Международный звонок - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
международный банкир - international banker
международный научный словарь - international scientific vocabulary
Международный выставочный центр - international exposition center
международный инцидент - international incident
Балтийский и Международный морской Совет - baltic and international maritime council
Американский международный музей гремучих змей - american international rattlesnake museum
международный терроризм - international terrorism
международный характер - international aspects
международный кредитор - international lender
международный научный журнал - International Scientific Journal
Синонимы к международный: интернациональный, международный
Значение международный: Относящийся к внешней политике, к сношениям между народами, странами.
принимать звонок - received call
театральный звонок - act call
звонок от тока одного направления - biassed ringer
пропускать звонок - miss call
звонок за счет вызываемого абонента - Up at the expense of the callee
звонок на телефон - call phone
звонок телефона - phone ring
отследить звонок - trace the call
поступивший звонок - incoming call
сценический звонок - stage-phoning
Синонимы к звонок: сонетка, электрозвонок, виброзвонок, звук, сигнал, разговор, трезвон, звоночек, предупреждение
Значение звонок: Металлический колокольчик, а также прибор для звуковых сигналов.
Открытки, письма, поздравления льются рекой из разных уголков страны. А вот и долгожданный международный звонок. |
Cards, letters, congratulations come pouring in from Kankakee to Petaluma including one very special long-distance call. |
Это местный или международный звонок? |
Is that a local or a long-distance call? |
Think of this as a long-distance call from an old friend. |
|
It's long distance, but you can afford it. |
|
Записи указывают на то, что тот звонок исходил отсюда, из Нью-Йорка, но это был международный звонок... спутниковый телефон... зарегистрированный в Бахрейнских Мобильных Телесистемах. |
Phone records indicate that the call originated here in New York, but it was an international cell... satellite phone... registered to Bahrain Cellular. |
Совсем недавно поступил звонок от ночного сторожа на стройке |
Call came in a little while ago from a night watchman at a construction site. |
Судя по всему, к ним поступил анонимный звонок, и кто-то сообщил, что ты залезал в карманы Смитсоновского университета, с тех пор как ты стал главой отдела. |
Apparently, they got an anonymous phone call someone saying you've been picking the pockets of the Smithsonian since the day they made you department head. |
Однако каждому сейчас должно быть ясно, что международная повестка дня перегружена такими заседаниями. |
It must now, however, be clear to everyone that the international agenda has become overloaded with such meetings. |
На то, чтобы превратить эту лагерную смену в международное мероприятие, было выделено так много денег (3,1 миллиона долларов), этому было посвящено так много времени. Неужели они не могли поставить взрослого модератора, чтобы тот организовал какую-то дискуссию? |
If so much time and money ($3.1 mln) had been devoted to making this an international event, couldn’t they have gotten a grown-up moderator to facilitate some kind of discussion? |
Дежурный, который принял звонок, говорит, что звонила какая-то женщина, которая провожала свою дочку в школу. |
The officer who caught the squeal said it was a hysterical woman walking her little girl to school. |
Международное сообщество должно оказывать им максимальную помощь для того, чтобы этот поиск как можно скорее увенчался успехом. |
The international community should assist them as much as possible to fulfil this quest fruitfully and in the shortest possible time. |
В этом контексте Кения считает, что для осуществления этого необходима приверженность международного сообщества. |
In this context, Kenya believes that, for this to become a reality, international commitment is imperative. |
If we could just call long distance. |
|
международного кодекса опасных материалов, в котором перечислены 350 материалов, считающихся опасными;. |
The international hazardous material code, which lists 350 materials considered as hazardous;. |
Все эти шаги направлены на глубокое изучение водных проблем и выработку соответствующих скоординированных действий международного сообщества. |
All these steps are aimed at an in-depth study of water issues and the development of relevant coordinated actions by the international community. |
Любой подозрительный звонок, любое позднее возвращение домой, и ты прячешься за законом о государственной тайне. |
Every suspicious phone call, every time you come home late, you hide behind the Official Secrets Act. |
Международное сообщество не должно допускать освобождения от проверки отдельных стран; любые ограничения в этой области будут подрывать взаимное доверие. |
The international community could not allow special cases to escape verification, and any limitations would undermine mutual confidence. |
Ясно, что организация, существующая просто на бумаге, не может рассматриваться в качестве субъекта международного права. |
It is clear that an organization merely existing on paper cannot be considered a subject of international law. |
В число разрабатываемых этой группой инициатив входит международная сеть ресурсов для развития электронных технологий. |
Among the initiatives being developed by that team is an international e-development resource network. |
Когда страна не может или не хочет нести такую ответственность, защита этих людей становится делом международного сообщества, действующего через Совет Безопасности ООН. |
When a nation cannot or will not meet this responsibility, then it becomes the job of the international community, working though the Security Council, to protect these people. |
Посольство назвало решение нарушением закона США об иммунитете иностранных государств, а также международного права и российского юрисдикционного иммунитета. |
The embassy called the ruling a violation of the Foreign Sovereign Immunities Act, as well as of the international law and Russian jurisdictional immunities. |
Эй, Уилл, я шла напролом и сделала этот телефонный звонок. |
Hey, Will, I went ahead and made that phone call. |
Да ещё этот непонятный телефонный звонок. |
There's this... Unexplained phone call. |
4-ого февраля и 16-ого марта... наш мистер Пакуса принял звонок с сотового телефона Фрэнка Соботки. |
On February 4th, and March 16th... our Mr. Pakusa received a call from Frank Sobotka's cellphone. |
Извини, что без предупреждения, и за звонок. |
Sorry for the spontaneity here and for calling your cell. |
Каждый раз надеяться, что вот сегодня раздастся звонок и кто-нибудь скажет: Мы нашли её. |
That ever-present hope that today might be the day the telephone rings. That somebody has called to say, We've found her. |
Да, всё, что он должен сделать - это один телефонный звонок, но вопрос в том, кому бы он поручил эту работу? |
Yeah, all he'd have to do is make one phone call, but the question is, who would he farm this job out to? |
Можешь сразу переадресовать его звонок мне? |
Could you put him straight through, please? |
У вас звонок от Дэвида Роузена. |
I've got David Rosen on the phone for you. |
Look, all we have to do is make one call. |
|
Голос миссис Ван-Хоппер, пронзительный, как электрический звонок, развеял это видение. |
Mrs Van Hopper's voice pierced my dream like an electric bell. |
В то время как мы были вовлечены в борьбу международного шпионажа, тучи сгущаются вокруг нас самих. |
While we were off fighting international espionage, things have gotten worse in our own backyard. |
Профессор Пурди, перестав диктовать, ответил на телефонный звонок с изрядной долей раздражения. |
Professor Purdy sounded irritated as he broke off dictating and answered the telephone. |
Мы... вместе разгадывали кроссворд, и... раздался звонок в дверь. |
We were, uh, doing a crossword puzzle together, and... the doorbell rang, |
Он сделал один телефонный звонок. |
He placed a call. |
В семь часов утра его разбудил громкий звонок, а без четверти восемь все уже были одеты и торопливо сбегали по лестнице в носках, чтобы взять свои начищенные ботинки. |
He was awaked at seven by the loud ringing of a bell, and by a quarter to eight they were all dressed and hurrying downstairs in their stockinged feet to pick out their boots. |
Я переоделась и уже собиралась поехать в Торл Клуб, когда получила звонок с вызовом Лиджия. |
I got ready and I was just about to leave for the Turl Club when I got the call to attend... ..Ligeia. |
Это достаточно хорошая причина ответить на мой звонок? |
Is that a good enough reason to return my call? |
Мне отказывают в просьбе на звонок. |
I refuse to solicit a call. |
Спасибо за звонок, но нам лучше встретиться лично. |
Thanks for calling, but it's better we meet in person for consultation. |
В целях усиления международного влияния нации Фаррахан предпринял попытку наладить отношения с мусульманскими странами. |
In order to strengthen the international influence of the Nation, Farrakhan attempted to establish relations with Muslim countries. |
Международное радиовещание стало широко использоваться мировыми державами, стремящимися к культурной интеграции своих империй. |
International radio broadcasting came into wide-ranging use by world powers seeking cultural integration of their empires. |
Геном ячменя был секвенирован в 2012 году благодаря усилиям международного консорциума по секвенированию генома ячменя и британского консорциума по секвенированию ячменя. |
The genome of barley was sequenced in 2012, due to the efforts of the International Barley Genome Sequencing Consortium and the UK Barley Sequencing Consortium. |
Некоторое время спустя, на выпускном вечере Академии ФБР, Старлинг получает телефонный звонок от Лектера, который находится в аэропорту в Бимини. |
Sometime later, at the FBI Academy graduation party, Starling receives a phone call from Lecter, who is at an airport in Bimini. |
Международная торговля быстро расширялась, когда для железных дорог и пароходов стали строить паровые машины на угле. |
International trade expanded rapidly when coal-fed steam engines were built for the railways and steamships. |
Несмотря на усилия ЦРУ, как международная, так и академическая реакция на политику США оставалась крайне негативной. |
Despite the efforts of the CIA, both international and academic reaction to U.S. policy remained highly negative. |
Вечером 4 сентября 1935 года бригадный генерал Фрэнк т. Хайнс, администратор VA, получил телефонный звонок из гайд-парка, штат Нью-Йорк. |
On the evening of September 4, 1935, Brigadier General Frank T. Hines, VA Administrator, received a phone call from Hyde Park, New York. |
Другой пример-телефонный звонок. |
Another example would be a telephone ringing. |
Затем Риф получает телефонный звонок от Джимми капли, чтобы сказать, что Уэбб был взят на двойку. |
Then Reef gets a phone call from Jimmy Drop, to say that Webb's been taken by Deuce. |
Ее отца разбудил звонок из больницы, где Кристина уже пришла в себя. |
Her father is awakened by a call from the hospital, where Christine has regained consciousness. |
Безопасность человека также бросает вызов практике международного развития и опирается на нее. |
Human security also challenged and drew from the practice of international development. |
В 2015 году ЮНЕСКО включила клинические работы и фотографии Криктона-Брауна в список объектов международного культурного значения. |
In 2015, UNESCO listed Crichton-Browne's clinical papers and photographs as items of international cultural importance. |
Она игнорирует телефонный звонок отца и отпускает Картера, возвращаясь в свою комнату. |
She ignores a phone call from her father and dismisses Carter, returning to her room. |
Те, кто выжил, были освобождены только после международного протеста с участием Ватикана. |
Those who survived were released only after international protest involving the Vatican. |
Но прежде чем Сэм присоединится к ней, он делает телефонный звонок. |
But before Sam joins her, he makes a telephone call. |
Ответив на звонок Уэллса, Чигур говорит Моссу, что убьет Карлу Джин, если тот не отдаст ему сумку. |
After answering Wells' phone, Chigurh tells Moss that he will kill Carla Jean unless he hands over the satchel. |
Она получила личный телефонный звонок от Стоукса, предложившего ей места в первом ряду для выступления в Палладиуме. |
She received a personal phone call from Stokes, offering her front-row seats for the Palladium performance. |
Он был президентом Комиссии по Истории астрономии Международного астрономического союза. |
He was President of the History of Astronomy Comission of the International astronomical Union. |
Все эти станции имеют эксклюзивный комфортабельный зал ожидания для пассажиров аэропорта и оснащены туалетом международного стандарта. |
All these stations have exclusive comfortable waiting room for the airport passengers and it is provided with international standard toilet. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «международный звонок».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «международный звонок» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: международный, звонок . Также, к фразе «международный звонок» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.