Масштаб и шлама - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Масштаб и шлама - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
scale and sludge
Translate
масштаб и шлама -

- масштаб [имя существительное]

имя существительное: scale, scope, measure, caliber, calibre, gauge, gage, rule

сокращение: ga.

- и [частица]

союз: and

- шлама

cuttings



Учитывая масштаб открытия, вы, конечно, понимаете потребность НАСА держать все в тайне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Considering the magnitude of the discovery, I trust you understand NASA's need to keep this quiet.

Без сомнений, масштаб этого снижения (около 0,1%) был очень умеренным: речь идет вовсе не о том, что российские компании внезапно дружно начали поиски новых сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without question the magnitude of this decrease (about 0.1%) was very modest: it wasn’t as if Russian companies suddenly went on a hiring binge.

В конце 1970-х годов он обратился к скульптуре, архитектуре и дизайну, значительно увеличив масштаб своего творчества, если не его мировоззренческий профиль искусства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the late-1970s, he turned to sculpture, architecture and design, greatly increasing the scale of his work, if not his art world profile.

Ввиду финансовых затруднений продолжает сокращаться масштаб операций БАПОР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paralleling its financial constraints, the scope of UNRWA operations continued to shrink.

Производство золота удвоилось за десятилетие до 1996 года, так как его концентрация в анодных шламах и количество анодных шламов увеличились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gold production doubled during the decade to 1996, as its concentration in anode slimes and the quantity of anode slimes increased.

Увеличим масштаб, я хочу рассказать, об одной из вещей, которая происходит на нашей планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we zoom in here a little bit, I want to talk to you guys a little bit about one of the things that happens.

Немного увеличим масштаб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we zoom in a little bit.

Таков масштаб изменений, о которых я говорю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those are the order of magnitude of changes you're talking about.

Весь мир признал масштаб совершенных зверств и желание уничтожить целый народ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole world has acknowledged the extent of the massacres, the intention of extermination.

Пытаемся выяснить размер и масштаб этой операции с бомбой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trying to figure out the size and scope of this bombing operation.

С другой стороны, водоочистка и очистка сточных вод ведут в выработке отходов в виде шлама, который необходимо рассматривать и утилизировать как твердые отходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, water and wastewater treatment generates waste sludge that needs to be treated and disposed of as a solid waste.

Задайте масштаб отображения текущего документа и всех документов того же типа, которые будут открыты в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Set the zoom factor at which to display the current document and all documents of the same type that you open thereafter.

Изменяет масштаб рисунка в соответствии с размером элемента управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Resizes the image to fit the size of the control.

Этот парадокс требует решения, без этого нельзя привлечь инвестиции или установить должный масштаб для новых экспортных проектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This paradox demands a solution: muddling through will not attract investment or induce appropriate scale in new export projects.

Как изменить масштаб текущей страницы

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zoom in or out on your current page

Отключите параметр Рукописный ввод, если захотите переместить карту, изменить масштаб или сделать что-то другое в приложении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turn off Touch writing when you want to move the map, zoom, or do anything else in the app.

Тут вы можете видеть, что по горизонтальной оси отложено количество жертв атаки - масштаб атаки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you can see here on the horizontal axis you've got the number of people killed in an attack or the size of the attack.

Возьмем самый маленький масштаб — 10 метров в минус 16-й степени, что в миллион раз меньше размера атома. В таком масштабе сильное ядерное взаимодействие может превзойти все прочие силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go down to the smallest scales — 10^-16 meters, or a million times smaller than an atom — and the strong nuclear force can overcome all the others.

Многие аналитики на Западе и в России оспаривают такую формулировку, даже признавая общий масштаб кризиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many analysts in the West and in Russia dispute this formulation, even if they acknowledge the scope of the overall crisis.

Учитывая масштаб вырисовывающейся катастрофы, мир не может позволить себе оставить все как есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given the scale of the looming catastrophe, the world cannot afford to leave things as they are.

Но, учитывая цель и масштаб необходимых реформ, политический медовый месяц президента будет коротким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, given the scope and scale of the needed reforms, the president’s political honeymoon will be short.

Примечание. На некоторых сайтах можно изменить только масштаб всего контента (но не размер шрифта отдельно).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note: Some websites don't let browsers change only the text size. For those sites, Chrome won’t be able to adjust the font size.

После вставки фигуры коснитесь слайда в другом месте, чтобы отменить ее выделение, а затем увеличьте масштаб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After inserting one, tap somewhere else to deselect it, then zoom in close.

Подобный масштаб теорий заговора и пропаганды неудивителен, если учесть, что все погибли все 298 пассажиров рейса MH17.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conspiracy theories and propaganda of this magnitude are hardly new when it comes to the downing of MH17, which killed all 298 people on board.

Воспользуйтесь шкалой внизу, чтобы изменить масштаб, и перетащите изображение в нужное место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use the scale at the bottom to zoom in and out, and drag the image to move it around.

Что означает, что вы осознали масштаб Тиресия, и вы очень напуганы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which means you've grasped the scale of Tiresias, and you're very frightened.

Поистине поражает даже просто масштаб этой операции, но в равной степени поражает то, во что кампания в Афганистане превратила британские военные машины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sheer size of this operation is truly impressive, but equally fascinating is what the Afghanistan campaign has done to Britain's military vehicles.

В нашем ежедневном классическом мире, грубо оценивающем размеры объектов и масштаб времени, вещи описываются согласно законам движения Ньютона, открытым сотни и сотни лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In our everyday classical world, meaning roughly our size and timescales... things are described by Newton's laws of motion... set down hundreds and hundreds of years ago.

Они по достоинству оценили масштаб поражения, но не смогли разобраться со способом доставки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They appreciated its lethality, but couldn't crack the delivery system.

Да, я типа неправильно выбрал масштаб и места не хватило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I sort of made the scale wrong at the start there and it got out of hand.

Джесси был замечательным образцом для изучения но ушло слишком много времени до конечного результата, но учитывая масштаб и количество вампирского населения, одна доза инъекции куда более эффективна

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jesse was a fantastic case study, but he took too long to condition, and considering the size of the vampire population, a single-dose injection is much more efficient.

Нам нужно было получить, ваше виденье предоставленных данных, и ну, и масштаб работы как в краткосрочном периоде, так и возможные сценарии закрытия сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We wanted to get your point of view on the deliverables, um, and both the scope of the short-term work and, uh, the endgame scenarios.

Хочу изменить масштаб в навигации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to adjust the scale on the sat nav.

Я должна расширить масштаб расследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I may need to expand the scope of this investigation.

Важно не недооценивать масштаб влияния песни My Old Kentucky Home на американскую культуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's important not to underestimate the magnitude of the song My Old Kentucky Home's impact on American culture.

Обезвоживание переработанной бумажной массы приводит к образованию шлама отходов, который может попасть на свалку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deinking recycled paper pulp results in a waste slurry which may go to landfill.

Уголь, транспортируемый в виде шлама, требует много сушки, и выработка электроэнергии будет существенно меньше, если его не высушить эффективно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coal transported as slurry requires a lot of drying and electricity generation will be substantially less if it is not dried effectively.

В начале 2013 года документы, предоставленные Эдвардом Сноуденом, были опубликованы газетами Washington Post и Guardian, разоблачающими масштаб глобальной слежки АНБ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In early 2013, documents provided by Edward Snowden were published by The Washington Post and The Guardian exposing the massive scale of NSA global surveillance.

Масштаб подбирается как для того, чтобы все здание поместилось на выбранном листе нужного размера, так и для того, чтобы показать необходимое количество деталей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scale is chosen both to ensure the whole building will fit on the chosen sheet size, and to show the required amount of detail.

Учитывая масштаб храмового комплекса, правительство решило восстанавливать святыни только в том случае, если имелось хотя бы 75% их первоначальной кладки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given the scale of the temple complex, the government decided to rebuild shrines only if at least 75% of their original masonry was available.

Масштаб ее усилий для других сделал ее широко известной и уважаемой, и это, несомненно, повлияло на некоторые мнения в поддержку платформы женского избирательного права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The magnitude of her efforts for others had made her widely known and respected and this undoubtedly influenced some opinion to support the women's suffrage platform.

Масштаб структур может варьироваться от наноразмерного до сантиметрового масштаба или дальше, но обычно они имеют микрометрические размеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scale of the structures can vary from the nanoscale up to the centimeter scale or further, but are typically of micrometric dimensions.

Существуют предварительные физические теории, описывающие этот временной масштаб; см., например, петлевую квантовую гравитацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tentative physical theories that describe this time scale exist; see for instance loop quantum gravity.

Масштаб поля можно переопределить, чтобы поглотить коэффициент А, и тогда ясно, что А определяет только общий масштаб флуктуаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scale of the field can be redefined to absorb the coefficient A, and then it is clear that A only determines the overall scale of fluctuations.

Это внутреннее расширение, посредством которого изменяется масштаб самого пространства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is an intrinsic expansion whereby the scale of space itself changes.

Это пошло бы на пользу обоим проектам, имеющим схожий масштаб, при слиянии содержание не потерялось бы, и можно было бы надеяться возродить интерес к этой предметной области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would benefit both projects which have a similar scope, no content would be lost in merge, and it could be hoped to revive interest in this subject area.

Это также способ сказать, что конформная симметрия классической теории аномально нарушается при квантовании, создавая тем самым массовый масштаб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is also a way of saying that the conformal symmetry of the classical theory is anomalously broken upon quantization, thereby setting up a mass scale.

Некоторые карты, называемые картограммами, имеют намеренно искаженный масштаб, чтобы отразить информацию, отличную от площади суши или расстояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some maps, called cartograms, have the scale deliberately distorted to reflect information other than land area or distance.

Беспрецедентный масштаб расследования и суровость приговоров вновь разожгли в обществе дискуссию о том, следует ли считать граффити искусством или преступлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unprecedented scale of the investigation and the severity of the sentences rekindled public debate over whether graffiti should be considered art or crime.

Пользователь увеличивает и уменьшает масштаб фотографий, сдвигая два пальца дальше друг от друга или ближе друг к другу, как в Safari.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The user zooms in and out of photos by sliding two fingers further apart or closer together, much like Safari.

Тем не менее, фреска сохраняет чувство человечности; Шахн придает своим фигурам монументальное качество через объем и масштаб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, the mural maintains a sense of humanity; Shahn gives his figures a monumental quality through volume and scale.

Это происходит потому, что каждый участок имеет разный масштаб на своей вертикальной оси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is because each plot has different scale on its vertical axis.

Масштаб DDoS-атак продолжает расти в последние годы, к 2016 году превысив терабит в секунду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scale of DDoS attacks has continued to rise over recent years, by 2016 exceeding a terabit per second.

Исключаются или включаются различные факторы, влияющие на масштаб расстояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Different factors are excluded or included that affect the scale of distance.

Вы просите проект не выполнять его масштаб - почему не здесь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are asking a project to not carry out its scope - why not here?

Только после завершения исследований красного смещения в 1990-х годах можно было точно наблюдать этот масштаб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not until the redshift surveys of the 1990s were completed that this scale could accurately be observed.

Для соревнований используется очень большая территория, а масштаб карты меньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A very large area is used for competition, and the map scale is smaller.

Сброс шлама в море прекратился в 1998 году в результате принятия директивы по очистке городских сточных вод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dumping of sludge at sea ceased in 1998, as a result of the adoption of the Urban Waste Water Treatment Directive.

Важной проблемой является также временной масштаб образования планет-гигантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The formation timescale of giant planets is also an important problem.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «масштаб и шлама». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «масштаб и шлама» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: масштаб, и, шлама . Также, к фразе «масштаб и шлама» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information