Массажная скамья - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
скамья в английском парламенте для независимых депутатов - cross bench
церковная скамья - pew
правительственная скамья - front bench
скамья из необработанных бревен и толстых ветвей - forest chair
бар скамья - bar bench
заменители скамья - substitutes bench
скамья батареи - battery bench
скамья пробег - bench run
садовый стул, скамья из ветвей или тонких стволов деревьев - rural chair
скамья насос - pump bench
Синонимы к скамья: лавочка, лавка, скамеечка, скамейка, бизеллиум, дорзале
Значение скамья: То же, что скамейка.
Его пробежка в выходной, его утренние газеты его скамья в парке, его стаканчик свежевыжатого апельсинового сока. |
His weekend run, his morning newspaper, his park bench, his container of fresh-squeezed orange juice. |
Еврейантрепренер, стоявший за скамьями балкона, топал ногами и яростно бранился. |
The Jew manager, who was standing at the back of the dress-circle, stamped and swore with rage. |
Скамья, на которой они сидели, стояла в тени, и девушка вышла в трепетные отсветы пожарища, как выходит танцовщица на освещенную сцену. |
The bench stood in the shadow and she stepped out of it into the wavering glow of the conflagration like a dancer stepping onto a lighted stage. |
Если вам нужны ваши документы поместите сто тысяч евро завернутые в фольгу... в мусорную корзину между каменными скамьями, на площади Маркиза де Ревале. |
If you want your papers, drop one hundred thousand one hundred euro notes wrapped in tin foil ... in the trash between the stone benches, Marques de Reval. |
Итак, они прошли на платформу и забрались в старый-престарый вагон с жесткими деревянными скамьями. |
So they passed through on to the platform and climbed into a very old compartment with hard wooden seats. |
Проповедь стала одной из важнейших частей службы. Церемонии стали такими длинными, что приходу нужно было где присесть, так что церкви заполнились скамьями. |
Preaching became one of the most important parts of the service, and during the long sermons the congregation had to sit so the church was filled with church pews. |
Согласно закону Гулинга 10-го века, судно с 13 гребными скамьями является самым маленьким судном, пригодным для военного использования. |
According to the 10th-century Gulating Law, a ship with 13 rowing benches is the smallest ship suitable for military use. |
Но по утру .от них не оставалось ничего, .. кроме моря крови на полу... ..на скамьях и стенах. |
But in the morning, there was nothing left of any of them but blood to be cleaned from the floor and the benches, and the walls. |
Они располагались в небольших нишах погребальных пещер, на скамьях, используемых для высушивания трупа, или даже на полу. |
These were placed in smaller niches of the burial caves, on the benches used for the desiccation of the corpse, or even on the floor. |
Я поглядела вниз и увидела Аттикуса, он шагал вдоль окон, потом пошёл вдоль барьера к скамьям присяжных. |
I looked down and saw Atticus strolling around with his hands in his pockets: he made a tour of the windows, then walked by the railing over to the jury box. |
Сосуды, вероятно, были размещены на деревянных столах или скамьях, которые не сохранились. |
The vessels probably were placed on wooden tables or benches that did not survive. |
У этих модифицированных кораблей была удалена центральная скамья в колодце. |
These modified craft had the central bench in the well removed. |
Кабачки, чуть больше обыкновенных, все разложено на скамьях. |
Marrows, a sight bigger than they ought to be, all laid out on the pews. |
Задвигали скамьями. Носильщики подняли гроб на трех жердях, и народ повалил из церкви. |
There was a great moving of chairs; the bearers slipped their three staves under the coffin, and everyone left the church. |
Ученые сидели на длинных скамьях, поставленных в ряд ступеней; с возрастом они поднимались все выше и выше по ступеням. |
The scholars were seated on long benches placed in a series of steps; as they grew older they were moved higher and higher up the steps. |
Поэтому королевская скамья отменила приговор и назначила новый судебный процесс. |
The Queen's Bench therefore set aside the conviction and ordered a new trial. |
Как раз над батареей среди деревьев есть полянка, где стояла старая скамья. |
Just above the Battery, as I showed you, there is a clearing in the trees where there used to be an old bench. |
Он также может похвастаться ранней нормандской купелью, кафедрой Якоба и резными деревянными скамьями четырнадцатого века, которые перечислены в списке. |
It also boasts an early Norman font, a Jacobean pulpit, and fourteenth century carved wooden pews, which are listed. |
Обыкновенно оканчивалось тем, что богословия побивала всех, и философия, почесывая бока, была теснима в класс и помещалась отдыхать на скамьях. |
The battle generally ended in a victory for the latter, and the philosophers retired to the different class-rooms rubbing their aching limbs, and throwing themselves on the benches to take breath. |
В Соединенном Королевстве, когда Лейбористская партия находилась в оппозиции в 1992-97 годах, ее передняя скамья получала финансирование от слепых трестов. |
In the United Kingdom, while the Labour Party was in opposition in 1992–97, its front bench received funding from blind trusts. |
Орех встречается чаще всего в бухтах, на речных скамьях и террасах, на склонах, в осыпях скальных уступов и на других участках с хорошим дренажем. |
Butternut is found most frequently in coves, on stream benches and terraces, on slopes, in the talus of rock ledges, and on other sites with good drainage. |
Для всех был приготовлен пир с низкими круглыми столами, установленными на тонких бамбуковых циновках и ковриках или в шатре с длинными бамбуковыми столами и скамьями. |
A feast has been prepared for all with low round tables set on fine bamboo mats and rugs or in a marquee with long bamboo tables and benches. |
Памятная каменная скамья была официально открыта мэром Бенвеллом и его женой. |
A commemorative stone bench was officially unveiled by Mayor Benwell and his wife. |
И иногда он находит свой голос в церкви воскресным утром,на кафедре и на скамьях. |
And occasionally it finds voice in the church on Sunday morning, in the pulpit and in the pews. |
Большая выбеленная комната была уставлена столами на козлах и скамьями. |
The whitewashed front room was set up with tables on trestles and benches. |
После трудов, волнений и страхов последних дней, несмотря на тоску по бедной Уине, эта скамья, мирный пейзаж и теплый солнечный свет все же казались мне прекрасными. |
After the fatigues, excitements, and terrors of the past days, and in spite of my grief, this seat and the tranquil view and the warm sunlight were very pleasant. |
Молитвенная комната была обставлена стульями и скамьями, сделанными из досок Калифорнийского красного дерева, уложенных рядышком на стульях без спинок. |
The prayer room was furnished with chairs and benches made from California Redwood planks, laid end to end on backless chairs. |
Вошли и расселись на скамьях какие-то люди -может быть, случайные прохожие, привлеченные звоном колоколов. |
Some loiterers, attracted by the bell, some idle strangers, a few acquaintances and citizens not directly invited appeared and took seats. |
Потом она увидела две беседки с каменными скамьями и покрытыми мхом цветочными вазами. |
There seemed to have been grass paths here and there, and in one or two corners there were alcoves of evergreen with stone seats or tall moss-covered flower urns in them. |
You own a pew on the front row of Trinity Church. |
|
Опрокинулась еще скамья, а за нею целый стол; это сопровождалось треском битого стекла и громкими выкриками марсиан. |
Another bench and a table were overturned, accompanied by a crash of breaking glasses and shouts from the Martian people. |
В большой комнате, на скамьях, как всегда привязанных к потолку для устойчивости, сидели завсегдатаи, попивая и покуривая, со спокойствием монументов. |
In the settles of the large room, guyed to the ceiling by cords as usual for stability, an ordinary group sat drinking and smoking with statuesque quiet of demeanour. |
Подошли к дощатому столу, окруженному скамьями. |
There was a trestle table, with benches. |
Это будет тренажерная скамья, шесть снарядов, четыре... три йогурта. |
That would be a workbench, six power tools, Four yogurts - three yogurts. |
Преклонил колена перед алтарем, перекрестился и тихо прошел между скамьями. |
Head bowed, he genuflected and made the Sign of the Cross as he passed in front of the tabernacle, then quietly slid into a pew. |
Два узких стола, с двумя деревянными скамьями по бокам, тянулись во всю длину трапезной. |
Two narrow tables, each flanked by two wooden benches, formed two long parallel lines from one end to the other of the refectory. |
Амбулатория больницы св. Луки занимала три смежных кабинета и большую темную приемную с тяжелыми каменными колоннами и длинными скамьями. |
At that time the out-patients' department at St. Luke's consisted of three rooms, leading into one another, and a large, dark waiting-room with massive pillars of masonry and long benches. |
У двери стояла большая скамья меж двух огромных кустов душистой жимолости, осыпанных розовым цветом. |
There was a great bench at the door between two huge honey-suckle bushes, that were pink with blossom and full of scent. |
Они и теперь приходили к моему хозяину утром каждого воскресенья, рассаживались на скамьях вокруг кухонного стола и, ожидая хозяина, интересно беседовали. |
These people used to come to my master's house every Sunday morning, sit on benches round the kitchen-table, and talk of interesting things while they waited for my master. |
Вот старая скамья, на которой мы сиживали вместе под тенью старого кедрового дерева и дали обет в верности друг другу до конца нашей жизни. |
Here was the rustic bench on which we had sat together under the shadow of the old cedar-tree, and vowed to be constant to each other to the end of our lives. |
По другой стене коридора другая скамья, и она кончается у той металлической двери. |
Across the hall from us is another bench, and it leads to that metal door. |
Затем он быстро двинулся по проходу между скамьями, где оборвалось пение, к кафедре, где священник замер, так и не разогнувшись, не опустив рук, не закрыв рта. |
Then the man came swiftly up the aisle, where the singing had stopped short off, toward the pulpit where the preacher leaned, his hands still raised, his mouth still open. |
Их то и дело видишь у картин Боттичелли во Флоренции; они сидят на всех скамьях Сикстинской капеллы в Риме. |
He stands by the dozen before the Botticellis in Florence, and he sits on all the benches of the Sistine Chapel in Rome. |
Скамья правосудия посылает нового парня, который будет представлять тебя. |
Justice row is sending down a new guy to represent you. |
Он отправился в дорогу с наступлением вечерней прохлады и, когда одолевала усталость, засыпал на скамьях. |
He started when the day began to grow cooler, and slept on benches when he was tired. |
Скамья стояла на отлогом пригорке, усеянном фиалками, и Чарли, большая охотница собирать полевые цветы, полюбила это место не меньше меня. |
There was a bank here, too, which was a famous one for violets; and as it was a daily delight of Charley's to gather wild flowers, she took as much to the spot as I did. |
Он неторопливо расхаживал перед скамьями присяжных, и они, кажется, слушали со вниманием: они все на него смотрели - и, по-моему, одобрительно. |
He walked slowly up and down in front of the jury, and the jury seemed to be attentive: their heads were up, and they followed Atticus's route with what seemed to be appreciation. |
Это бы дало ей пищу для размышлений на задних скамьях палаты общин. |
That'd give her something to think about on the back benches. |
Они заняли свои места на скамьях, стоявших возле длинных столов в классной комнате. Вошел мистер Уотсон в сопровождении жены и слуг. |
They took their seats on the forms on each side of the two long tables in the school-room; and Mr. Watson, followed by his wife and the servants, came in and sat down. |
- Сиримр приказывает етнару в его зале разложить солому на скамьях, потому что Фрейя приехала, чтобы стать его женой. |
Þrymr commands the jötnar in his hall to spread straw on the benches, for Freyja has arrived to be his wife. |
Ко времени раннего династического периода те, у кого было достаточно средств, были похоронены в скамьях, известных как мастабы. |
By the time of the Early Dynastic Period, those with sufficient means were buried in bench-like structures known as mastabas. |
Основная скамья NGT находится в Нью-Дели. |
The Principal Bench of the NGT is in New Delhi. |
Неф с церковными скамьями 15-го века, доска заповедей, Молитва Господня и Апостольский Символ Веры. |
Nave with 15th century pews, Commandments board, Lord's Prayer & Apostles' Creed. |
Each of the lateral walls has a stone bench. |
|
Таким образом, в конечном счете получение судебного приказа стало необходимым, в большинстве случаев, для рассмотрения дела в одном из королевских судов, таких как королевская скамья или общие ходатайства. |
Thus eventually the obtaining of a writ became necessary, in most cases, to have a case heard in one of the Royal Courts, such as the King's Bench or Common Pleas. |
Новообращенные должны сидеть на отдельных скамьях во время мессы и иметь отдельные места для захоронения. |
Neo-converts have to sit in separate pews during mass and have separate burial grounds. |
LCA имел длинную центральную секцию колодца, оборудованную тремя скамьями, по одной в центре, по одной по левому и правому борту, для размещения войск. |
The LCA had a long central well section fitted with three benches, one centre, one each port and starboard, for seating troops. |
LCA имел длинную центральную секцию колодца, оборудованную тремя скамьями, по одной в центре, по одной по левому и правому борту, для размещения войск. |
Ruled surfaces are forms generated by a straight line known as the generatrix, as it moves over one or several lines known as directrices. |
Место для сидения Левитов-скамья на троих-предназначалось для монаха, диакона и субдьякона, совершающих мессу. |
The Levites' seating, a pew for three, was the place for the monk, the deacon and sub deacon celebrating mass. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «массажная скамья».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «массажная скамья» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: массажная, скамья . Также, к фразе «массажная скамья» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.