Круты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
первый, в значительной степени, хорошо, хороший, новый русский, порядок, важный, посильный
Карги слишком круты и неустойчивы, чтобы растительность могла утвердиться, поэтому они продолжают разрушаться, если не будут приняты восстановительные меры. |
Hags are too steep and unstable for vegetation to establish itself, so they continue to erode unless restorative action is taken. |
Ладно. Возможно чёрные люди круты. |
Okay, maybe black people are smooth. |
Том и Джо делают это, чтобы показать, насколько они круты с другими мальчиками. |
Tom and Joe do this to show just how cool they are to the other boys. |
Я буду просто просматривать вас кадр за кадром и оценивать вас по взгляду, внешнему виду и по тому, насколько вы круты. |
I'll only be going back frame by frame and critiquing you on eye contact, presentation and how cool you are. |
Я говорил тебе не влезать в дела которые слишком круты для тебя. |
I told you not to poke around in things that are too big for you. |
Потому что там гораздо выше, чем у нас, -ответила я, - вам на них не залезть, они слишком высоки и круты. |
'Because they are a great deal higher up than we are,' replied I; 'you could not climb them, they are too high and steep. |
По большей части они слишком круты для развития и, таким образом, ограничивают расширение города, особенно на север. |
For the most part, these are too steep for development and thus limit the city's expansion, especially to the north. |
You see, Stephen and I are both very tall, but we're not very big. |
|
Эм, мисс Сильвер, вы играли в боулинг хоть раз, или вы слишком круты для таких дел? |
So, Ms. Silver, do you know how to bowl or, you know, are you too cool for that kind of thing? |
Мы были реально круты, Ригган. |
We were the real thing, Riggan. |
Майкл... ваша девушка порвала с вами, потому что вы не были достаточно круты, а ваш дядя, чью жизнь разрушил коп, покончил с собой. |
Michael... your girlfriend broke up with you because you weren't tough enough and your uncle... who's life was ruined by a cop, killed himself. |
Этот чувак действительно знает насколько круты брюки для верховой езды. |
The dude really knew how to rock some jodhpurs. |
Левые слишком КРУТЫ, чтобы даже упоминать Бога, так что ... средняя Америка думает: Ну, я думаю, что Бог в Республиканской партии. |
The left-wing is too cool to even mention God, so - Middle America thinks, 'Well, I guess God's in the Republican Party. |
Я знал, что не смогу лезть по тем скалам, они были слишком круты и велики. Но единственным выходом было попытаться. |
I knew that I couldn't crawl over these rocks, they were just too big and jumbled, and that the only way to do it was to try and hop. |
Они думают что настолько умны и круты со своими грязными волосами и их грязная одежда которую они надевают. |
They think that they are so smart and they are so cool with their messy hair and their dirty clothes that they bought that way. |
Что, теперь уже не так круты? |
Look who's tough guys now. |
Подъем оси также облегчает боковую очистку дополнительной оси в очень крутых поворотах, позволяя автомобилю поворачивать более легко. |
Lifting an axle also alleviates lateral scrubbing of the additional axle in very tight turns, allowing the vehicle to turn more readily. |
Dying young and looking cool forever. |
|
Мы все бы пошли своими путями и мы все слишком крутые, чтобы сделать что-нибудь. |
We were all gonna drift apart and you were all too cool to do anything. |
Липтон-Пойнт состоит из 25 миллионов-летнего известняка и состоит из скалистых больших куполов, глубоких Утесов и крутых холмов. |
Lipton Point is made up of 25 million-year-old limestone and is composed of rocky large domes, deep cliffs, and steep hills. |
Хочешь тусить с крутыми детками - веди себя хладнокровно. |
You wanna hang with the cool kids, you got to be cool. |
В конце концов, Симс переместил его в нижнюю часть курорта, чтобы сделать его менее крутым и более удобным для сноубордистов, контролирующих свою скорость. |
Eventually, Sims moved it towards the bottom of the resort to make it less steep and more rideable for snowboarders controlling their speed. |
Кроме того, гораздо более короткий крен грунта в сочетании с более крутыми подъемами и подходами снижает уровень шума от Земли. |
Additionally, a much shorter ground roll coupled with steeper climb outs and approaches reduces the ground noise footprint. |
Между крутыми его берегами, по дну долины косо шла зеленая полоса - река с приречными полями. |
The channel wound between precipitous banks, and slanting from one wall to the other across the valley ran a streak of green-the river and its fields. |
Крутые скалы и плоское дно долины, видимые с водопадов матушки Уокер, характерны для ледниковой эрозии. |
Steep cliff faces and flat valley floor seen from Mother Walker Falls are characteristic of glacial erosion. |
You can't just be cool and be in charge now. |
|
Let's glare at people, like a couple of tough nuts. |
|
Два слова - только потому что вы считаете себя крутыми героями, не стоит так выёживаться. |
Two words. Just 'cause you guys think you're these big ghetto gunfighters now, don't mean you can be dropping your calls. |
Кератометр может быть использован для измерения кривизны самых крутых и плоских меридианов на передней поверхности роговицы. |
A keratometer may be used to measure the curvature of the steepest and flattest meridians in the cornea's front surface. |
Использование колес в технике, возможно, было ограничено из-за отсутствия сильных тягловых животных в сочетании с крутым рельефом и густой растительностью. |
The use of wheels in engineering may have been limited due to the lack of strong draft animals, combined with steep terrain and dense vegetation. |
И видео, каким бы крутым оно ни было, не приносит много нового на стол. |
And the video, as cool as it is, doesn't bring much new to the table. |
Более того, хип-хоп также принял, а затем трансформировал традиционные или” старые символы роскоши и сделал их современными, крутыми товарами. |
Moreover, hip hop has also adopted and then transformed traditional or “old world” luxury symbols and made them modern-day, “cool” commodities. |
Освещение под очень крутым углом снизу боковой поверхности почти полностью заполненного водой цилиндрического стекла будет преломлять свет в воде. |
Illuminating under a very steep angle from below the side face of a nearly completely water-filled cylindrical glass will refract the light into the water. |
So I'd turn up at all the house parties where the tough boys hung. |
|
Жюри ещё не решило, что с ними делать, но они крутые, а Джон Тейлор — один из самых опытных бас-гитаристов в Великобритании. |
The jury's still out on which way these guys'll go, but they're a lot of fun, and John Taylor is one of the most proficient bass players in the UK at the moment. |
Густо покрытые лесом, относительно крутые склоны широких и Несквехонинговых гор и редкие сваи Кульм характеризуют землю в пределах водораздела. |
The heavily forested, relatively steep slopes of Broad and Nesquehoning Mountains and the occasional culm piles characterize the land within the watershed. |
Может эти уроды толпой и изображают из себя крутых но ничего из себя не представляют, когда выходят один на один. |
Those bastards talk tough, but they're nothing when it's one on one. |
Смещение от 0,25 В оказывается действительно крутым и эффективным. |
An offset off 0.25V is proving really cool and efficient. |
В свое время мистер Джонс был неплохим фермером, хотя и отличавшимся крутым характером, но потом дела его пошли значительно хуже. |
In past years Mr. Jones, although a hard master, had been a capable farmer, but of late he had fallen on evil days. |
Один из способов обойти эту дилемму-использовать лезвие под углом,который может сделать скрип лезвия менее крутым, так же как откат делает тропу более легкой для подъема. |
One way around this dilemma is to use the blade at an angle, which can make a blade's grind seem less steep, much as a switchback makes a trail easier to climb. |
Среди героев коллекции медведь-гризли Буг, выросший в домашних условиях и не расстающийся ни на секунду со своим плюшевым мишкой, неформал олень Элиот, который считает себя самым «крутым перцем» на земле, бобры, белки, зайцы и прочие забавные обитатели леса. |
The collection includes stay-at-home grizzly Boog who never parts with his teddy bear, Eliot the cool deer, and many more forest animal creatures. |
Крутые девчонки тогда появились в двух каких-то мультфильмах! |
The Powerpuff Girls then appeared in two What a Cartoon! |
Этот горный парк является домом для крутых скал и длинной части реки НАН. |
This mountainous park is home to steep cliffs and a long section of the Nan River. |
Пилот ведущего самолета потерял пространственную ориентацию и находился под слишком крутым углом к носу, чтобы восстановиться. |
Next, he tried plowing, but he couldn't do it and his dad beat him for being a fool, so he ran away to London. |
Он всегда знает, где и когда играют крутые андеграундные группы. |
He always knows where the coolest underground bands are playing. |
We had the best-looking girls in town in pairs. |
|
Земля состоит в основном из крутых и высоких гор, пересеченных сетью быстрых рек, которые образуют глубокие долины, прежде чем стекают в индийские равнины. |
The land consists mostly of steep and high mountains crisscrossed by a network of swift rivers that form deep valleys before draining into the Indian plains. |
Когда истинный виновник обнаружен, решение остановить патчей - это еще один воображаемый друг из крутых девчонок. |
When the true culprit is discovered, the solution to stop Patches is another imaginary friend from the Powerpuff Girls. |
Крутые скалы были созданы катастрофическими лавинами обломков на затопленных склонах океанских островных вулканов. |
Steep cliffs have been created by catastrophic debris avalanches on the submerged flanks of ocean island volcanoes. |
Мы были первопроходцами, крутейшими из крутых, и все это знали. |
We were the trailblazers... the coolest of the cool, and everyone knew it... |
Другие крутые железнодорожные пути расположены в холмистых городских районах. |
Other steep grade railways are located in hilly urban areas. |
I didn't admit to giving any nutball advice. |
|
Представляю лица крутых атлетов, когда я ветром пролечу мимо них! |
It would be cool to watch the expressions on those star athletes' faces when I blew by them. |
География Западного региона Таиланда, как и севера, характеризуется высокими горами и крутыми речными долинами. |
The geography of the western region of Thailand, like the north, is characterised by high mountains and steep river valleys. |
Более высокие скорости и или более крутые повороты требуют, чтобы мотоцикл больше наклонялся. |
Higher speeds and or tighter turns require the motorcycle to lean more. |
Они широко варьируются: от пологих песчаных пляжей до скалистых берегов и крутых утесов. |
They vary widely, from gently sloping sandy beaches, to rocky shores, to steep cliffs. |
Не знаю, что они затеяли, но они работают еще на кого-то, типа крутых наемников. |
I don't know what game they're playing, but they're working for someone else, hard-core mercenaries. |
- делать крутым - scarp
- быть крутым - be cool
- под крутым углом - at an acute angle
- крутые ребята - cool guys
- были крутые парни - were the tough guys
- выступ на поверхности с одним пологим, а другим крутым склоном - isoclinal ridge
- дорога с крутыми поворотами - horseshoe road
- дорога с крутыми подъемами и спусками - a switchback road
- комбайн для крутых склонов - extreme hillside combine
- волна с крутым фронтом - steep front wave
- крутые крыши - steep roofs
- крутые лестницы - steep stairs
- крутые мелодии - cool tunes
- крутые парни - coolest guys
- крутые порезы - steep cuts
- крутые приложения - cool apps
- крутые скалистые склоны - steep rocky slopes
- Крутые снижение цен - steep price cuts
- крутые события - cool events
- крутые стенки - steep-walled
- крутые трассы - steep trails
- крутые холмы - steep hills
- крутые чуваки - cool dudes
- крутые шаги - steep steps
- принимать крутые меры против оппозиции - crack down on opposition
- прибегать к решительным /крутым/ мерам - to have recourse to drastic measures
- являются крутым парнем - are the tough guy
- фильтр с крутым срезом - sharp cut-off filter
- пентод с крутым изгибом характеристики - sharp cut-off pentode
- на крутых - on steep