Мебель для ванной комнаты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мебель для ванной комнаты - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
bathroom furniture
Translate
мебель для ванной комнаты -

- мебель [имя существительное]

имя существительное: furniture, piece of furniture, appointment, stick

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward

- ванной

bathroom

- комната [имя существительное]

имя существительное: room, apartment, chamber, lodgings

сокращение: rm



В просторных номерах имеется современная мебель, комфортабельные кровати, окна с двойными рамами и недавно отремонтированные отдельные ванные комнаты с гидромассажными душами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The large rooms have modern furnishings, comfortable beds, double glazing and newly refurbished en suite bathrooms with power showers.

Увидел комнаты, которые мне не суждено было больше увидеть: знакомая мебель, одна дверь закрыта, другая приотворена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw the rooms that I was never to see again; here, a door half open; there, a door closed; all the articles of furniture around.

В школах тесно, не хватает столов и стульев, а имеющаяся мебель находится в неудовлетворительном состоянии, классные комнаты переполнены, и качество учебных пособий оставляет желать лучшего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

School facilities are insufficient, tables and chairs are limited and in bad condition, class-rooms are clouded and teaching equipment is inadequate.

Прежде чем пройти дальше, Остап уставился на мебель первой комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before going any further, Ostap scrutinized the furniture in the first room.

Старая мебель, оставленная, может быть, в одном или двух местах, предъявляла свое безмолвное право на мое знакомство в каждой части комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old furniture-renewed, perhaps, in one or two places-asserted its mute claim to my recognition in every part of the room.

Я счастлив, когда мы стоим в углу комнаты и любуемся на нашу мебель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I'm never happier than when we're standing in the corner staring at our furniture.

Мебель, комнаты моей жены, Несколько условных ссуд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furniture, my wife's rooms, some notional loans to people.

Покажи мне все комнаты, где ты будешь жить вместе с игроком в Пирамиду, виды, открывающиеся из окон, прекрасную мебель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Show me all the great rooms you and Pyramid-Boy are gonna have, all the great views, all the cool furniture.

Лишняя мебель и лишние комнаты в доме, лишние тонкости чувств, лишние выражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Superfluous furniture and superfluous rooms in the houses, superfluous refinement of feelings, superfluous expressions.

Посреди комнаты на полу сидела собака, усердно чесалась и порой ляскала зубами, цапнув блоху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A dog sat in the middle of the floor scratching industriously; snapping now and then at flies.

и примчался из своей комнаты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and come running out of your room?

Кухонная мебель коричневого цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kitchen furniture is brown.

Также я хочу иметь современную новую мебель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also I want to have a modern and quite new furniture.

Тогда этот субъект немедленно нагрянет сюда со скандалом и переломает нам всю мебель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll have the fellow round here making a row and breaking the furniture.

Невольный крик вырвался из ее груди, когда она заметила в углу комнаты зияющую дыру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A loud gasp followed after she noticed the gaping hole in the corner.

Если мы придвинем тяжелую мебель к двери, они смогут заходить только по одному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we move heavy furniture in front of the door, they'll have to come in single file.

Не следует принуждать котов к общению. Кроме того, надо создать такие условия, в которых животное сможет в любую минуту выйти из комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don’t pressure them to mingle, and make sure each has an unimpeded escape route.

К моей спальне примыкали ванная, гардеробная и другие жилые комнаты этого этажа. Всего их было около десяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adjoining my sleeping apartment were baths, dressing rooms, and other sleeping and living apartments, in all some ten rooms on this floor.

Если бы я себя уважал это была бы не только мебель но и твои ноги, твои руки, твоя голова!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I had any self-respect it wouldn't just be the furniture it would be your legs, your arms, your head!

Но, возможно, побитая молью одежда и подержанная мебель тебя полностью устраивают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But perhaps you're content with moth-eaten afghans and secondhand furniture.

Тогда мы его скоро поймаем, - сказал Тзэн Козис довольным голосом, - а тем временем, мы отправимся в комнаты принцессы Г елиума и расспросим ее об этом деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then we will have him shortly, commented Than Kosis contentedly, and in the meanwhile we will repair to the apartments of the Princess of Helium and question her in regard to the affair.

Ступай наверх и пересчитай комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go upstairs and count the rooms.

Доминик стояла у застеклённой двери своей комнаты, Винанд смотрел на свет звёзд, падающий на ледяные панели зимнего сада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DOMINIQUE stood at the glass door of her room. Wynand saw the starlight on the ice sheets of the roof garden outside.

Это пленки из музыкальной комнаты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those the reels you found in the music room?

Китайцы превратят его в садовую мебель, так что.. будьте спокойны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chinese turn it into patio furniture, so... mind at ease.

Хочу отремонтировать сарай, потом сделать комнаты для гостей, для путешествующих семей и для таких бродяг, как вы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next I want to fix up the barn, put in guest apartments, for families, and hikers like you.

Они были теплее этой ночью, когда я коснулся их у двери таинственной комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were warmer last night when I touched them at the door of the mysterious chamber.

Наше шампанское, Наши комнаты - это доступно далеко не всем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And our champagne, our champagne room starts with only the best money can buy.

Фрэнк не выйдет из этой комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Frank is not to leave this room,' he said.

Тот, который останавливал, убежал в угол комнаты и лег на диван лицом к стене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man who had wished to stop the affair ran to a corner of the room and threw himself on a sofa with his face to the wall.

Балкон моей комнаты заливало потоками дождя, и ветер гнал их в стекло балконной двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Up in my room the rain was coming down heavily outside on the balcony, and the wind blew it against the glass doors.

Его расстроило письмо с требованием оплатить счет за мебель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was really a letter insisting on the payment of a bill for furniture.

Милая, у нас больше нет места, куда складывать мебель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't have another room for the furniture, mija.

У вас есть на сегодня свободные комнаты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wondering if you have a room for tonight.

Мебель александровской эпохи была представлена многочисленными комплектами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The furniture of the Alexander period was displayed in batches.

Тогда, снова ухмыльнувшись, он собрал стружки, сунул их в большую печь посреди комнаты и занялся своими делами, оставив меня в мрачном расположении духа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So gathering up the shavings with another grin, and throwing them into the great stove in the middle of the room, he went about his business, and left me in a brown study.

Дэйв должен действовать спокойно Когда он будет перемещён из своей комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dave needs to appear casual as he is transferred from his room

Комната, в которую он ее провел, была довольно большая, но бедно обставленная - выцветшие обои, старая мебель с вытертой обшивкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The room into which he led her was fairly large, but dingily furnished.

Наутро комната приняла совсем веселый вид, так как мы вымыли ее, не жалея воды и мыла, украсили цветами и по-новому расставили мебель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the morning it looked, by the aid of a few flowers and a quantity of soap and water and a little arrangement, quite gay.

Он стоял посреди комнаты и слегка растерянно и сконфуженно смотрел на распростертое перед ним тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stood in the middle of the room, feeling somewhat awkward and ashamed in the presence of the form stretched out before him.

Он постоял еще несколько секунд и вдруг вышел из комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stood for a few seconds longer, then went out of the room.

Потом взяла Мэриен за руку и увела из комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She took Marianne's arm, and they were gone.

Вы можете заказать ворота, забор, перила, балкон, мебель, кровати, кухню, мебель, всё бесплатно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can always order a gate, a fence, railing, balcony, furniture, beds, kitchen furniture, all for free.

Вложить в мебель всю душу и распространить везде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To put his feelings into his furniture and spread it around the world.

Этот роскошный дом, эти громадные комнаты с мраморными полами, лепные потолки, увешанные картинами стены, двери, украшенные резьбой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This great house, these rooms with their floors of marble, their carved doors and ceilings, their painted and decorated walls!

От комнаты в отеле Виппорвиль Блоссом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A room at the Whippoorwill Blossom Inn.

Итак, 3 спальни, 2 ванных комнаты, милый большой задний двор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, three bedrooms, two baths, nice big backyard.

Ли вышел из комнаты и вскоре вернулся с маленькой шкатулкой из эбенового дерева, на которой были вырезаны изогнувшиеся драконы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lee left the room and shortly returned, carrying a small ebony box carved with twisting dragons.

Меня охватило внезапное, напугавшее меня саму желание прокрасться потихоньку наверх в западное крыло и осмотреть комнаты собственными глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had a sudden rather terrifying impulse to creep upstairs now to the west wing and go into those rooms and see for myself.

Днём я дома и в моей комнате дачная мебель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm home during the day... and I got patio furniture in my living room.

Сюда, Джен, - сказал он. Мы обогнули широкую, с задернутым пологом кровать, которая занимала значительную часть комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, Jane! he said; and I walked round to the other side of a large bed, which with its drawn curtains concealed a considerable portion of the chamber.

Кто-то залез в его голову и... и передвинул там всю мебель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somebody got inside his head and... moved all the furniture around.

Самый распространенный размер квартиры был 4 комнаты, из которых было 128.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most common apartment size was 4 rooms of which there were 128.

Вся рыночная площадь простиралась на два уровня с большим колонным залом в центре, который содержал небольшие торговые помещения и разные комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole market area extended over two levels with a large columned hall in the centre, which contained small shop spaces and miscellaneous rooms.

Однако учитель меняет комнаты для каждого периода, а не ученики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the teacher changes rooms for each period, rather than the students.

Первые комнаты rage были открыты, скорее всего, в Японии в 2008 году или раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first rage rooms to open were likely in Japan in 2008 or earlier.

Было сообщено, что эта комната использовалась как религиозная школа, а комнаты слева были учебными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been reported that this room was used as a religious school and the rooms to the left were studies.

В своем отчете Андерсон утверждал, что обнаружил коробку андростенона во время уборки ванной комнаты в квартире Армстронга в Жироне, Испания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the brief, Anderson claimed that he discovered a box of androstenone while cleaning a bathroom in Armstrong's apartment in Girona, Spain.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мебель для ванной комнаты». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мебель для ванной комнаты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мебель, для, ванной, комнаты . Также, к фразе «мебель для ванной комнаты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information