Мандат суда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мандат суда - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
mandate of the court
Translate
мандат суда -

- мандат [имя существительное]

имя существительное: mandate, credential, warrant

- суда [имя существительное]

имя существительное: vessels, canvas, water-craft



Решение суда состояло в том, чтобы осудить Южную Африку за то, что она не смогла должным образом выполнить указанный мандат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The decision of the Court was that South Africa be condemned for failing to properly exercise the said mandate.

Он имел реабилитационный мандат суда, так же, как и ты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had court-mandated rehab for dealing, same as you.

В здании суда была стрельба, и он попал под перекрёстный огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a shooting in the courthouse and he got caught up in the cross fire.

Ты должна провести защиту и вынести это на обсуждение прежде чем появится решение Верховного Суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to conduct a defense and get it to deliberations before the Supreme Court opinion comes down.

Теперь любое лицо, пострадавшее от незаконного применения мер по ограничению свободы до суда, может потребовать возмещения ущерба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Henceforth, any person who had been subjected to the unlawful application of pre-trial constraints could claim compensation.

Судья Гренье в настоящее время является судьей Высшего суда Квебека и занимает эту должность с июня 1989 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judge Grenier is currently a Justice of the Superior Court of Quebec and has held that appointment since June 1989.

Это обязательство остается в силе до исполнения окончательного решения суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This commitment shall remain in force until the execution of the final decision of the Tribunal.

Кларк - шериф округа, и в Сельме он контролирует только здание окружного суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clark's the County Sheriff, and all he controls in Selma is the County Courthouse.

В итоге решение Верховного суда может привести к еще одному политико-институциональному кризису.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Supreme Court verdict might eventually lead to another political-institutional crisis.

По запросу Специального суда Генеральная Ассамблея продлила период выделения субсидии на период после 31 июля 2012 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the request of the Special Court, the General Assembly had extended the implementation period of that subvention beyond 31 July 2012.

Подозреваемые содержатся в изоляторах , или в специальных камерах для содержания до суда, не более трех дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suspects were held in “isolators”, or pre-trial detention cells, for no more than three days.

Она позволила себе шутку, и я уверен, что каждый человек в зале суда делал нечто подобное в своей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She made a joke, the type of joke that I'm sure every person in this courtroom has made at one point or another.

После побега из здания суда полиция Атланты предположила, что он уехал в машине репортера и объявила этот автомобиль в федеральный розыск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After fleeing the court house Atlanta police assumed he drove away in the reporters car and issued a nation wide look out for the vehicle.

Наиболее радикальным из этих решений был роспуск парламента, за который проголосовали 30 миллионов египтян, на основании постановления союзного СКАФ Верховного суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most radical of these decisions was to dissolve parliament, for which 30 million Egyptians voted, based on a ruling by a SCAF-allied Supreme Court.

Быстрый просмотр отчетов из залов суда, куда пострадавшие часто обращаются за компенсацией, показывает, как далеко распространилась напасть мезотелиомы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A quick glance at the reports from the courts, where those affected often turn for compensation, shows how far the scourge of mesothelioma has spread.

А вот уведомления о превышении кредита, предупреждение суда за невыплаченные алименты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And here's some past-due credit-card notices, a court warning for unpaid child support.

Сейчас находятся под судебным разбирательством по нападению, председатель суда

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently on trial for felony assault.

Не страшится он ни земного суда, ни Павла, ни Петра, ни Иоанна, ни Матфея, никого из них - не таковский!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's noan feared o' t' bench o' judges, norther Paul, nur Peter, nur John, nur Matthew, nor noan on 'em, not he!

Заседание земельного суда во Франкфурте-на-Майне с участием присяжных заседателей объявляю открытым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The meeting and negotiation of the presiding judge at the Regional Court in Frankfurt am Main is opened.

Среди прибывших телеграмм оказались поздравления от президента Соединенных Штатов и председателя Верховного суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A telegram was read from the President of the United States. A Supreme Court justice toasted Kate.

Он предложил Марлоу переговорить с судейскими из муниципального суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He suggested that Marlowe talk to a certain judge in the municipal court.

Вы, наверное, забыли, что с момента поступления акций на биржу, это уже дело федерального суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You seem to have forgotten that what you do with the company is a Federal matter, since you sold stock on the open market. It's a little different than when you owned it all yourself.

Записи говорят, что улики поступили в хранилище после суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Log shows the evidence was admitted into storage after the trial.

Наша задача - не позволять искам добраться до зала суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our job is to make sure that frivolous lawsuits disappear before they reach the courtroom.

Но мой отчет ставит в известность, что решения суда первостепенны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But my report advises that the court's rulings are paramount.

Адвокаты апелляционного суда, они должны найти лазейку, показать, что сделанное ими было незаконно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The appellate attorneys, they gotta find a loophole that what they did, it's not legal.

И потом, он хочет подчиниться решению суда, но его с этой застройкой не ассоциируют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plus, he's pro-compliance on the housing, but he's not identified with it like you are.

Полиция Лейта без суда и следствия просто отпустит нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Leith police summarily and arbitrarily dismisseth us.

Она боялась, смертельно боялась беспощадного суда общества!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was afraid, terrified of society and its unclean bite.

Знаете, просто быть одном зале суда с Мэллоем было достаточно, чтобы взрослый человек обмочился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, just being in the same courtroom as Malloy was enough to make a grown man wet himself.

И там будет присутствовать следующий судья Верховного суда США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the next U.S. Supreme Court justice will be in attendance.

Скрип этой петли прозвучал в его ушах с оглушительной и грозной силой, словно трубный глас, возвещающий час Страшного суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The noise of the hinge rang in his ears with something of the piercing and formidable sound of the trump of the Day of Judgment.

Я хочу пойти на лекцию фирмы суда пищи которые все еще используют пено-полистирол

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to go lecture the food court businesses that are still using Styrofoam.

Я отказываюсь от отдельного суда, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I refuse to be tried separately, sir.

Ты не можешь игнорировать решение суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't ignore the verdict.

Председатель суда - достопочтенный Мортимер Байерс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The honorable Mortimer Byers presiding.

Я не хотела, чтобы во время суда она оказалась в центре внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't want her subjected to the publicity during trial.

Вы не дойдете до суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not getting to trial.

JPA предоставила первых сотрудников по вопросам пробации для первого суда по делам несовершеннолетних в Соединенных Штатах, пока это не стало государственной функцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

JPA provided the first probation officers for the first Juvenile Court in the United States until this became a government function.

В 2014 году Верховный суд США отменил решение Окружного суда округа Колумбия об отказе в удовлетворении иска McCutcheon V. FEC и снял совокупные ограничения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2014, the US Supreme Court reversed a ruling of the DC District Court's dismissal of McCutcheon v. FEC and struck down the aggregate limits.

Такого суда никогда не создавалось, хотя время от времени выдвигались предложения о создании самой палаты епископов в качестве такого суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No such court has ever been created, though proposals have occasionally been made to establish the House of Bishops itself as such a court.

Судебные клерки оказывали помощь судьям Верховного суда Соединенных Штатов в различных областях с тех пор, как судья Хорас Грей в 1882 году нанял первого из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Law clerks have assisted the justices of the United States Supreme Court in various capacities since the first one was hired by Justice Horace Gray in 1882.

Решение суда также используется в австралийском и новозеландском английском языке, когда речь идет об официальном решении суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judgment is also used in Australian and New Zealand English when referring to a court's formal ruling.

Индийское судостроение, особенно в Бенгалии, было развито по сравнению с Европейским судостроением в то время, когда индийцы продавали суда европейским фирмам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indian shipbuilding, particularly in Bengal, was advanced compared to European shipbuilding at the time, with Indians selling ships to European firms.

Судья окружного суда Джон Несс направил Конгрессу памятную записку с жалобой на официальное поведение судьи Окружного суда округа Колумбия Бакнера Трастона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Circuit Court Judge John Ness sent a memorial to Congress complaining of D.C. Circuit Court Judge Buckner Thruston's official conduct.

Норвежские торговые суда, часто с норвежскими моряками на борту, тогда плавали под британским флагом и рисковали быть потопленными немецкими подводными лодками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Norwegian merchant marine ships, often with Norwegian sailors still on board, were then sailing under the British flag and at risk of being sunk by German submarines.

Фактически, 15 из 19 офицеров, подвергнутых импичменту, и все восемь офицеров, отстраненных от должности после суда в Сенате, были судьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, 15 of 19 officers impeached, and all eight officers removed after Senate trial, have been judges.

Суда пишет, что одним из его учителей был также Анаксимен Лампсакский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suda writes that, also, Anaximenes of Lampsacus was one of his teachers.

Председатель, Тору Миеси, является бывшим главным судьей Верховного суда Японии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chairman, Toru Miyoshi, is a former Chief Justice of the Supreme Court of Japan.

Бывший судья Высокого суда Дели Шив Нараян Дхингра признал, что этот закон используется женщинами для запугивания своих мужей и родственников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Former justice of Delhi High Court Shiv Narayan Dhingra has admitted that this law is being used by women to harass their husbands and in-laws.

Окружной суд может отменить, утвердить или изменить решение мирового суда или передать дело в мировой суд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Divisional Court may reverse, affirm or amend the decision of the magistrates' court, or remit the case to the magistrates' court.

С точки зрения примера из зала суда, ошибка I типа соответствует осуждению невиновного подсудимого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In terms of the courtroom example, a type I error corresponds to convicting an innocent defendant.

Затем во время суда в Тулузе появился человек с деревянной ногой, который утверждал, что он и есть настоящий Мартин Герр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, dramatically, a man appeared in Toulouse during the trial, with a wooden leg, claiming to be the true Martin Guerre.

В 1974 году кредитный мандат фонда был расширен и охватил все развивающиеся страны мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1974, the fund's lending mandate was expanded to include all developing countries in the world.

После всех юридических пререканий, иннервация уладилась вне суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all the legal wrangling, Innervision settled out of court.

Гао установило, что в период с 1993 по 1998 год круизные суда под иностранным флагом участвовали в 87 подтвержденных случаях незаконной разгрузки в водах США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

GAO found that between 1993 and 1998, foreign-flag cruise ships were involved in 87 confirmed illegal discharge cases in U.S. waters.

Дело было исключено из суда из-за отсутствия юрисдикции, и впоследствии Virgin Mobile не понесла никаких убытков в отношении истца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The case was thrown out of court due to lack of jurisdiction and subsequently Virgin Mobile did not incur any damages towards the plaintiff.

Она навещает Лектера, которого сейчас держат в похожей на клетку камере в здании суда штата Теннесси, и спрашивает правду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She visits Lecter, who is now being held in a cage-like cell in a Tennessee courthouse, and asks for the truth.

Помимо описанных выше случаев, когда они сопровождали рыболовные суда и суда активистов, имели место и другие вторжения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to the cases where they escorted fishing and activist vessels as described above, there have been other incursions.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мандат суда». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мандат суда» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мандат, суда . Также, к фразе «мандат суда» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information