является важным резервуаром углерода, и она потенциально является одной из наиболее реагирующих на антропогенные нарушения и изменение климата. |
With respect to Earth's carbon cycle, soil is an important carbon reservoir, and it is potentially one of the most reactive to human disturbance and climate change. |
Он воспринимал испражнения не как тошноту, а как часть круговорота природы. |
He perceived feces not as nauseous but as part of the cycle of nature. |
Круговорот азота в почвах зависит от фиксации атмосферного азота. |
The nitrogen cycle in soils depends on the fixation of atmospheric nitrogen. |
Такая защита от круговорота влаги увеличивает срок полезного использования брони. |
This protection from moisture cycling increases the useful life of the armor. |
В этом беспощадном круговороте неотложных дел, совершенно поглотившем его, он уже и сейчас чувствует что-то похожее на усталость. |
Actually, because of the relentless whirl of duties now threatening to engulf him, he was beginning to feel a little weary. |
That's why I opened Utopia Circle. |
|
In the circle The circle of life |
|
Не понятно, о чем именно мисс Лок будет говорить, не о круговороте ли событий Белого Дома, которые, как она говорит, и поставили её в такое положение. |
It's unclear what exactly miss Locke will be talking about, other than the White House spin machine that she says put her in this position. |
Слушай, пока ты не выскажешься, ты так и застрянешь в этом круговороте стыда, так что... |
Well, until you can speak it, you're gonna be stuck in this shame spiral forever, so... |
Когда мне было 11 лет, умер мой хомячок. Он сказал мне, что все живет в круговороте вещей и ничто просто не пропадает. |
When I was 11 and my hamster died he told me that everything is in circulation and nothing simply disappears. |
Но мы-то знаем, что зима - это всего лишь один из этапов жизненного круговорота. |
Yet we know winter is just another step in the cycle of life. |
Волшебный эликсир, который может вернуть этого слабого, застенчивого индийского мальчика в круговорот вечеринки. |
The magic elixir that can turn this poor, shy Indian boy into the life of the party. |
Фиолетовые сернистые бактерии способны влиять на окружающую среду, участвуя в круговороте питательных веществ и используя свой метаболизм для изменения окружающей среды. |
Purple sulfur bacteria are able to affect their environment by contributing to nutrient cycling, and by using their metabolism to alter their surroundings. |
В норме они попадают в кровоток через белковосодержащую пищу и естественный круговорот белка в организме. |
Normally, these enter the bloodstream through protein-containing food and the natural turnover of protein in the body. |
Она вытащила меня из этого круговорота, помогла выпустить гнев и сделала из меня полностью сконцентрированного человека, который сегодня перед вами. |
It got me out of my spiral, let me release my anger and become the totally centered man you see before you today. |
После образования белки существуют только в течение определенного периода времени, а затем разлагаются и перерабатываются клеточным механизмом в процессе круговорота белков. |
Once formed, proteins only exist for a certain period and are then degraded and recycled by the cell's machinery through the process of protein turnover. |
Такой своеобразный круговорот. |
Sort of a cycle. |
Страдать, будучи свидетелем твоего ежедневного круговорота надежды и отчаяния в его развитии? |
That he suffer witnessing your everyday revolution of hope and despair at his progress? |
Это круговорот жизни, нет ничего прекраснее. |
It's the Circle of Life; nothing is more beautiful. |
Всегда бы смотреть, как пробиваются ростки, как все достигает расцвета, меняется, увядает... и появляются новые ростки, неустанно вершится тот же вечный круговорот. |
To see its small things grow big, change, and wither; and new little things come again in the same endless, unceasing cycle. |
Круговорот однообразных звуков укачивал ее, доводил до дурноты. |
The swirl of monotonous sounds lulled her and made her feel sick. |
Such is the cycle of terrestrial life. |
|
Круговорот воды на Земле - это процесс постоянного обновления. |
The Earth's water cycle is a process of constant renewal. |
Как видите, эта операционная укомплектована максимально эффективно, учитывая круговорот операций. |
As you can see, this O.R. has been arranged with maximum efficiency, specifically for O.R. turnover. |
Любая попытка пробиться сквозь круговорот поверхностных мыслей порождала всплеск тошнотворных образов и ощущений. |
Any attempt to prise below her churning surface thoughts had resulted in a squirt of sickening images and sensations. |
Bioirrigation is a main component in element cycling. |